# Écoute ça “Écoutez mon message.” Yahweh parle. # maison de Jacob Ici, «maison» fait référence aux descendants de Jacob. AT: “descendants de Jacob” (Voir: Métonymie ) # qui sont appelés par le nom d'Israël Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que tout le monde appelle le peuple d'Israël" (Voir: Actif ou Passive ) # sont venus du sperme de Juda Cette phrase souligne qu'ils sont les descendants directs et physiques de Juda. AT: “sont les descendants de Juda "(Voir: Métaphore ) # invoquer le dieu d'Israël “Appelle le dieu d'Israël” # ils s'appellent Cela concerne le peuple d'Israël. AT: «vous vous appelez» (voir: première, deuxième ou troisième personne ) # la ville sainte Cela fait référence à Jérusalem. # Yahweh des armées Voyez comment vous avez traduit cette phrase dans Esaïe 1: 9