31 lines
667 B
Markdown
31 lines
667 B
Markdown
|
# ils étaient allés
|
||
|
|
||
|
«Joab et les commandants étaient partis»
|
||
|
|
||
|
# neuf mois et vingt jours
|
||
|
|
||
|
“9 mois et 20 jours” (Voir: Numéros )
|
||
|
|
||
|
# Joab rapporta ensuite au roi le nombre total des combattants.
|
||
|
|
||
|
"Alors Joab a informé le roi du nombre total d'hommes prêts au combat"
|
||
|
|
||
|
# en Israël
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence aux tribus du nord d'Israël.
|
||
|
|
||
|
# 800 000… 500 000
|
||
|
|
||
|
“Huit cent mille… cinq cent mille” (Voir: Nombres )
|
||
|
|
||
|
# qui a tiré l'épée
|
||
|
|
||
|
Ce métonyme fait référence aux hommes qui étaient prêts à se battre dans l'armée. (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# de Juda
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence à la tribu méridionale de Juda.
|
||
|
576
|
||
|
translationNotes 2 Samuel 24: 8-9
|
||
|
|