field updates and cleanup

This commit is contained in:
Larry Versaw 2023-08-18 11:28:13 -06:00
parent e063d85352
commit 839fd5a16a
30 changed files with 1548 additions and 1738 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
\h Matius
\toc1 Matius
\toc2 Matius
\toc3 Mat
\toc3 mat
\mt Matius
\c 1
\cl Pasal 1
@ -41,7 +41,7 @@
\q1
\v 16 Yakub adalah bopak yusuf, laki Maria. Dai maria dilaheen Yesus, nan disobut Kristus.
\p
\v 17 Jadi, samua generasi dai Abraham sampei Daud ada empat belas generasi, dan dari Daud sampei pambuangen ka Babel ada empat belas generasi, dan dai pambuangen ka Babel ada empat belas generasi, dan dari pambuangen ka Babel sampei Kristus ada empat belas generasi.
\v 17 Jadi, samua generasi dai Abraham sampei Daud ada empat belas generasi, dan dari Daud sampei pambuangen ka Babel ada empat belas generasi, dan dai pambuangen ka Babel ada empat belas generasi, dan dari pambuangen ka Babel sampei Kristus ada empat belas generasi.
\s (Kalaheen Yesus Kristus)
\p
\v 18 Sakarang, kalaheen Kristus Yesus adalah sapaeti baikut. Katika Maria, omak-Nyeh sudah batunangen dengan Yusuf, sabolum mareka hidup bsama, dia tanyata mangandung dai Roh Suci.
@ -51,7 +51,7 @@
\v 21 Dia nak malaheen saurang Budak jantan dan kamu nak manyobut nama-Nyeh Yesus kaena Dia nak manyalamaten umat-Nyeh dai dosa-dosa mareka.”
\p
\v 22 Samua hal ikok tajadi untu manggenapi nan difirmanen oleh Tuhan malalui nabi-Nyeh,
\v 23 “pandanglah, saurang parawan nak mangandung dan nak malaheen saurang budak jantan. Mareka nak manyobut nama-Nyeh Imanuel,” nan ditejemahen artinyeh: “Allah basaeta kita.”
\v 23 “Pandanglah, saurang parawan nak mangandung dan nak malaheen saurang budak jantan. Mareka nak manyobut nama-Nyeh Imanuel,” nan ditejemahen artinyeh: “Allah basaeta kita.”
\v 24 Katika Yusuf bangun dai tiodnyeh, dia malakuen sapaeti nan malaikat Tuhan paentahen kapadanyeh, dan dia mangambik bininyeh, Maria,
\v 25 topi idak basetubuh dengan Maria sampei dia malaheen Budak jantannyeh. Dan, Yusuf manyobut nama-Nyeh, Yesus.
\c 2
@ -73,19 +73,19 @@
\v 10 Katika mandang bintang otou, mareka basenang nian dengan kasenangen nan sangat bose.
\p
\v 11 Satelah masu ka dalam rumah, mareka manemuen Budak otou basama Maria, omak-Nyeh. Lalu mareka tasungku dan manyembah-Nyeh. Kamudien, mareka mambuka tompat-tompat haretanyeh dan mampasembahen hadiah-hadiah kapada-Nyeh, yaitu emas, kemenyan, dan mur.
\v 12 Kaena dipaingaten dalam mimpi age jangan balik kapada Herodes mareka balik ka negerinyeh malalui jalan lain.
\v 12 Kaena dipaingaten dalam mimpi age jangan balik kapada Herodes mareka balik ka negerinyeh malalui jalan lain.
\s (Paentah untu Lari ka Mesir)
\p
\v 13 Satelah urang-urang Majus otou pogi, pandanglah malaikat tuhan tampak kapada Yusuf dalam mimpi dan bakata, “bangunlah, bawaklah Budak otou basama omak-Nyeh dan larilah ka Mesir. Tunaklah di sotou sampei Aku bacakap kapadamu kaena Herodes mau mancai Budak otou untu mambinasaen-Nyeh.”
\v 13 Satelah urang-urang Majus otou pogi, pandanglah malaikat tuhan tampak kapada Yusuf dalam mimpi dan bakata, “Bangunlah, bawaklah Budak otou basama omak-Nyeh dan larilah ka Mesir. Tunaklah di sotou sampei Aku bacakap kapadamu kaena Herodes mau mancai Budak otou untu mambinasaen-Nyeh.”
\p
\v 14 Kamudien, Yusuf bangun dan mambawak Budak otou dengan omak-Nyeh pada waktu malam untu pogi jauh ka Mesir,
\v 15 dan tunak di sotou sampei Herodes mati supaya digenapilah nan difirmanen Tuhan malalui nabi: “Dai Mesir Kuhimbau Budak-Ku.”
\v 15 dan tunak di sotou sampei Herodes mati supaya digenapilah nan difirmanen Tuhan malalui nabi: “Dai Mesir Kuhimbau Budak-Ku.”
\s (Pambunuhen Samua Budak Jantan di Betlehem)
\p
\v 16 Kamudien, katika Herodes mandang bahwa dia sudah diperdaya oleh urang-urang Majus, dia sangat murka dan mamaentahen untu mambunuh samua budak jantan di Betlehem dan saluruh wilayah di sakitarnyeh, nan baumur dua tahun ka bawah, sasuei dengan waktu nan sudah dia pastien dai urang-urang Majus.
\v 17 Maka, genaplah nan disampeien oleh Nabi Yeremia:
\q1
\v 18 “Suatu suara tadonge di Rama, ngiak dan ratapen nan sangat sedih. Rahel mangiyaki budak-budaknyeh, dan idak mau dihibu kaena mareka sudah tiada.”
\v 18 “Suatu suara tadonge di Rama, ngiak dan ratapen nan sangat sedih. Rahel mangiyaki budak-budaknyeh, dan idak mau dihibu kaena mareka sudah tiada.”
\s (Paentah Untu Balik ka Israel)
\p
\v 19 Namun, katika Herodes mati, pandanglah, malaikat Tuhan manampaen diri dalam mimpi kapada Yusuf di Mesir,
@ -112,7 +112,7 @@
\v 10 bahkan, sakarang, kapak dilotaen di ake pohon-pohon, dan satiap pohon nan idak manghasilen buah nan baik ditobang dan dicampaen ka dalam api.
\p
\v 11 Aku sasungguhnyeh mambatis kamu dengan ayek untu patobaten, topi Dia nan tiba sasudah aku adalah lobih bakuasa daipada aku, nan selup-Nyeh pun aku idak layak mammbawakannyeh. Dia nak mambatis kamu dengan Roh Suci dan dengan api.
\v 12 Alat panampi ada di tangan-Nyeh, dan Dia nak mambaesihen tempat pangiriken-Nyeh, dan nak mangumpulen gandum ka dalam lumbung. namun, Dia nak mambake sekamnyeh dengan api nan idak dapat dipadamen.”
\v 12 Alat panampi ada di tangan-Nyeh, dan Dia nak mambaesihen tempat pangiriken-Nyeh, dan nak mangumpulen gandum ka dalam lumbung. namun, Dia nak mambake sekamnyeh dengan api nan idak dapat dipadamen.”
\s (Yesus Dibatis olehYohanes Pambatis)
\p
\v 13 Kamudien, Yesus tiba dai Galilea ka Yordan kapada Yohanes untu dibatis oleh Yohanes.
@ -121,7 +121,7 @@
\v 15 Lalu, Yesus manjawab dan bakata kapadanyeh, “Sakarang, bagienlah kaena bainilah nan sahausnyeh tajadi pada kita untu manggenapi saluruh kaboneen.” Dan, Yohanes pun mambiaken Dia.
\p
\v 16 Satelah dibatis, Yesus langsung kalue dai ayek, dan pandanglah, saruga tabuka dan Dia mandang Roh Allah turun sapaeti burung marpati tiba ka atas-Nyeh.
\v 17 Dan, dongelah suara dai saruga nan bakata, “ikoklah Budak-Ku nan Kusayangi, kapada-Nyehlah Aku bakenan.”
\v 17 Dan, dongelah suara dai saruga nan bakata, “Ikoklah Budak-Ku nan Kusayangi, kapada-Nyehlah Aku bakenan.”
\c 4
\cl Pasal 4
\s (Yesus Dicobai oleh Ibelis)
@ -133,7 +133,7 @@
\v 4 Namun, Dia manjawab dan bakata, “Ada tatulis, Bukan oleh roti saja manusia hidup, topi oleh satiap firman nan kalue malalui mulut Allah.”’
\p
\v 5 Kamudien, Iblis mambawak-Nyeh ka kota suci dan manompaten-Nyeh di puncak Bait Alalh,
\v 6 dan bakata kapada-Nyeh, “Bila Kamu Budak Allah, jatuhenlah diri-Mu ka bawah kaena ada tatulis: mangonai Kamu, Allah nak mamaentahen malaikat-malaikat-Nyeh dan mangangkat Kamu di atas tangan mareka supaya kaki-Mu jangan manyandung batu.’”
