26 lines
969 B
Markdown
26 lines
969 B
Markdown
|
# .qui va me prendre chez lui
|
||
|
|
||
|
Cette phrase fait référence à une personne invitant d'autres personnes dans sa maison à y passer la nuit. À:
|
||
|
"Qui m'a invité à rester dans sa maison" (Voir: Idiom )
|
||
|
|
||
|
# va me prendre
|
||
|
|
||
|
Ici, le lévite dit «moi», mais il parle en réalité de lui-même avec son serviteur et son
|
||
|
concubine. AT: “nous emmènera” (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# il y a du pain et du vin
|
||
|
|
||
|
Changer en voix active. AT: “nous avons beaucoup de pain et de vin” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# moi et votre servante ici, et pour ce jeune homme avec vos serviteurs
|
||
|
|
||
|
Le Lévite parle de lui-même et des autres en tant que serviteurs et à la troisième personne pour faire preuve de respect.
|
||
|
AT: «moi, ma concubine et mon serviteur» (voir: première, deuxième ou troisième personne )
|
||
|
|
||
|
# Nous ne manquons de rien
|
||
|
|
||
|
Cela peut être écrit comme une déclaration positive. AT: “Nous avons tout ce dont nous avons besoin” (Voir: Litotes )
|
||
|
501
|
||
|
Juges 19: 18-19
|
||
|
|