2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# mes frères
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
«Mes camarades croyants.» Les lecteurs de Jean étaient à la fois masculins et féminins.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# si le monde te déteste
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Ici, le mot «monde» fait référence aux personnes qui n’honorent pas Dieu. AT: “si ceux qui n’honorent pas
|
|
|
|
|
Dieu vous hait qui honore Dieu »(Voir: Métonymie )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# nous sommes sortis de la mort dans la vie
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
On parle des conditions de vie et d’être mort comme s’il s’agissait de lieux physiques de
|
|
|
|
|
une personne peut partir et aller. Les noms abstraits «vie» et «mort» peuvent être traduits avec
|
|
|
|
|
phrases verbales. AT: "Nous ne sommes plus morts spirituellement mais nous sommes spirituellement vivants" (Voir: Métaphore
|
|
|
|
|
et noms abstraits )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# la vie
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Le mot «vie» dans toute cette lettre fait référence à plus que la vie physique. Il est ici pour Jésus, le
|
|
|
|
|
vie éternelle. Voyez comment vous avez traduit ceci dans 1 Jean 1: 1-2 . (Voir: métonymie )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# reste dans la mort
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Est toujours mort spirituellement”
|
|
|
|
|
55
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
1 Jean 3: 13-15 traductionNotes
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Quiconque déteste son frère est un meurtrier
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Jean parle d'une personne qui déteste un autre croyant comme s'il était un meurtrier. Depuis que les gens s'engagent
|
|
|
|
|
meurtre parce qu'ils détestent les autres, Dieu considère quiconque déteste être aussi coupable que quelqu'un
|
|
|
|
|
qui tue une personne. AT: "Celui qui déteste un autre croyant est aussi coupable que quelqu'un qui tue une personne"
|
|
|
|
|
(Voir: métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# aucun meurtrier n'a la vie éternelle en lui
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
«La vie éternelle» est quelque chose que Dieu donne aux croyants après leur mort, mais c'est aussi le pouvoir que Dieu donne
|
|
|
|
|
croyants dans cette vie pour les aider à cesser de pécher et à faire ce qui lui plaît. Ici la vie éternelle est
|
|
|
|
|
parlé comme si c'était une personne qui pourrait vivre dans quelqu'un. AT: “un meurtrier n'a pas le
|
|
|
|
|
pouvoir de la vie spirituelle »(Voir: Personnification )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|