\v 6 dan bakata kapada-Nyeh, “Bila Kamu Budak Allah, jatuhenlah diri-Mu ka bawah kaena ada tatulis: Mangonai Kamu, Allah nak mamaentahen malaikat-malaikat-Nyeh dan mangangkat Kamu di atas tangan mareka supaya kaki-Mu jangan manyandung batu.’”
\p
\v 7 Yesus bakata kapadanyeh, “Sakali lagi, ada tatulis, Kamu jangan mancobai Tuhan Allahmu.”’
\p
@ -142,7 +142,7 @@
\p
\v 10 Kamudien, Yesus bakata kapadanyeh, “Enyahlah, Iblis! Ada tatulis, Kamu haus manyembah Tuhan Allahmu dan kapada-Nyeh saja kamu baibadah.’”
\p
\v 11 Satelah otou, Iblis maninggalen Dia, dan pandanglah, malaikat-malaikat tiba untu malayani Dia.
\v 11 Satelah otou, Iblis maninggalen Dia, dan pandanglah, malaikat-malaikat tiba untu malayani Dia.
\s (Yesus Mamulai Palayanan-Nyeh di Galilea)
\p
\v 12 Lalu, katika Yesus mandonge bahwa Yohanes telah dicokou, Dia manyingke ka Galilea.
@ -153,7 +153,7 @@
\q1
\v 16 bangsa nan diam dalam kagelapen mandang torang nan bose, dan bagi mareka nan diam di negeri dalam bayang-bayang kamatien, Torang otou telah terbit.
\p
\v 17 Sejak waktu otou, Yesus mulai bakhotbah dan bakata, “Batobatlah kaena Karajaen Saruga sudah dokat!”
\v 17 Sejak waktu otou, Yesus mulai bakhotbah dan bakata, “Batobatlah kaena Karajaen Saruga sudah dokat!”
\s (Yesus Manghimbau Empat Murid-Nyeh nan Patama)
\p
\v 18 Katika Yesus bajalan di topi danou Galilea, Dia mandang dua badulo, yaitu Simon nan disobut Petrus, dan Andreas, dulonyeh, sedang malempeen jala di danou sebab mareka adalah panjala ikan.
@ -161,7 +161,7 @@
\v 20 Mareka langsung maninggalen jala-jalanyeh dan mangikut Dia.
\p
\v 21 Dan, saat pogi dai sotou, Dia mandang dua badulo nan lain Yakobus budak Zebedeus dan Yohanes, dulonyeh, Mareka baada dalam sabuah sampan basama Zabedeus, bopak mareka, sedang mampabaiki jala-jalanyeh. Dan, Dia manghimbau mareka.
\v 22 Dan, mareka langsung maninggalen sampan dan bopak mareka, lalu mangikut Yesus.
\v 22 Dan, mareka langsung maninggalen sampan dan bopak mareka, lalu mangikut Yesus.
\s (Yesus Mangaje dan Mayembuhen Banyak urang)
\p
\v 23 Kamudien, Yesus bakaliling ka saluruh daerah Galilea, mangaje di sinagoge-sinagoge mareka, mambaitaen Injil Karajaen, dan manyembuhen sagala macam panyakit, dan sagala macam kasakiten di hantara banyak urang.
@ -191,55 +191,55 @@
\v 10 Diberkatilah mareka nan dianiaya demi kaboneen sebab mareka nan mamunyai karajaen Saruga
\p
\v 11 Diberkatilah kamu apabila urang mancelamu dan manganiayamu, dan mangataen sagala macam pakataen jahat tahadapmu dengan fitenah kaena Aku.
\v 12 Basenangnianlah dan bagembiralah kaena bose upahmu di saruga kaena demikianlah mareka manganiaya para nabi sabolum kamu.”
\v 12 Basenangnianlah dan bagembiralah kaena bose upahmu di saruga kaena demikianlah mareka manganiaya para nabi sabolum kamu.”
\s (Garam dan Torang Dunia)
\p
\v 13 “Kamu adalah garam dunia, topi kalu garam otou manjadi hambe, dengan apa dia nak diasinen? Dia idak baguna sama sakali selalin untu dibuang dan diinjak-injak oelh manusia.”
\p
\v 14 “Kamu adalah torang dunia. Kota nan talotak di atas bukit idak dapat disembunyien.
\v 15 Urang-urang juga idak manyalaen lampu dan malotaennyeh di bawah gantang, malainen di atas kaki lampu, dan dia manorangi samua nan ada di dalam rumah.
\v 16 Biaklah torangmu juga bacahaya dengan cara nan sama supaya mareka dapat mandang pabuten-pabuatenmu nan baik dan mamuliaen Bopakmu nan di Surga.”
\v 16 Biaklah torangmu juga bacahaya dengan cara nan sama supaya mareka dapat mandang pabuten-pabuatenmu nan baik dan mamuliaen Bopakmu nan di Surga.”
\s (Panggenapen Hukum Taurat dan Kitab Para Nabi)
\p
\v 17 “Jangan bapike bahwa Aku tiba untu maniadaen Hukum Taurat atou kitab para nabi. Aku tiba bukan untu maniadaennyeh malainen untu manggenapinyeh.
\v 18 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu, sampei langit dan bumi balalu, idak ada satu ito atou coretan pun nan nak helang dai Hukum Taurat sampei samuanyeh digenapi.
\p
\v 19 Kaena otou, siapa nan maniadaen salah satu dai paentah-paentah takocik ikok dan mangaje urang lain untu malakuen hal nan sama, dia nak disobut nan takocik dalam karajaen Saruga. Namun, siapa malakuen paentah-paentah otou dan mangajaennyeh nak disobut bose dalam karajaen saruga.
\v 20 Sebab, aku mangataen kapadamu bahwa bila kaboneenmu idak lobih baik daipada kaboneen ahli-ahli Taurat dan urang-urang Farisi, kamu sama sakali idak nak masu ka dalam Karajaen Saruga.
\v 20 Sebab, aku mangataen kapadamu bahwa bila kaboneenmu idak lobih baik daipada kaboneen ahli-ahli Taurat dan urang-urang Farisi, kamu sama sakali idak nak masu ka dalam Karajaen Saruga.
\s (Mangonai Urang nan Marah kapada Dulonyeh)
\p
\v 21 Kamu tolah mandonge nan dikataen kapada ninik moyang kita, jangan mambunuh, dan siapa nan mambunuh pantas dibawak ka pangadilen.
\v 22 Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa siapa pun nan marah kapada dulonyeh pantas baada dalam hukumen, dan siapa pun nan bakata kapada dulonyeh, Kamu Tolol, pantas baada di hadapen Mahkamah Agama, dan siapa pun nan bakata kamu bodoh, pantas baada dalam naraka api.
\v 22 Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa siapa pun nan marah kapada dulonyeh pantas baada dalam hukumen, dan siapa pun nan bakata kapada dulonyeh, Kamu Tolol, pantas baada di hadapen Mahkamah Agama, dan siapa pun nan bakata kamu bodoh, pantas baada dalam naraka api.
\p
\v 23 Kaena otou, bila kamu mampasembahen pasembahenmu di atas altar, dan di sotou kamu taingat bahwa dulomu mamunyai sasuatu tahadapmu,
\v 24 tinggalenlah pasembahenmu otou di depan altar dan pogilah untu talobih dahulu didameien dengan dulomu, satelah otou baliklah dan pasembahen pasembahenmu.
\p
\v 25 Sacepat mungkin, badameilah dengan urang nan manuduhmu salagi kamu dalam pajalanen basamanyeh supaya angan panuduhmu otou manyerahenmu kapada hakim, dan hakim otou manyerahenmu kapada pegaweinyeh, dan kamu dimasuen ka dalam panjara.
\v 26 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu, kamu idak nak paenah kalue dai sotou sampei kamu sudah mambaye sen nan taahir.
\v 26 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu, kamu idak nak paenah kalue dai sotou sampei kamu sudah mambaye sen nan taahir.
\s (Urang nan Bajina)
\p
\v 27 Kamu sudah mandonge bahwa dikataen, Jangan bajina.
\v 28 Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa satiap urang nan mamandangi saurang batina dan mamauennyeh, dia sudah bajina dengan batina otou di dalam hatinyeh.
\v 29 Kalu mata kananmu mambuatmu badosa, cungkillah matamu otou dan campaenlah. Sebab, lobih baik kamu kahilangen salah satu anggota bodanmu daipada saluruh bodanmu dibuang ka dalam naraka.
\v 30 Dan, bila tangan kananmu otou mambuat badosa, koat dan campaenlah tanganmu otou kaena lobih baik kamu kahilangen salah satu angota bodanmu daipada saluruh bodanmu dibuang ka dalam api naraka.
