# .qui va me prendre chez lui Cette phrase fait référence à une personne invitant d'autres personnes dans sa maison à y passer la nuit. À: "Qui m'a invité à rester dans sa maison" (Voir: Idiom ) # va me prendre Ici, le lévite dit «moi», mais il parle en réalité de lui-même avec son serviteur et son concubine. AT: “nous emmènera” (Voir: Synecdoche ) # il y a du pain et du vin Changer en voix active. AT: “nous avons beaucoup de pain et de vin” (Voir: Actif ou Passif ) # moi et votre servante ici, et pour ce jeune homme avec vos serviteurs Le Lévite parle de lui-même et des autres en tant que serviteurs et à la troisième personne pour faire preuve de respect. AT: «moi, ma concubine et mon serviteur» (voir: première, deuxième ou troisième personne ) # Nous ne manquons de rien Cela peut être écrit comme une déclaration positive. AT: “Nous avons tout ce dont nous avons besoin” (Voir: Litotes ) 501 Juges 19: 18-19