fr_tn/2ch/22/10.md

40 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# elle se leva et tua tous les enfants royaux
Ici, lécrivain parle dAthaliah comme si elle avait tué les enfants elle-même, mais le lecteur devrait comprendre
qu'elle aurait ordonné à ses serviteurs de les tuer. AT: “elle a commandé ses serviteurs
tuer tous les enfants royaux »(Voir: Métonymie )
# tous les enfants royaux
Cela ne concerne que les hommes, car ils pourraient devenir roi. Le verset 11 confirme que les fils
étaient ceux qui ont été tués. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
# la maison de Juda
Le mot «maison» est un métonyme pour la famille qui habite la maison. Dans ce cas, il sagit de la
royaume de Juda. AT: “Juda” ou “le royaume de Juda” (Voir: Métonymie )
417
2 Chroniques 22: 10-12
# Jehosheba, une fille du roi,… une fille du roi Joram
Ici, le «roi» fait référence à Joram, le père d'Achazia. (Voir: Comment traduire les noms )
# sa nourrice
Cela concerne une personne qui soccupe dun enfant et non dun médecin.
# dans une chambre
Le verset 12 indique clairement que cette chambre était située dans le temple. Jehosheba pourrait accéder à cela
parce qu'elle était mariée à Jehoiada qui était un prêtre.
# Jehoiada
Ceci est un nom d'homme. (Voir: Comment traduire les noms )
# Il était avec eux
“Joas était avec Josèbe et Jehojada”