\v 30 Dan, bila tangan kananmu otou mambuat badosa, koat dan campaenlah tanganmu otou kaena lobih baik kamu kahilangen salah satu angota bodanmu daipada saluruh bodanmu dibuang ka dalam api naraka.
\s (Atuen tentang Parcoeien)
\p
\v 31 Sudah dikataen: Siapa nan mancoeien bininyeh haus mambagien surat coeie kapada bininyeh otou.
\v 32 Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa siapa nan mancoeien bininyeh, kacuali kaena jina, dia mambuat bininyeh bajina. Dan siapa nan kawin dengan batina nan tolah dicoeien otou, dia juga bajina.
\v 32 Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa siapa nan mancoeien bininyeh, kacuali kaena jina, dia mambuat bininyeh bajina. Dan siapa nan kawin dengan batina nan tolah dicoeien otou, dia juga bajina.
\s (Mangonai Sumpah)
\p
\v 33 Sakali lagi, kamu tolah mandonge nan dikaten kapada nenek moyang kita, jangan basumpah palsu, topi ponuhilah sumpahmu otou dihadapen Tuhan.
\v 34 Namun, Aku bakata kapadamu: jangan sakali-kali kamu basumpah, baik demi saruga kaena saruga adalah tahta Allah,
\v 33 Sakali lagi, kamu tolah mandonge nan dikaten kapada nenek moyang kita, jangan basumpah palsu, topi ponuhilah sumpahmu otou dihadapen Tuhan.
\v 34 Namun, Aku bakata kapadamu: Jangan sakali-kali kamu basumpah, baik demi saruga kaena saruga adalah tahta Allah,
\v 35 atou pun demi bumi kaena bumi adalah tumpuan kaki-Nyeh, atou pun demi bumi kaena bumi adalah tumpuan kaki-Nyeh, atou pun demi Yerusalem kaena kota otou adalah kota Sang Raja Bose.
\v 36 jangan juga kamu basumah demi kapalamu kaena kamu idak dapat mambuat saheli rambut mona pun, putih atau hitam
\v 37 Namun, hendaklah pakataenmu, ya jika ya, tidak jika tidak, kaena nan salobihnyeh dai otou baasal dai si jahat.
\v 37 Namun, hendaklah pakataenmu, ya jika ya, tidak jika tidak, kaena nan salobihnyeh dai otou baasal dai si jahat.
\s (Mangonai Pambalasen)
\p
\v 38 Kamu tolah mandonge apa nan tolah dikataen, Mata ganti mata dan gigi ganti gigi.
\v 39 Namun, aku mangataen kapadamu jangan malawan nan jahat, malainen siapa nan manampemu pada pipi kanan, sodoren kapadanyeh pipimu nan lain juga.
\v 40 Dan, bila sasauranga hendak manuntunmu dan mangambik bajumu, bagien juga jubahmu kapadanyeh.
\v 41 Dan, siapa nan mamaksamu bajalan 1 mil, bajalanlah basamannyeh sajauh 2 mil.
\v 42 Bagienlah kapada urag nan mamintak kapadamu dan jangan manolak urang nan mau maminjamen daimu.”
\v 42 Bagienlah kapada urag nan mamintak kapadamu dan jangan manolak urang nan mau maminjamen daimu.”
\s (Sayangilah Musuhmu)
\p
\v 43 “Kamu tolah mandonge nan difirmanen, Sayangilah sasamu, dan Bencilah musuhmu.
@ -256,8 +256,7 @@
\p
\v 2 Kaena otou, katika kamu mambagien sadekah, jangan mambunyien trompet di hadapenmu sapaeti nan urang-urang munafik lakuen di sinagoge-sinagoge dan di jalan-jalan supaya mareka dipuji urang lain. Aku mangataen nan saboneennyeh kapadamu bahwa mareka sudah manarima upahnyeh.
\v 3 Topi, katika kamu mambagien sadekah, jangan biaken tangan kirimu manontui apa nan tangan kananmu lakuen,
\v 4 supaya sadekahmu otou tasembunyi dan Bopakmu nan mandang nan tasembunyi otou nak mambagien upah kapadamu.”
\v 4 supaya sadekahmu otou tasembunyi dan Bopakmu nan mandang nan tasembunyi otou nak mambagien upah kapadamu.”
\s (Ajeen tentang Badoa)
\p
\v 5 Dan, katika kamu badoa, jangan sapaeti urang-urang munafik kaena mareka suka togak dan badoa di sinagoge-sinagoge dan di sudut-sudut jalan supaya dipandang urang lain. Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, mareka sudah manarima upahnyeh.
@ -275,14 +274,12 @@
\q1
\v 13 Dan, janganlah mambawak kami ka dalam pancobaan, topi lopasenlah kami dai nan jahat. Kaena Kamulah Sang Pamilik Karajaen, dan Kuasa, dan Kamuliaen sampei salama-lamanyeh. Amin.
\v 14 Kaena bila kamu mangampuni kasalahen-kasalahen urang lain, Bopak surgawi juga nak mangampunimu.
\v 15 Topi, bila kamu idak mangampuni kasalahen-kasalahen urang lain, Bopakmu juga idak nak mangampuni kasalahen-kasalahenmu.”
\v 15 Topi, bila kamu idak mangampuni kasalahen-kasalahen urang lain, Bopakmu juga idak nak mangampuni kasalahen-kasalahenmu.”
\s (Sikap Katika Bapuasa)
\p
\v 16 “Dan, katika kamu bapuasa, jangan murung sapaeti urang munafik kaena mareka mangubah mukanyeh supaya dipandang sedang bapuasa oleh urang lain. Aku mangataen nan saboneennyeh kapadamu bahwa mareka tolah manarima upahnyeh.
\v 17 Topi, kamu katika bapuasa, minyakilah kapalamu dan cucilah wajahmu
\v 18 supaya puasamu idak dipandang urang, topi oleh Bopakmu nan baada di tompat nan tasembunyi, Dan, Bopakmu nan mandang pabuatenmu nan tasembunyi otou nak mambalasnyeh kapadamu.”
\v 18 supaya puasamu idak dipandang urang, topi oleh Bopakmu nan baada di tompat nan tasembunyi, Dan, Bopakmu nan mandang pabuatenmu nan tasembunyi otou nak mambalasnyeh kapadamu.”
\s (Kumpulen Hereta di Saruga)
\p
\v 19 “Jangan manimbun untu dirimu dewek hareta di bumi, tempat ngengat dan karat marusak, dan tompat pamaling mambongke saera mamaling.
@ -292,8 +289,7 @@
\v 22 “Mata adalah lampu bodan. Jadi, kalu matamu baik, saluruh bodanmu nak manjadi torang.
\v 23 Topi, bila matamu jahat, saluruh bodanmu nak ponuh kagelapen. Jadi, bila torang nan sahausnyeh ada padamu adalah kagelapen, batapa pekatnyeh kagelapen otou.”
\p
\v 24 “Idak ada urang nan dapat malayani dua tuan kaena dia nak mambenci tuan nan satu dan mangasihi nan lain, atou dia nak satia kapada tuan nan satu dan maremehen nan lain. Kamu idak dapat malayani Allah dan mamon.”
\v 24 “Idak ada urang nan dapat malayani dua tuan kaena dia nak mambenci tuan nan satu dan mangasihi nan lain, atou dia nak satia kapada tuan nan satu dan maremehen nan lain. Kamu idak dapat malayani Allah dan mamon.”
\s (Jangan kamu Kawate)
\p
\v 25 “Sebab otoulah Aku bakata kapadamu, jangan kawate tentang hidupmu, apa nan nak kamu makan atou apa nan kamu minum. Demikian juga tentang bodanmu, apa nan nak kamu pokei. Bukankah hidup lobih penting daipada mokonen, dan bodan daipada pokoien?
@ -319,8 +315,7 @@
\v 4 Atou, bageimona bisa kamu bacakap kapada dulomu, Biak aku mangaluen sepihen kayu otou dai matamu, topi pandang, ada balok di matamu dewek?
\v 5 Hai, urang munafik, kaluen deheluh balok otou dai matamu, dan kamudien kamu nak mandang dengan jelas untu mangaluen sepihen kayu dai mata dulomu.
\p
\v 6 Jangan mambagien barang nan suci kapada anjing-anjing, jangan pulak mancampaen mutiaramu ka hadapen babi supaya mareka idak mahijak otou dengan kakinyeh dan babalik mancabik-cabik kamu.”
\v 6 Jangan mambagien barang nan suci kapada anjing-anjing, jangan pulak mancampaen mutiaramu ka hadapen babi supaya mareka idak mahijak otou dengan kakinyeh dan babalik mancabik-cabik kamu.”
\s (Mintalah, Cailah, dan Ketuklah)
\p
\v 7 “Mintaklah, dan hal otou nak dibagien kapadamu. Cailah, dan kamu nak mandapat. Ketuklah, dan hal otou nak dibukaen bagimu.
