fr_tn/lam/04/07.md

41 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ses chefs étaient plus purs que la neige, plus blancs que le lait
Les significations possibles sont 1) Les dirigeants de Jérusalem étaient beaux à regarder car ils étaient physiquement
en bonne santé ou 2) les chefs étaient moralement purs car la neige et le lait nouveaux sont d'un blanc pur. (Voir: métaphore )
# Ses dirigeants
«Les dirigeants de Jérusalem»
# leurs corps étaient plus rouges que le corail
"Leurs corps étaient plus rouges que le corail." Cela implique qu'ils étaient en bonne santé. AT: “leurs corps étaient
sain et rouge »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
# corail
une substance rouge rocailleuse qui vient de l'océan et qui a été utilisée pour faire des décorations
# saphir
une pierre bleue coûteuse utilisée dans les bijoux
# Leur apparence est maintenant plus sombre que la suie
Cela peut être dû au fait que 1) le soleil a assombri la peau des leaders ou 2) la suie des incendies
Jérusalem brûlée a couvert leurs visages.
# ils ne sont pas reconnus
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «personne ne peut les reconnaître» (voir: actif ou passif )
# Leur peau s'est ratatinée sur leurs os
Cela implique qu'il n'y avait pas beaucoup de muscle ou de graisse sous la peau. (Voir: connaissances supposées et
Information implicite )
# il est devenu aussi sec que le bois
Leur peau sèche est comparée au bois sec. (Voir: Simile )