# natukod na ang tabernakulo Ang ubang paagi sa paghubad: "gitukod sa mga Levita ang tabernakulo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ang tolda sa kasabotan Laing ngalan o tawag sa tabernakulo. Tan-awa kung giunsa paghubad ang "tabernakulo sa kasabotan" sa 1:50. # Sama kini sa kalayo hangtod sa pagkabuntag Naghisgot kini sa pagpakita sa panganod sa panahon sa kagabhion. Dinhi ang panganod gikompara sama sa kalayo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa panahon sa kagabhion ang panganod mahisama sa dako nga kalayo hangtod sa kabuntagon" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Nagpadayon kini nga ingon niana Mas maayo tingali nga ipasabot nga kini naghisgot sa panganod nga anaa ibabaw sa tabernakulo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang panganod nagpabilin nga sama niini ibabaw sa tabernakulo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # nahisama sa kalayo sa pagkagabii Ang hulagway sa panganod gitandi sa dako nga kalayo. Ang ubang paagi sa paghubad: "sama kini sa dako nga kalayo sa pagkagabii." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # mopataas ang panganod Ang ubang paagi sa paghubad: "molihok" o "kuhaon ni Yahweh ang panganod" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ang panganod mohunong "ang panganod dili molihok"