2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Déclaration de connexion:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Pierre explique comment le Christ a souffert et ce que Christ a accompli en souffrant.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# souffert pour nous
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Le mot «nous» inclut les personnes avec lesquelles Pierre écrivait. (Voir: "Nous" inclus )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# afin qu'il nous amène à Dieu
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Pierre signifie probablement ici que Christ est mort afin de créer une relation étroite entre nous et
|
|
|
|
Dieu. (Voir: métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Il a été mis à mort dans la chair
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, «chair» se réfère au corps du Christ; Christ a été physiquement mis à mort. Cela peut être indiqué dans actif
|
|
|
|
forme. AT: "Les gens mettent physiquement Christ à mort" (Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# il a été rendu vivant par l'esprit
|
|
|
|
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "L'Esprit l'a rendu vivant" (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
|
|
|
|
# par l'esprit
|
|
|
|
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) par le pouvoir du Saint-Esprit ou 2) dans une existence spirituelle.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Par l'Esprit, il est allé
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) «Par le pouvoir du Saint-Esprit, il est allé» ou 2) «Dans son existence spirituelle, il
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
est allé."
|
|
|
|
|
|
|
|
# les esprits qui sont maintenant en prison
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Les significations possibles du mot «esprits» sont 1) «esprits mauvais» ou 2) «esprits des morts».
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# quand la patience de Dieu l'attendait
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Le mot «patience» est un métonyme pour Dieu lui-même. Pierre écrit de la patience de Dieu comme si c'était une personne.
|
|
|
|
AT: "quand Dieu attendait patiemment" (Voir: Personnification et métonymie )
|
|
|
|
|
|
|
|
# aux jours de Noé, aux jours de la construction d'une arche
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «à l'époque de Noé, alors qu'il construisait une arche» (Voir:
|
|
|
|
Actif ou Passif )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# huit âmes
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, le mot «âmes» fait référence aux personnes. AT: "huit personnes" (Voir: Synecdoche )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|