fr_tn/act/02/43.md

36 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# La peur est venue sur chaque âme
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, le mot «peur» fait référence au profond respect et à la crainte de Dieu. Le mot "âme" fait référence à l'ensemble
la personne. AT: «Chaque personne ressentait un profond respect et une grande crainte pour Dieu» (voir: Synecdoche )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# beaucoup de merveilles et de signes ont été faits par les apôtres
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les significations possibles sont 1) «les apôtres ont accompli beaucoup de miracles et de signes» ou 2) «Dieu a accompli
beaucoup de merveilles et de signes à travers les apôtres »(voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# merveilles et signes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
« Actes miraculeux et événements surnaturels». Voyez comment vous avez traduit cela dans Actes 2:22 .
Tous ceux qui ont cru étaient ensemble
Les significations possibles sont 1) «Tous ont cru la même chose» ou 2) «Tous ceux qui ont cru étaient ensemble
au même endroit."
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# avait toutes les choses en commun
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Ont partagé leurs biens les uns avec les autres”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# propriété et possessions
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Les terres et les choses qu'ils possédaient”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# les a distribués à tous
Ici, le mot «eux» fait référence au profit quils ont tiré de la vente de leurs biens et de leurs biens.
AT: "distribué le produit à tous" (Voir: Metonymy )
# selon les besoins de chacun
Ils ont distribué le produit de la vente de leurs biens et de leurs biens à tout
croyant qui avait un besoin.
2018-11-02 17:14:46 +00:00