fr_tn/isa/48/01.md

35 lines
862 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Écoute ça
“Écoutez mon message.” Yahweh parle.
# maison de Jacob
Ici, «maison» fait référence aux descendants de Jacob. AT: “descendants de Jacob” (Voir: Métonymie )
# qui sont appelés par le nom d'Israël
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que tout le monde appelle le peuple d'Israël" (Voir: Actif ou
Passive )
# sont venus du sperme de Juda
Cette phrase souligne qu'ils sont les descendants directs et physiques de Juda. AT: “sont les descendants
de Juda "(Voir: Métaphore )
# invoquer le dieu d'Israël
“Appelle le dieu d'Israël”
# ils s'appellent
Cela concerne le peuple d'Israël. AT: «vous vous appelez» (voir: première, deuxième ou troisième personne )
# la ville sainte
Cela fait référence à Jérusalem.
# Yahweh des armées
Voyez comment vous avez traduit cette phrase dans Esaïe 1: 9