ceb_tn/num/09/15.md

1.3 KiB

natukod na ang tabernakulo

Ang ubang paagi sa paghubad: "gitukod sa mga Levita ang tabernakulo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang tolda sa kasabotan

Laing ngalan o tawag sa tabernakulo. Tan-awa kung giunsa paghubad ang "tabernakulo sa kasabotan" sa 1:50.

Sama kini sa kalayo hangtod sa pagkabuntag

Naghisgot kini sa pagpakita sa panganod sa panahon sa kagabhion. Dinhi ang panganod gikompara sama sa kalayo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa panahon sa kagabhion ang panganod mahisama sa dako nga kalayo hangtod sa kabuntagon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Nagpadayon kini nga ingon niana

Mas maayo tingali nga ipasabot nga kini naghisgot sa panganod nga anaa ibabaw sa tabernakulo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang panganod nagpabilin nga sama niini ibabaw sa tabernakulo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

nahisama sa kalayo sa pagkagabii

Ang hulagway sa panganod gitandi sa dako nga kalayo. Ang ubang paagi sa paghubad: "sama kini sa dako nga kalayo sa pagkagabii." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

mopataas ang panganod

Ang ubang paagi sa paghubad: "molihok" o "kuhaon ni Yahweh ang panganod" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang panganod mohunong

"ang panganod dili molihok"