ceb_tn/lam/01/18.md

24 lines
783 B
Markdown

# misupak ako
Dinhi nagsulti pag-usab ang Jerusalem, ingon nga kini usa ka babaye. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# tan-awa ang akong kasubo
Ang ubang paagi sa paghubad: "tan-awa kung unsa gayod ako ka magul-anon." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Ang akong mga ulay ug ang akong kusgan nga mga kalalakin-an
Ang ubang paagi sa paghubad: "ang kadaghanan sa akong katawhan." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# kusgan nga mga kalalakin-an
Tan-awa giunsa nimo kini paghubad sa [LAM 1:15](./15.md).
# nagmaluibon sila kanako
Ang ubang paagi sa paghubad: "gibudhian nila ako"
# pagpahiuli sa ilang mga kinabuhi
Ang ubang paagi sa paghubad: "aron sa pagluwas sa ilang kinabuhi" o "sa pagpahibalik sa ilang kusog"