@ -328,17 +323,14 @@
\p
\v 9 Atou, siapakah dai hantara kamu, nan bila budaknyeh mamintak roti nak mambagi batu kapada budaknyeh otou?
\v 10 Atou, bila budaknyeh mamintak ikan, dia idak nak mambagien ule kapada budaknyeh otou, bukan?
\v 11 Jadi, bila kamu nan jahat tontu bageimona mambagien budak-budakmu pambagien-pambagien nan baik, talobih lagi Bopakmu nan di saruga, Dia nak mambagien nan baik kapada nan mamintak kapada-Nya.”
\v 11 Jadi, bila kamu nan jahat tontu bageimona mambagien budak-budakmu pambagien-pambagien nan baik, talobih lagi Bopakmu nan di saruga, Dia nak mambagien nan baik kapada nan mamintak kapada-Nya.”
\s (Hukum yang Terutama)
\p
\v 12 “Kaena otou, sagala sasuatu nan kamu ingin urang lakuen kapadamu, demikian juga kamu lakuen kapada mareka kaena ikoklah isi Hukum Taurat dan kitab para nabi.”
\v 12 “Kaena otou, sagala sasuatu nan kamu ingin urang lakuen kapadamu, demikian juga kamu lakuen kapada mareka kaena ikoklah isi Hukum Taurat dan kitab para nabi.”
\s (Jalan Manuju Kahidupen)
\p
\v 13 “Masuklah malalui gerbang nan sempit kaena lebelah gerbang dan luaslah jalan nan manuju kapada kabinasaan, dan ada banyak nan masuk malaluinyeh.
\v 14 Sebab, sempitlah gerbang dan sosaklah jalan nan manuju kapada kahidupen, dan sedikit nan manemuinyeh.”
\v 14 Sebab, sempitlah gerbang dan sosaklah jalan nan manuju kapada kahidupen, dan sedikit nan manemuinyeh.”
\s (Paringaten tentang Nabi-nabi Palsu)
\p
\v 15 “Namun, waspadalah tahadap nabi-nabi palsu nan tiba kapadamu dengan bapokein domba, topi saboneenyeh mareka adalah serigala-serigala nan ganas.
@ -350,8 +342,7 @@
\p
\v 21 Idak samu urang nan bacakap kapada-Ku, Tuhan, Tuhan, nak masuk ka dalam karajaen Saruga, malainen dia nan malakuen kahondak Bopakku nan di saruga.
\v 22 Pada hai otou, banyak urang nak bacakap kapada-Ku, Tuhan, Tuhan, bukankah kami banubuat dalam nama-Mu, dan manguse roh-roh jahat dalam nama-Mu, dan malakuen banyak mukjijat dalam nama-Mu?
\v 23 Lalu, Aku nak manyataen kapada mareka, Aku idak pernah mangenal kamu! Enyahlah dai-Ku, kamu nan mangajaen kasalahan!”’
\v 23 Lalu, Aku nak manyataen kapada mareka, Aku idak pernah mangenal kamu! Enyahlah dai-Ku, kamu nan mangajaen kasalahan!”’
\s (Mandonge dan Malakuen)
\p
\v 24 “Kaena otou, samua urang nan mandonge pakataen-pakataen-Ku ikok dan malakuennyeh nak manjadi sapaeti urang bijaksana nan mambangun rumahnyeh di atas batu.
@ -370,8 +361,7 @@
\v 2 Dan, pandang, sorang nan sakit kusta tiba kapada-Nyeh, dan sujud di hadapen-Nyeh, dan bacakap, “Tuan, kalu kamu mau, Kamu dapat manahirenku.”
\p
\v 3 Dan, Yesus manguloen tangan-Nyeh serta manjamahnyeh, cakap-Nyeh, “Aku mau, tahirlah.” Saat itu juga, ditahirenlah kusta urang otou.
\v 4 Dan, Yesus bacakap kapadanyeh, pahatienlah, jangan kamu mancaritaen apa-apa kapada saurang pun, topi pogilah, tunjuen dewekmu kapada imam, dan bagien pasembahen nan dipaentaen Musa sabagei kasasien untu mareka.
\v 4 Dan, Yesus bacakap kapadanyeh, pahatienlah, jangan kamu mancaritaen apa-apa kapada saurang pun, topi pogilah, tunjuen dewekmu kapada imam, dan bagien pasembahen nan dipaentaen Musa sabagei kasasien untu mareka.
\s (Saurang Palayan Perwira Romawi Disembuhen)
\p
\v 5 Katika Yesus masuk ka Kapernaum, saurang perwira tiba kapada-Nyeh, mamohon kapada-Nyeh,
@ -386,16 +376,14 @@
\v 11 Aku bacakap kapadamu bahwa banyak nan nak tiba dai timur dan barat, dan duduk makan dengan Abraham, Ishak, dan Yakub dalam Karajaen Saruga,
\v 12 topi budak-budak karajaen otou nak dicampaen ka dalam kagelapen nan paling gelap. Di sotou nak ada ratapen dan kertak gigi.”
\p
\v 13 Dan, Yesus bacakap kapada pawira otou, “Pogilah, biaklah tajadi kapadamu sapaeti nan kamu pacayai.” Dan, pada saat otou juga, hambanyeh disembuhen.
\v 13 Dan, Yesus bacakap kapada pawira otou, “Pogilah, biaklah tajadi kapadamu sapaeti nan kamu pacayai.” Dan, pada saat otou juga, hambanyeh disembuhen.
\s (Omak Mintuha Petrus dan Urang Banyak Disembuhen)
\p
\v 14 Katika Yesus tiba rumah Petrus, Dia mandang omak mintuha Petrus sedang tabaring dan domom.
\v 15 Lalu, Yesus manjamah tangan omak otou dan domomnyeh hilang. Kamudien, dia bangun dan malayani Yesus.
\p
\v 16 Katika manjalang malam, mareka mambawak kapada-Nyeh banyak urang nan karasuen roh jahat, dan Dia manguse roh-roh otou dengan satu cakap, dan manyembuhen samua urang nan sakit,
\v 17 supaya diponuhilah apa nan dicakapen oleh Nabi Yesaya: “Dialah nan mangambik kalomahen-kalomahen kita dan mananggung panyakit-panyakit kita.
\v 17 supaya diponuhilah apa nan dicakapen oleh Nabi Yesaya: “Dialah nan mangambik kalomahen-kalomahen kita dan mananggung panyakit-panyakit kita.
\s (Manjadi Pangikut Yesus)
\p
\v 18 Sakaang, katika Yesus mandang urang banyak di sakaliling-Nyeh, Dia mambagien paentah untu batolak ka saborang.
@ -404,8 +392,7 @@
\v 20 Dan, Yesus bacakap kapadanyeh, “Para rubah mamunyai liang dan burung-burung di langit mammunyai sarang-sarang. Topi, Budak Manusia idak mamunyai tompat untu malotaen kapala-Nyeh.”
\p
\v 21 Satu dai para murid bacakap kapada-Nyeh, “Tuhan, ijinenlah aku untu talobih dehelu pogi dan mangubuen boppakku.”
\v 22 Topi, Yesus bacakap kapadanyeh, “Pogilah di Aku, dan biaklah urang mati mangubuen urang mati mareka dewek.”
\v 22 Topi, Yesus bacakap kapadanyeh, “Pogilah di Aku, dan biaklah urang mati mangubuen urang mati mareka dewek.”
\s (Yesus Maredaen Badai)
\p
\v 23 Dan, katika Yesus naik ka sampan, murid-murid-Nyeh mangikuti Dia.
@ -414,8 +401,7 @@
\p
\v 26 Dan, Dia bacakap kapada mareka, “Mangapa kamu takut, hai kamu nan kurang bariman?” Lalu, Dia togak dan mahontien angin saeta danou otou, dan manjadi tenang nian.
\p
\v 27 Maka, urang-urang otou taheran-heran dan bacakap, “Urang macam apakah Dia ikok, bahkan angin dan danou pun mangikuti-Nyeh?”
\v 27 Maka, urang-urang otou taheran-heran dan bacakap, “Urang macam apakah Dia ikok, bahkan angin dan danou pun mangikuti-Nyeh?”
\s (Dua Urang Gadara Karasuen Roh Jahat)
\p
\v 28 Katika Yesus tiba di saborang danou, di daerah Gadara, dua urang nan karasuen roh jahat mampasuae-Nyeh. Mareka kaluen dai kuboen dengan sangat ganas sahingga idak ada urang nan dapat malewati jalan otou.
@ -434,16 +420,15 @@
\v 1 Satelah masuk ka sampan, Yesus manyuborang danou dan tiba di kota-Nyeh dewek.
\v 2 Dan, mandang, mareka mambawak kapada-Nyeh saurang nan lumpuh nan tabaring di tompat tido. Katika mandang iman mareka, Yesus bacakap kapada urang lumpuh otou, “Kuatenlah hatimu, budak-Ku, dosamu sudah diampuni.”
