fr_tn/1ch/29/18.md

19 lines
592 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Israël
Ici, «Israël» fait référence à l'homme nommé «Jacob».
# garde cela à jamais dans les pensées de ton peuple
"Gardez cela dans les pensées et l'esprit de votre peuple pour toujours"
# Diriger leurs coeurs vers vous
Ici, les «cœurs» des gens représentent leurs pensées et leurs désirs. AT: "Demandez-leur de vous être loyal"
ou "vous les garder fidèles" (Voir: Métonymie )
# Donne à Salomon mon fils un désir sincère
Le mot «désir» peut être exprimé comme un verbe. AT: "Fais que mon fils Salomon soit pleinement désireux" (Voir:
Noms abstraits )