# elle se leva et tua tous les enfants royaux Ici, l’écrivain parle d’Athaliah comme si elle avait tué les enfants elle-même, mais le lecteur devrait comprendre qu'elle aurait ordonné à ses serviteurs de les tuer. AT: “elle a commandé ses serviteurs tuer tous les enfants royaux »(Voir: Métonymie ) # tous les enfants royaux Cela ne concerne que les hommes, car ils pourraient devenir roi. Le verset 11 confirme que les fils étaient ceux qui ont été tués. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # la maison de Juda Le mot «maison» est un métonyme pour la famille qui habite la maison. Dans ce cas, il s’agit de la royaume de Juda. AT: “Juda” ou “le royaume de Juda” (Voir: Métonymie ) 417 2 Chroniques 22: 10-12 # Jehosheba, une fille du roi,… une fille du roi Joram Ici, le «roi» fait référence à Joram, le père d'Achazia. (Voir: Comment traduire les noms ) # sa nourrice Cela concerne une personne qui s’occupe d’un enfant et non d’un médecin. # dans une chambre Le verset 12 indique clairement que cette chambre était située dans le temple. Jehosheba pourrait accéder à cela parce qu'elle était mariée à Jehoiada qui était un prêtre. # Jehoiada Ceci est un nom d'homme. (Voir: Comment traduire les noms ) # Il était avec eux “Joas était avec Josèbe et Jehojada”