\p
\v 3 Kamudien, barapa ahli Taurat bacakap dalam hatinyeh, “urang ikok manghujat!”
\v 3 Kamudien, barapa ahli Taurat bacakap dalam hatinyeh, “Urang ikok manghujat!”
\p
\v 4 Namun, Yesus manontui pikeen mareka, cakap-Nyeh, “mangapa kamu mamikeen nan jaha dalam hatimu?
\v 4 Namun, Yesus manontui pikeen mareka, cakap-Nyeh, “Mangapa kamu mamikeen nan jaha dalam hatimu?
\p
\v 5 Manakah nan lobih mudah, bacakap, Dosa-dosamu diampuni, atou bacakap, jagalah dan bajalanlah?
\v 6 Topi, supaya kamu dapat manontui bahwa di bumi Budak Manusia bakuasa untuk mangampuni dosa. Kamudien, Yesus bacakap kapada urang lumpuh otou, Jagalah, angkatlah tompat tidomu, dan balik!”
\v 6 Topi, supaya kamu dapat manontui bahwa di bumi Budak Manusia bakuasa untuk mangampuni dosa. Kamudien, Yesus bacakap kapada urang lumpuh otou, Jagalah, angkatlah tompat tidomu, dan balik!”
\p
\v 7 Maka dia bangun dan balik.
\v 8 Namun, katika urang banyak mandang hal ikok, mareka manjadi takjub dan mamulien Allah nan mambagi kuasa sapaeti otou kapada manusia.
\v 8 Namun, katika urang banyak mandang hal ikok, mareka manjadi takjub dan mamulien Allah nan mambagi kuasa sapaeti otou kapada manusia.
\s (Matius Pangumpul Pajak Mangikut Yesus)
\p
\v 9 Katika Yesus pogi dai sotou, Dia mandang saurang nan dihimbou Matius sedang duduk tompat pangumpulen pajak. Lalu, Yesus bacakap kapadanyeh, “Pogilah di Aku.” Dan Matius togak dan mangikut Yesus.
@ -453,8 +438,7 @@
\p
\v 12 Topi katika Yesus mandonge hal otou, Dia bacakap, “Mareka nan sehat idak mambutuhen tabib, malainen mareka nan sakit.
\p
\v 13 Namun, pogilah dan palajei apa artinyeh ikok, Aku mangahendaki belas sayang, bukannyeh pasembahen, sebab Aku tiba bukan untu manghimboi nan bone, malainen urang-urang badosa.”
\v 13 Namun, pogilah dan palajei apa artinyeh ikok, Aku mangahendaki belas sayang, bukannyeh pasembahen, sebab Aku tiba bukan untu manghimboi nan bone, malainen urang-urang badosa.”
\s (Partanyaan tentang Bapuasa)
\p
\v 14 Kamudien, murid-murid Yohanes tiba kapada Yesus dan batanya, mangapa kami dan urang-urang Farisi malakuen puasa, topi murid-murid-Mu idak bapuasa?”
@ -462,8 +446,7 @@
\v 15 Dan Yesus bacakap kapada mareka, “Dapaten para pangiring panganten badukacita salama panganten jantan masih basama dengan mareka? Topi, akan tida waktunyeh katika pangantin jantan diambik dai mareka, dan kamudien mareka akan bapuasa.”
\p
\v 16 Idak ada saurang pun nan manambalen kain nan baru pada pokeen nan lama, kaena tambalan otou marobek pokeen nan lama dan makin boselah robeknyeh.
\v 17 Juga, idak ada urang nan manuang anggur baru ka dalam kantong kulit nan lama. Bila demikian, kantong kulit otou nak robek, dan anggurnyeh nak tacurah, dan kantong kulitnyeh hanco. Topi, mareka manyimpan anggur nan baru ka kantong kulit nan baru pula sahingga kaduanyeh tapalihara.”
\v 17 Juga, idak ada urang nan manuang anggur baru ka dalam kantong kulit nan lama. Bila demikian, kantong kulit otou nak robek, dan anggurnyeh nak tacurah, dan kantong kulitnyeh hanco. Topi, mareka manyimpan anggur nan baru ka kantong kulit nan baru pula sahingga kaduanyeh tapalihara.”
\s (Yesus Mambangkiten dan Manyembuhen)
\p
\v 18 Samantaa Yesus mangatain hal-hal ikok kapada mareka, pandang, saurang pamimpin tiba dan manyembah-Nyeh, dan bacakap, “Budak batiku baru saja mati. Topi, tiba dan lotaen lah tangan-Mu ka atasnyeh, maka dia akan hidup.”
@ -478,8 +461,7 @@
\v 23 Katika Yesus tiba di rumah kapala rumah ibdaha otou dan mandang para paniup saruling dan karumunen urang nan manyebaben kabisingen,
\v 24 Dia bacakap kapada urang-urang otou, “Pogilah, kaena anak batina otou idak mati, malainen sedang tido.” Dan, mareka manawaen Yesus.
\v 25 Namun, katika urang banyak otou sudah diuse kaluar, Yesus masuk lalu mamogang tangan budak otou, dan budak batina otou pun tajaga.
\v 26 Baita ikok tabose ka saluruh daerah otou.
\v 26 Baita ikok tabose ka saluruh daerah otou.
\s (Yesus Manyembuhen Dua Urang Buta)
\p
\v 27 Katika Yesus pogi dai sotou, dua urang buta mangikuti Dia sambil bahimbou-himbou, “Sayangilah kami, Budak Daud.”
@ -488,15 +470,13 @@
\p
\v 29 Kamudien, Yesus manjamah mata mareka, cakap-Nyeh, “Jadilah kapadamu manurut imanmu.”
\v 30 Dan, tabukalah mata mereka. Yesus dengan tegas mampaingate mareka, “Pahatienlah, jangan ada saurang pun mangatahui hal ikok.”
\v 31 Topi, mareka kalue dan mahebeen barita tentang Yesus ka saluruh daerah otou.
\v 31 Topi, mareka kalue dan mahebeen barita tentang Yesus ka saluruh daerah otou.
\s (Yesus Manyembuhen Urang Bisu)
\p
\v 32 Satelah kadua urang otou kalue, pandanglah, urang-urang mambawak saurang bisu nan dirasuk roh jahat kapada Yesus.
\v 33 Sasudah roh jahat diuse, urang bisu otou pun babual. Urang banyak otou manjadi taheran-heran dan bacakap, “Hal sapaeti ikok belum paenah tapandang di Israel.”
\p
\v 34 Topi, urang-urang Farisi bacakap, “Dia manguse roh-roh jahat dengan pangusa roh-roh jahat.”
\v 34 Topi, urang-urang Farisi bacakap, “Dia manguse roh-roh jahat dengan pangusa roh-roh jahat.”
\s (Banyak Panenen Sadikit Pakaeja)
\p
\v 35 Dan, Yesus pogi mangalilingi samua kota dan desa sambil mangaje di sinagoge-sinagoge mareka, dan mambaitaen Injil Karajaen, saeta manyambuhen sagala panyakit dan kasakitan.
@ -525,8 +505,7 @@
\v 12 Katika kamu mamasui rumah otou, bagienlah posen.
\v 13 Dan, bila rumah otou layak, biaklah damei sajahteramu turun atasnyeh, topi bila idak, biaklah damei sajahtaremu balik kapadamu.
\v 14 Dan, siapa saja nan idak manarima kamu atou idak mau mandonge pacakapenmu katika kamu kalue dai rumah atou kota otou, kebasenlah debu kakimu.
\v 15 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa pada hai panghakimen, tanah Sodom dan Gomora nak lobih bisa mananggung daipada kota otou.”
\v 15 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa pada hai panghakimen, tanah Sodom dan Gomora nak lobih bisa mananggung daipada kota otou.”
\s (Kasulien-Kasulien nan nak Dihadapen Para Murid)
\p
\v 16 “Pandanglah, Aku mangutus kamu sapaeti domba ka tongah-tongah sarigala. Kaena otou, jadilah caedik sapaeti ule dan tulus sapaeti burung-burung marpati.
@ -540,8 +519,7 @@
\v 23 Katika mareka maniaya kamu dalam satu kota, larilah ka kota nan lain. Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa kamu idak nak salesai malewati kota-kota Israel sampei Anak Manusia tiba.
\p
\v 24 Murid idak malobihi gurunyeh, demikian juga hamba idak malobihi tuannyeh.
\v 25 Cukuplah bila murid manjadi sapaeti gurunyrh, dan hamba manjadi sapaeti tuannyeh. Bila mareka manyobut tuan rumah otou Beelzebul, lobih buuk lagi kapada anggota kaluarganyeh.”
\v 25 Cukuplah bila murid manjadi sapaeti gurunyrh, dan hamba manjadi sapaeti tuannyeh. Bila mareka manyobut tuan rumah otou Beelzebul, lobih buuk lagi kapada anggota kaluarganyeh.”
