fr_tn/jdg/09/26.md

29 lines
690 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# .Gaal… Ebed
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# avait confiance en lui
Le mot "confiance" est un nom abstrait qui peut être prononcé avec le verbe "confiance". AT: "digne de confiance"
lui ”(Voir: Noms abstraites )
# Ils sont allés sur le terrain
Ici, "Ils" font référence à Gaal, à ses proches et aux hommes de Sichem.
# ils ont piétiné sur eux
Ils ont fait cela pour faire sortir le jus de raisin et en faire du vin. (Voir: connaissances supposées et
Information implicite )
# piétiné
“Écrasé” ou “piétiné”
# dans la maison
Ici «maison» représente un temple. (Voir: Métonymie )
276
translationNotes Juges 9: 26-27