fr_tn/isa/41/03.md

38 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Yahweh continue de parler aux côtes et aux nations.
# Il les poursuit et passe en toute sécurité
"Le souverain de l'Est poursuit les nations"
# par un chemin rapide que ses pieds touchent à peine
Les significations possibles sont 1) il sagit dune métaphore dans laquelle son armée et lui se déplaçant très rapidement sont parlés
comme si ses pieds touchaient à peine le sol. AT: “par un chemin sur lequel il avance à grande vitesse” ou 2)
"Pieds" représente la personne entière et la phrase indique qu'il s'agit d'un chemin qu'ils n'ont pas
voyagé avant. AT: «par un chemin qu'il n'a jamais emprunté auparavant» (voir: métaphore et synecdoche )
# Qui a accompli et accompli ces actes?
Yahweh utilise cette question pour souligner qu'il est celui qui a fait ces choses. AT: “J'ai
accompli et accompli ces actes. "(Voir: Question rhétorique )
# Qui a convoqué les générations depuis le début?
Ici, le mot «générations» représente lensemble de lhistoire humaine, créée et dirigée par Yahweh.
à travers l'histoire. La question rhétorique anticipe la réponse, Yahweh. AT: “J'ai convoqué
les générations de l'humanité depuis le début. "(Voir: Question rhétorique )
# effectué et accompli
Ces deux mots signifient fondamentalement la même chose et soulignent que Yahweh est celui qui a
fait ces choses. (Voir: Doublet )
# le premier et les derniers
Les significations possibles sont 1) que Yahweh existait avant la création et existera à la fin de la création
ou 2) que Yahweh était avant la première génération de l'humanité et sera à la dernière génération de
humanité.