\s (Takutlah kapada Allah bukan Kapada Manusia)
\p
\v 26 “Kaena otou, jangan kamu takut tahadap mareka sebab idak ada apa pun nan tatutup nan idak nak diungkap, atou nan tasuuk nan idak ditontui.
@ -550,13 +528,11 @@
\v 28 Jangan takut kapada mareka nan mambunuh bedan, topi idak dapat mambunuh jiwa, malainen talobih takutlah kapada Dia nan dapat mamusnahen jiwa maupun bedan di naraka.
\v 29 Bukankah dua ikuk burung pipit dijual untu satu duit? Dan, idak ada sikuk pun dai mareka nak jatuh ka tanah di lue kahendak Bopakmu.
\v 30 Bahkan, rambut kapalamu samuanya tahitung.
\v 31 Kaena otou, jangan takut, kamu lobih banilei daipada banyak burung pipit.”
\v 31 Kaena otou, jangan takut, kamu lobih banilei daipada banyak burung pipit.”
\s (Mangakui Yesus di Hadapen Urang Lain)
\p
\v 32 “Jadi, satiap urang nan mangakui Aku di hadapen manusia, Aku juga nak mangakuinyeh di hadapen Bopak-Ku nan ada di saruga.
\v 33 Topi, siapa nan manyangkal Aku di hadapen manusia, Aku juga nak manyangkalnyeh di hadapen Bopak-Ku nan ada di saruga.”
\v 33 Topi, siapa nan manyangkal Aku di hadapen manusia, Aku juga nak manyangkalnyeh di hadapen Bopak-Ku nan ada di saruga.”
\s (Tujuen Katibaen Yesus)
\p
\v 34 “Jangan bapike bahwa Aku tiba untu mambawak padameien di bumi. Aku tiba bukan untuk mambawak padameien, malainen pedan.
@ -566,8 +542,7 @@
\p
\v 37 Siapa nan lobih manyayangi bopak dan omaknyeh daipada Aku, idak layak bagi-Ku. Dan, siapa nan lobih manyayangi budak jenton atou budaknyeh batina daipada Aku, idak layak bagi-Ku.
\v 38 Dan, siapa idak mamikul salibnyeh dan mangikuti Aku, idak layak bagi-Ku.
\v 39 Siapa nan mampartahenen nyawahnyeh nak kahilangen nyawanyeh, dan siapa nak kahilangen nyawanyeh demi Aku nak mandapatennyeh.”
\v 39 Siapa nan mampartahenen nyawahnyeh nak kahilangen nyawanyeh, dan siapa nak kahilangen nyawanyeh demi Aku nak mandapatennyeh.”
\s (Upah Dai Allah)
\p
\v 40 “Siapa nan manarima kamu, manarima Aku. Dan, siapa nan manarima Aku, manarima Dia nan mangutus Aku.
@ -576,8 +551,7 @@
\c 11
\cl Pasal 11
\p
\v 1 Katika Yesus Salosei mambagien parintah kapada kadua belas murid-Nyeh, Dia pogi dai sotou untu mangaje dan bakhotbah di kota-kota mareka.
\v 1 Katika Yesus Salosei mambagien parintah kapada kadua belas murid-Nyeh, Dia pogi dai sotou untu mangaje dan bakhotbah di kota-kota mareka.
\s (Yesus dan Yohanes Pambatis)
\p
\v 2 Sakaang, katika Yohanes, nan ada di panjara, mandonge pakajaen-pakajaen Kristus, dia mangirim posan malalui murid-muridnyeh,
@ -602,8 +576,7 @@
\q1
\v 17 dan, bakata kami maniupen saruling untumu, topi kamu idak manari. Kami manyanyien lagu dukacita, topi kamu idak baduka.
\v 18 Kaena Yohanes tiba tanpa makan, juga tanpa minum, dan mareka bakata, Dia karasuen roh jahat.
\v 19 Topi, katika Anak Manusia tiba lalu makan dan minum, dan mareka bakata, Lihat, saurang nan rakus dan pamabuk, teman para pangumpul pajak dan urang-urang badosa. Topi, hikmat diboneen oleh pabuatennyeh.”
\v 19 Topi, katika Anak Manusia tiba lalu makan dan minum, dan mareka bakata, Lihat, saurang nan rakus dan pamabuk, teman para pangumpul pajak dan urang-urang badosa. Topi, hikmat diboneen oleh pabuatennyeh.”
\s (Paringaten untu Urang nan Idak Mau Pacaya)
\p
\v 20 Kamudien Yesus mulai mancela kota-kota tempat Dia malakuen paling banyak mujijat kaena mareka idak batobat.
@ -612,12 +585,11 @@
\p
\v 23 Dan, kamu Kapernaum, naklah kamu ditinggien sampei ka langit? Idak, kamu nak diturunen ka dunia urang mati, sebab bila mujijat-mujijat nan telah tajadi di hantara kamu otou tajadi di Sodom, kota otou nak tetap ada sampei hai ikok.
\v 24 Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa pada hai panghakimen, tanah Sodom nak lobih bisa mananggungyeh daipada kamu.”
\s (kalagaen bagi Urang nan Tiba kapada Yesus)
\p
\v 25 Pada waktu otou Yesus bakata, “Aku mamuliaen Kamu, Bopak, Tuhan atas langit dan bumi, bahwa Kamu manyembunyien samua ikok dai urang-urang nan bijaksana dan pandei, dan mangungkapennyeh kapada budak-budak kocik.
\v 26 Ya, Bopak, kaena sapeti otoulah nan bakenan di hadapen-Mu.
\v 27 Sagalo sasuatu tolah diserahen kapada-Ku oleh Bopak-Ku. Dan, idak saurang pun nan mangenal Budak, salain Bopak; idak saurang pu mangenal Bopak salain Budak dan satiap urang nan dikehendaki Sang Budak untu mangungkapennyeh.
\v 27 Sagalo sasuatu tolah diserahen kapada-Ku oleh Bopak-Ku. Dan, idak saurang pun nan mangenal Budak, salain Bopak; Idak saurang pu mangenal Bopak salain Budak dan satiap urang nan dikehendaki Sang Budak untu mangungkapennyeh.
\p
\v 28 Tibalah kapada-Ku, samua nan letih lesu dan babebat borat, dan Aku nak mambagien kelegaen.
\v 29 Pikullah kuk nan Kupasang, dan balajelah dai-Ku kaena Aku lomah lombut dan rondah hati, dan kamu nak mandapaten katenangen dalam jiwamu.
@ -635,22 +607,20 @@
\v 6 Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa nan lobih bose daipada Bait Allah ada disini.
\v 7 Namun, bila kamu sudah manontui artinyeh ikok: Aku manghendaki belas sayang dan bukan pasembahan, kamu idak nak paenah manghukum nan idak basalah.
\p
\v 8 Sebab, Budak Manusia adalah Tuhan atas hai Sabat.”
\v 8 Sebab, Budak Manusia adalah Tuhan atas hai Sabat.”
\s (Yesus Manyembuhen Pada Hai Sabat)
\p
\v 9 Satelah barangkat dai sotou, Yesus tiba Sinagoge mareka.
\v 10 Pandang, ada saurang jantan nan lumpuh sabelah tangannyeh. Dan, mareka batanya kapada Yesus, kata mareka, “Apakah diboneen untu manyembuhen pada hai Sabat?” supaya mareka bisa manyalahen Yesus.
\v 10 Pandang, ada saurang jantan nan lumpuh sabelah tangannyeh. Dan, mareka batanya kapada Yesus, kata mareka, “Apakah diboneen untu manyembuhen pada hai Sabat?” Supaya mareka bisa manyalahen Yesus.
\p
\v 11 Dan, Dia bakata kapada mareka, “Siapa urangnyeh di hantara kamu nan mamunyai sikuk domba, dan jika domba otou jatuh ka dalam lubang pada hai Sabat, idakkah dia nak maraihnyeh dan mangalueenyeh?
\v 12 Batapa jauh lobih banilainyeh manusia daipada sikuk domba! kaena otou, diboneen babuat baik pada hai Sabat.”
\p
\v 13 kamudien, Yesus bakata kapada urang otou, “Uloen tanganmu.” Urang otou manguloen tangannyeh dan disembuhen saponuhnyeh sapaeti tangannyeh nan lain.
\v 14 Topi, urang-urang Farisi pogi dai sotou dan basekongkol malawan Dia, bageimona mareka bisa mambinasaen-Nyeh.
\v 14 Topi, urang-urang Farisi pogi dai sotou dan basekongkol malawan Dia, bageimona mareka bisa mambinasaen-Nyeh.
\s (Yesus Hamba Pilihan Allah)
\p
\v 15 namun, Yesus katika manontui hal ikok, manyingkei dai sotou. banyak nan mangikuti-Nyeh dan Dia manyembuhen mareka samua,
\v 15 namun, Yesus katika manontui hal ikok, manyingkei dai sotou. Banyak nan mangikuti-Nyeh dan Dia manyembuhen mareka samua,
\v 16 dan mamparingaten mareka untu idak mambuat diri-Nyeh ditontui.
