fr_tn/isa/50/05.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Le serviteur de Yahweh continue de parler.
# Le Seigneur Yahweh m'a ouvert l'oreille
On parle de Yahweh permettant à son serviteur d'entendre et de comprendre, comme si Yahweh lui ouvrait l'oreille. À:
«Le Seigneur, Yahweh, m'a permis de l'entendre et de le comprendre» (Voir: métaphore )
# Je ne suis pas rebelle, je ne me retourne pas en arrière
Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. Désobéir à ce que Yahweh a dit, on parle de
c'était lui tourner le dos. Ceci peut être exprimé en termes positifs. AT: «J'ai obéi à ce qu'il
dit "(Voir: Parallélisme et métaphore )
# J'ai donné mon dos à ceux qui m'ont battu et mes joues à ceux qui ont arraché ma barbe
Permettre aux gens de le frapper et de lui arracher la barbe est dit comme si elle lui rendait le dos et
joues à eux. AT: «Jai permis aux gens de me frapper sur le dos et darracher ma barbe de ma
joues "(Voir: Métaphore )
# Je n'ai pas caché mon visage d'actes de honte et de crachats
Cacher son visage, c'est se protéger. AT: «Je ne me suis pas défendu quand ils se sont moqués de moi et
craché sur moi »(Voir: Synecdoche )