20 lines
721 B
Markdown
20 lines
721 B
Markdown
|
# il jura
|
||
|
|
||
|
"Il a prêté serment"
|
||
|
|
||
|
# Aucun de leurs ennemis ne pourrait les vaincre
|
||
|
|
||
|
Ceci est exprimé de manière négative pour renforcer la déclaration. AT: «Ils ont vaincu chacun de leurs
|
||
|
ennemis »(voir: litotes )
|
||
|
|
||
|
# a donné tous leurs ennemis dans leur main
|
||
|
|
||
|
Ici, «entre leurs mains» signifie «en leur pouvoir». AT: «leur a donné le pouvoir de vaincre tous leurs ennemis»
|
||
|
(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Pas une chose parmi toutes les bonnes promesses que Yahweh avait dites à la maison d'Israël a échoué se réaliser
|
||
|
|
||
|
Ceci est exprimé de manière négative pour renforcer la déclaration. AT: «Chacune des bonnes promesses
|
||
|
que Yahweh avait parlé à la maison d'Israël devint réalité »(Voir: Litotes )
|
||
|
|