fr_tn/gen/20/10.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Qu'est-ce qui vous a incité à faire cette chose?
"Qu'est-ce qui vous a poussé à faire cela?" Ou "Pourquoi avez-vous fait cela?" Ce que Abraham a fait peut être déclaré explicitement.
AT: «Pourquoi m'as-tu dit que Sarah est ta soeur?» (Voir: Connaissance supposée et implicite
Information )
# Parce que je pensais: «Il nya aucune crainte de Dieu dans cet endroit et ils vont me tuer à cause de ma femme.'
Ceci est une citation dans une citation. Cela peut être indiqué comme une citation indirecte. AT: «Parce que je pensais que, puisque personne ici ne craint Dieu, quelqu'un peut me tuer pour pouvoir prendre ma femme. "(Voir:
Citations entre citations et citations directes et indirectes )
# aucune crainte de Dieu dans cet endroit
Ici, «lieu» fait référence au peuple. AT: “personne ici à Gerar ne craint Dieu” (Voir: Métonymie )
# Craindre de Dieu
Cela signifie profondément respecter Dieu et montrer ce respect en lui obéissant.
# En plus, elle est bien ma soeur
"Aussi, il est vrai que Sarah est ma soeur" ou "Aussi, Sarah est vraiment ma soeur"
# la fille de mon père, mais pas la fille de ma mère
“Nous avons le même père, mais nous avons des mères différentes”