45 lines
1.9 KiB
Markdown
45 lines
1.9 KiB
Markdown
# Si les autres ont exercé… vous, n’avons-nous pas encore plus?
|
||
|
||
Paul pose une question pour que les Corinthiens réfléchissent à ce qu'il dit sans qu'il ait à dire
|
||
il. Ici, «nous» fait référence à Paul et Barnabas. AT: «Les autres ont exercé… vous, donc vous savez sans moi
|
||
en vous disant que nous avons ce droit encore plus. »(Voir: « Nous »exclusifs et inclusifs et rhétoriques)
|
||
Question )
|
||
|
||
# Si d'autres ont exercé ce droit
|
||
|
||
Paul et les Corinthiens savent tous deux que d'autres ont exercé le droit. “Depuis que d'autres ont exercé cette
|
||
droite"
|
||
|
||
# autres
|
||
|
||
autres ouvriers de l'évangile
|
||
|
||
# ce droit
|
||
|
||
le droit d'avoir les croyants à Corinthe pour subvenir aux frais de subsistance de ceux qui leur ont dit
|
||
la bonne nouvelle
|
||
|
||
# être un obstacle à
|
||
|
||
"Être un fardeau pour" ou "arrêter la propagation de"
|
||
|
||
# Ne savez-vous pas que ceux qui servent dans le temple reçoivent leur nourriture du temple?
|
||
|
||
Paul rappelle aux Corinthiens ce qu'ils savent pour pouvoir ajouter de nouvelles informations. AT: “Je veux
|
||
pour vous rappeler que ceux qui servent dans le temple reçoivent leur nourriture du temple. »(Voir: Rhétorique
|
||
Question )
|
||
|
||
# Ne savez-vous pas que ceux qui servent à l'autel partagent ce qui est offert sur l'autel?
|
||
|
||
Paul rappelle aux Corinthiens ce qu'ils savent pour pouvoir ajouter de nouvelles informations. AT: “Je veux
|
||
pour vous rappeler que ceux qui servent à l'autel obtiennent une partie des aliments et de la viande que les gens offrent
|
||
sur l'autel. »(Voir: question rhétorique )
|
||
|
||
# vivre de l'évangile
|
||
|
||
Les mots «l’évangile» sont ici un métonyme pour 1) les personnes à qui ils racontent l’évangile, «reçoivent
|
||
leur nourriture et d'autres choses dont ils ont besoin de ceux à qui ils enseignent la bonne nouvelle »ou 2)
|
||
résultat de travailler pour dire l'Évangile, «recevoir leur nourriture et autres choses dont ils ont besoin parce qu'ils
|
||
travailler pour raconter la bonne nouvelle. »(Voir: Métonymie )
|
||
|