32 lines
1.5 KiB
Markdown
32 lines
1.5 KiB
Markdown
# si bisan kinsa nga hinlo
|
|
|
|
Ang tawo nga giisip sa Dios nga madawat diha kaniya o angayan diha kaniya, gihisgotan ingon nga ang tawo lawasnong hinlo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# kanang tawhana kinahanglan ipahilayo
|
|
|
|
Dinhi ang pulong "ipahilayo" nagpasabot nga dili angkonon ug ipaadto sa layo. Ang ubang paagi sa paghubad: "kanang tawhana kinahanglan nga ipaadto sa layo" o "kinahanglan nga ipalakaw nimo kanang tawhana" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tukma
|
|
|
|
"takda" o "gitakda"
|
|
|
|
# Kinahanglan pas-anon nianang tawhana ang iyang sala
|
|
|
|
Dinhi ang panghunahuna nga kinahanglan nga pas-anon ang iyang sala gihisgotan ingon nga ang iyang sala bug-at nga butang nga pas-anon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kinahanglang antoson nianang tawhana ang silot sa iyang sala" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# nagpuyo diha kaninyo
|
|
|
|
Dinhi ang "kaninyo" nagtumong sa mga Israelita. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# kinahanglan niyang subayon ang mga kamandoan
|
|
|
|
"kanang langyawa kinahanglan nga motuman niini ug mobuhat sa tanang gimando ni Yahweh"
|
|
|
|
# subayon ang mga kamandoan sa Pagsaylo, ug tumanon ang mga balaod niini
|
|
|
|
Kining duha ka mga pulong adunay managsamang ipasabot ug gihiusa sa paggamit aron paghatag gibug-aton nga ang langyaw kinahanglan nga motuman sa tanang kamandoan mahitungod sa Pagsaylo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# sa yuta
|
|
|
|
"sa yuta sa Israel"
|