\v 17 Hal ikok tajadi untuk mamonuhi apa nan disampeien malalui Nabi Yesaya:
\q1
@ -660,8 +630,7 @@
\q1
\v 20 Buluh nan patah idak nak Dia putusen, dan sumbu nan hampir padam idak nak dia matien, sampei Dia mambuat kaadilan menang,
\q1
\v 21 dan dalam nama-Nyeh, bangsa-bangsa lain nak baharap.
\v 21 dan dalam nama-Nyeh, bangsa-bangsa lain nak baharap.
\s (Kuasa Yesus Barasal dai Roh Allah)
\p
\v 22 Kamudien saurang nan karasuen roh jahat, nan buta dan bisu, dibawak kapada Yesus. Dan, Yesus manyembuhennyeh sahingga urang nan buta dan bisu otou bacakap dan mandang.
@ -677,16 +646,14 @@
\v 30 Siapa saja nan idak basama dengan Aku, malawan Aku. Dan, siapa saja nan idak mangumpulen basama dengan Aku, mancoei-boein.
\p
\v 31 Kaena otou, Aku mangataen kapadamu bahwa satiap dosa dan hujaten manusia nak diampuni, topi hujaten tahadap Roh idak nak diampuni.
\v 32 Dan, siapa saja nan mangataen sasuatu nan malwan Anak Manusia nak diampuni, topi siapa saja nan bacakap malawan Roh Suci idak nak diampuni, baik pada masa ikok maupun pada masa nan nak tiba.”
\v 32 Dan, siapa saja nan mangataen sasuatu nan malwan Anak Manusia nak diampuni, topi siapa saja nan bacakap malawan Roh Suci idak nak diampuni, baik pada masa ikok maupun pada masa nan nak tiba.”
\s (Pohon Dikenal dai Buahnyeh)
\p
\v 33 “Bila pohon otou baik, buahnyeh juga nak baik. Atou, jika pohon otou idak baik, buahnye juga idak nak baik. Sebab, pohon dikenal dai buahnyeh.
\v 34 hai, katurunen ule baludah, bageimona mungkin kamu nan jahat mangucapen hal-hal nan baik? Kaena dai luapan hati, mulut bacakap.
\v 35 Urang baik mangalueen hal-hal nan baik dai kakayaannyeh nan baik, dan urang jahat mangalueen hal-hal jahat dai kakayaannyeh nan jahat.
\v 36 namun, Aku mangataen kapadamu bahwa satiap kata nan sia-sia, nan diucapen urang, mareka nak mampartanggung-jawabennyeh pada hai pangahakiman.
\v 37 Kaena oleh pakataenmu, kamu nak diboneen, dan oleh pakataenmu, kamu nak dihukum.
\v 37 Kaena oleh pakataenmu, kamu nak diboneen, dan oleh pakataenmu, kamu nak dihukum.
\s (Urang Farisi dan Ahli Taurat mamintak Tanda)
\p
\v 38 Kamudien, babarapa Ahli taurat dan urang Farisi bakata kapada Yesus, “Guru, kami mau mandang tanda dai-Mu.”
@ -695,14 +662,12 @@
\v 40 Sebab, sapaeti Yunus nan barada di dalam porut ikan bose salama tiga hai dan tiga malam, demikian juga Anak Manusia nak barada salama tiga hai dan tiga malam dalam porut bumi.
\v 41 Urang-urang Niniwe nak togak basama-sama dengan generasi ikok pada panghakiman dan nak manghukumnyeh sebab mareka batobat satelah mandonge khotbah Yunus. Dan, pandang, nan lobih bose daipada Yunus ada di sikok.
\p
\v 42 Ratu dai selatan nak bangkit basama-sama generasi ikok pada hai panghakiman dan nak manghukumnyeh kaena dia tiba dai ujung bumi untu mandonge hikmat Salomo. Dan, pandang, nan lobih bose daipada Salomo ada di sikok.
\v 42 Ratu dai selatan nak bangkit basama-sama generasi ikok pada hai panghakiman dan nak manghukumnyeh kaena dia tiba dai ujung bumi untu mandonge hikmat Salomo. Dan, pandang, nan lobih bose daipada Salomo ada di sikok.
\s (Bahaya dai Kakosongen)
\p
\v 43 “Katika roh jahat kalue dai manusia, dia malewati tempat-tempat nan idak barayek untu mancai tempat istirahat, topi idak manamuennyeh.
\v 44 Lalu, dia bakata, Aku nak balik ka rumahku, tempat aku kalue, Dan, katika tiba, dia mandapati rumah otou kosong, sudah disapu, dan taratur.
\v 45 Kamudien, roh jahat otou pogi dan mambawak basamanyeh tujuh roh lain nan lobih jahat dainyeh, dan mareka masuk saeta tunak di sotou. Ahirnyeh, kaadaan urang otou manjadi lobih buuk daipada sabolumnyeh. Demikian juga nan nak tajadi dengan generasi nan jahat otou.”
\v 45 Kamudien, roh jahat otou pogi dan mambawak basamanyeh tujuh roh lain nan lobih jahat dainyeh, dan mareka masuk saeta tunak di sotou. Ahirnyeh, kaadaan urang otou manjadi lobih buuk daipada sabolumnyeh. Demikian juga nan nak tajadi dengan generasi nan jahat otou.”
\s (Kaluarga Yesus nan Saboneennyeh)
\p
\v 46 Samantaa Yesus masih bacakap dengan urang banyak, pandang, ibu dan dulo-dulo-Nyeh togak di lue, bausaha untu bacakap dengan-Nyeh.
@ -723,8 +688,7 @@
\v 6 Topi, satelah matahai terbit, tanamen otou tasongat panas. Dan, kaena idak mamiliki akar tanaman otou manjadi koing.
\v 7 Benih nan lain jatuh di hantara somak duri, dan somak duri otou batumbuh, dan mangimpitnyeh.
\v 8 Namun, bonih nan lain jatuh di tanah nan baik dan manghasilen buah, ada nan saratus kali lipat, ada nan enam puluh kali lipat, dan ada nan tiga puluh kali lipat.
\v 9 Siapa nan batelinga, biaklah dia mandonge.”
\v 9 Siapa nan batelinga, biaklah dia mandonge.”
\s (Yesus Mangaje dengan Parumpamaan)
\p
\v 10 Dan, murid-murid Yesus tiba dan batanya kapada-Nyeh, “Mangapa Kamu bacakap kapada mareka dalam parumpamaan?”
@ -736,8 +700,7 @@
\q1
\v 15 Kaena hati bangsa ikok telah manobal, talinga mareka malas untu mandonge, dan mareka manutup mata mareka. Bila idak, mareka dapat mandang dengan mata mareka, mandonge dengan talinga mareka, dan dapat mangaeti dengan hati mareka, lalu babalik kapada-Ku dan disembuhen.
\v 16 Topi, diberkatilah matamu kaena mandang dan telingamu kaena mandonge.
\v 17 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa banyak nabi dan orang-orang bone nan ingin mandang apa nan kamu lihat, topi idak malihatnyeh, dan ingin mandonge apa nan kamu donge, topi idak mandongenyeh.
\v 17 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa banyak nabi dan orang-orang bone nan ingin mandang apa nan kamu lihat, topi idak malihatnyeh, dan ingin mandonge apa nan kamu donge, topi idak mandongenyeh.
\s (Panjelasan tentang Parumpamaen Panabu)
\p
\v 18 “Oleh kaena otou, dongeenlah arti parumpamaen tentang panabu.
@ -749,8 +712,7 @@
\p
\v 22 Bonih nan jatuh di tongah somak-somak duri adalah urang nan mandonge firman Tuhan otou, kamudien kekawateen dunia dan tipu daya kakayaen mandesak firman otou sahingga idak babuah.
\p
\v 23 Namun, urang nan bonihnyeh tartabo di tanah nan baik, ikoklah urang nan mandonge firman otou dan mamahaminyeh. Dialah nan bone-bone babuah dan mahasilen, ada nan 100 kali lipat, babarapa 60, dan babarapa 30.”
\v 23 Namun, urang nan bonihnyeh tartabo di tanah nan baik, ikoklah urang nan mandonge firman otou dan mamahaminyeh. Dialah nan bone-bone babuah dan mahasilen, ada nan 100 kali lipat, babarapa 60, dan babarapa 30.”
\s (Parumpamaan tentang Rumput Lie dan gandum)
\p
\v 24 Yesus manyampaien parumpamaan nan lainnyeh kapada mareka, kata-Nyeh, “Karajaen Saruga otou dapat diumpaen sapaeti urang nan manabu bonih nan baik di ladangnyeh.
