fr_tn/2ch/27/06.md

921 B
Raw Blame History

il marchait fermement devant Yahweh son Dieu

On parle des actions et du style de vie de Jotham comme sil sagissait dune voie sur laquelle il marchait. Qu'il marcher fermement signifie qu'il était dévoué à vivre de cette façon. AT: “il obéit fidèlement à Yahweh son Dieu »(voir: métaphore )

ses manières

On parle des actions de Jotham comme sil sagissait dun chemin sur lequel il marchait. AT: “les choses qui il l'a fait »(voir: métaphore )

voyez, ils sont écrits dans le livre… Juda

“N'importe qui peut regarder dans le livre… Juda et voir qu'ils sont écrits là-bas”

ils sont écrits dans le livre

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ils sont dans le livre” ou “on peut en lire dans le livre” (Voir: actif ou passif )

le livre des rois d'Israël et de Juda

C'est un livre qui n'existe plus. 518 translationNotes 2 Chroniques 27: 6-7