27 lines
921 B
Markdown
27 lines
921 B
Markdown
|
# il marchait fermement devant Yahweh son Dieu
|
|||
|
|
|||
|
On parle des actions et du style de vie de Jotham comme s’il s’agissait d’une voie sur laquelle il marchait. Qu'il
|
|||
|
marcher fermement signifie qu'il était dévoué à vivre de cette façon. AT: “il obéit fidèlement à Yahweh
|
|||
|
son Dieu »(voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# ses manières
|
|||
|
|
|||
|
On parle des actions de Jotham comme s’il s’agissait d’un chemin sur lequel il marchait. AT: “les choses qui
|
|||
|
il l'a fait »(voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# voyez, ils sont écrits dans le livre… Juda
|
|||
|
|
|||
|
“N'importe qui peut regarder dans le livre… Juda et voir qu'ils sont écrits là-bas”
|
|||
|
|
|||
|
# ils sont écrits dans le livre
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ils sont dans le livre” ou “on peut en lire dans le livre”
|
|||
|
(Voir: actif ou passif )
|
|||
|
|
|||
|
# le livre des rois d'Israël et de Juda
|
|||
|
|
|||
|
C'est un livre qui n'existe plus.
|
|||
|
518
|
|||
|
translationNotes 2 Chroniques 27: 6-7
|
|||
|
|