fr_tn/jhn/09/06.md

16 lines
672 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# fait de la boue avec la salive
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus a utilisé ses doigts pour mélanger la saleté et la salive. AT: “et a utilisé ses doigts pour mélanger la saleté et la salive
faire de la boue »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# laver… lavé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous devrez peut-être expliciter que Jésus voulait qu'il lave la boue de ses yeux dans la piscine
et c'est ce que l'homme a fait. (Voir: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# qui est traduit «envoyé»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Une brève pause se produit ici dans l'histoire et Jean peut expliquer à ses lecteurs ce que signifie «Siloam».
2018-11-02 17:14:46 +00:00
AT: «qui signifie« Envoyé »» (Voir: Informations générales )
2018-11-02 17:38:30 +00:00