fr_tn/mrk/14/40.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# les a trouvés en train de dormir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «eux» fait référence à Pierre, Jacques et John.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# car leurs yeux étaient lourds
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, lauteur parle dune personne endormie qui a du mal à garder les yeux ouverts "Yeux lourds" AT: "car ils étaient tellement endormis qu'ils avaient du mal à garder les yeux ouverts"
(Voir: métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Il est venu la troisième fois
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus était allé prier à nouveau. Puis il est revenu à eux une troisième fois. Cela peut être clair.
AT: «Puis il est allé encore prier. Il est revenu la troisième fois "(Voir: Connaissance supposée et Informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Êtes-vous toujours en train de dormir et de vous reposer?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus reproche à ses disciples de ne pas rester éveillés et de prier. Vous pouvez traduire cette rhétorique question comme une déclaration si nécessaire. AT: "Vous dormez et vous reposez toujours!" (Voir: Question rhétorique )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# L'heure est venue
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le temps de la souffrance et de la trahison de Jésus est sur le point de commencer.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Regardez!
“Écoutez!”
# Le fils de l'homme est en train d'être trahi
Jésus avertit ses disciples que son traître s'approche d'eux. Cela peut être indiqué sous forme active.
AT: "Moi, le Fils de l'homme, je suis trahi" (Voir: Actif ou Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00