@ -761,8 +723,7 @@
\v 28 Dia bakata kapada mareka, Saurang musuh telah malakuennyeh. lalu, hamba-hamba otou bakata kapadanyeh, Apakah kamu mau kami pogi dan mangumpulennyeh?
\p
\v 29 Topi, tuan otou bakata, Jangan! Sebab, katika kamu mangumpulen lalang-lalang otou, bisa-bisa kamu juga mancabut gandum basamanyeh.
\v 30 Biaklah kaduanyeh tumbuh basama sampei musim panen. Dan, pada waktu panen, aku nak bakata kapada para panabu, “Partama-tama, kumpulenlah lalang-lalang otou dan ikatlah dalam bokas-bokas untu dibake. Namun, kumpulenlah gandumnyeh ka dalam lumbungku.”
\v 30 Biaklah kaduanyeh tumbuh basama sampei musim panen. Dan, pada waktu panen, aku nak bakata kapada para panabu, “Partama-tama, kumpulenlah lalang-lalang otou dan ikatlah dalam bokas-bokas untu dibake. Namun, kumpulenlah gandumnyeh ka dalam lumbungku.”
\s (Karajaen Allah sapaeti Bigi Sasawi dan Ragi)
\p
\v 31 kamudien Yesus mancaritaen parumpamaen nan lain kapada mareka, kata-Nyeh, “Karajaen Saruga otou sapaeti bigi sasawi nan diambik urang dan ditaboen di ladangnyeh.
@ -771,11 +732,10 @@
\v 33 Kamudien Yesus mancaitaen sabuah parumpamaen nan lain kapada mareka, “Karajaen Saruga otou sapaeti ragi, nan oleh saurang batina diambik dan dimasuen ka dalam adonen topung tarigu sabanyak tiga sukat sampei saluruh adonen otou tacampo ragi.
\p
\v 34 Samua hal ikok Yesus kataen kapada urang banyak dalam parumpamaen-parumpamaen, dan Dia idak bacakap kapada mareka tanpa parumpamaen.
\v 35 Dengan demikian, tarponuhilah apa nan disampaien malalui nabi, “Aku nak mambuka mulutku dalam parumpamaen-parumpamaen, Aku nak mangucapen hal-hal nan tasambunyi sejak duni dijadien.
\v 35 Dengan demikian, tarponuhilah apa nan disampaien malalui nabi, “Aku nak mambuka mulutku dalam parumpamaen-parumpamaen, Aku nak mangucapen hal-hal nan tasambunyi sejak duni dijadien.
\s (Parumpamaen tentang Rumput Lie di Ladang)
\p
\v 36 Kamudien, Yesus maninggalen urang banyak otou lalu masuk ka rumah. Dan, murid-murid-Nyeh tiba kapada-Nyeh dan bakata, Jelaskanlah kapada kami parumpamaen tentang lalang-lalang di ladang.”
\v 36 Kamudien, Yesus maninggalen urang banyak otou lalu masuk ka rumah. Dan, murid-murid-Nyeh tiba kapada-Nyeh dan bakata, Jelaskanlah kapada kami parumpamaen tentang lalang-lalang di ladang.”
\p
\v 37 Dan, jawab-Nyeh, “Urang nan manaboen bonih nan baik adalah Anak Manusia,
\v 38 dan ladang otou adalah dunia ikok. Bonih na baik adalah anak-anak Karajaen, dan lalang adalah anak-anak si jahat,
@ -784,26 +744,23 @@
\v 40 Jadi, sama sapaeti lalang nan dikumpulen dan dibake dalam api, demikianlah nan nak tajadi pada ahir jaman.
\v 41 Anak Manusia nak manyuruh para malaikat-Nyeh, dan mareka nak magumpulen samua batu sandungen saeta urang-urang nan malakuen kajahaten dai karajaen-Nyeh,
\v 42 dan nak mancampaennyeh ka dalam tungku api. Di tempat otou nak ada tangisen dan kertak gigi.
\v 43 Kamudien, urang-urang bone nak basinar sapaeti matahai dalam Karajaen Bopak mareka. Siapa nan batalinga, biaklah dia mandonge.”
\v 43 Kamudien, urang-urang bone nak basinar sapaeti matahai dalam Karajaen Bopak mareka. Siapa nan batalinga, biaklah dia mandonge.”
\s (Karajaen Saruga sapaeti Hareta Tapendam dan Muiara)
\p
\v 44 “Karajaen Saruga adalah sapaeti hareta nan tapendam di ladang, nan ditemueen urang, lalu disukueenyeh lagi. Dan, kaena senangyeh, dia pogi, manjual samua nan dipunyainyeh, dan mamboli ladang otou.
\p
\v 45 Sakali lagi, Karajaen Saruga adalah sapaeti saurang padagang nan mancai mutiara nan indah.
\v 46 Katika dia manemuen sabuah mutiara nan banilai tinggi, dia pogi dan manjual samua nan dipunyainye, lalu mamboli mutiara otou.”
\v 46 Katika dia manemuen sabuah mutiara nan banilai tinggi, dia pogi dan manjual samua nan dipunyainye, lalu mamboli mutiara otou.”
\s (Karajaen Saruga Sapaeti Jalo nan Ponuh Ikan)
\p
\v 47 “Demikian juga, Karajaen Surga adalah sapaeti jalo nan dilempeen ka dalam laut, dan mangumpulen babagei jenis ikan.
\v 48 katika jala otou ponuh, mareka manyeretnyeh ka pantai dan duduk, lalu mangumpulen ikan-ikan nan baik ka dalam karanjang-karanjang bose, topi mambuang nan idak baik.
\v 48 Katika jala otou ponuh, mareka manyeretnyeh ka pantai dan duduk, lalu mangumpulen ikan-ikan nan baik ka dalam karanjang-karanjang bose, topi mambuang nan idak baik.
\v 49 Jadi, otoulah nan nak tajadi pada ahir jaman. Para malaika nak kalue dan mamisahen nan jahat dai urang-urang bone,
\v 50 dan malempeen urag-urang jahat otou ka dalam tungku api. Di tempat otou nak ada tangisen dan kertak gigi.
\p
\v 51 Sudahkah kamu mangaeti nak samua ikok?” Mareka bakata kapada-Nyeh, “Ya.
\v 51 Sudahkah kamu mangaeti nak samua ikok?” Mareka bakata kapada-Nyeh, “Ya,
\p
\v 52 Dan, Yesus bakata kapada mareka, “Kaena otou, satiap ahli Taurat nan tolah manjadi murid Karajaen Saruga, dia sapaeti tuan rumah nan mangalue hareta nan baru dan nan lama dari kakayaennyeh.
\v 52 Dan, Yesus bakata kapada mareka, “Kaena otou, satiap ahli Taurat nan tolah manjadi murid Karajaen Saruga, dia sapaeti tuan rumah nan mangalue hareta nan baru dan nan lama dari kakayaennyeh.
\s (Yesus Ditolak di Kota Asal-Nyeh)
\p
\v 53 Katika Yesus telah manyeleseien parumpamaen-parumpamaen otou, Dia pogi dai sotou.
@ -818,8 +775,7 @@
\s (Herodes Mandonge Barita tentang Yesus)
\p
\v 1 Pada waktu otou, Herodes, raja walayah, mandonge barita-barita tentang Yesus.
\v 2 Dan, dia bakata kapada hamba-hambanyeh, “Ikoklah Yohanes Pambatis. Dia telah bangkit dai hantara urang mati dan kaena otoulah mujijat-mujijat ikok bakaeja di dalam-Nyeh.”
\v 2 Dan, dia bakata kapada hamba-hambanyeh, “Ikoklah Yohanes Pambatis. Dia telah bangkit dai hantara urang mati dan kaena otoulah mujijat-mujijat ikok bakaeja di dalam-Nyeh.”
\s (Paristiwa Kamatien Yohanes Pambatis)
\p
\v 3 Sebab, Herodes telah manangkap Yohanes, mangikatnyeh, dan mamasuennyeh ka panjaa kaena Herodias, istri Filipus, saudara Herodes.
@ -833,8 +789,7 @@
\v 9 Meskipun raja sedih, topi kaena sumpahnyeh dan kaena urang-urang nan makan basamanyeh, dia pun mamarentahen agar hal otou dibagien.
\v 10 Dia manyuruh untu mangorat kapala Yohanes di panjaa.
\v 11 Dan, kapala Yohanes dibawak di atas nampan, dibagien kapada gadis otou dan dia mambawaknyeh kapada omaknyeh.
\v 12 Kamudien, murid-murid Yohanes tiba, mangambik bedannyeh, dan manguboennyeh. Lalu, mareka pogi dan mambagitontu Yesus.
\v 12 Kamudien, murid-murid Yohanes tiba, mangambik bedannyeh, dan manguboennyeh. Lalu, mareka pogi dan mambagitontu Yesus.
\s (Lima Roti dan Dua Ikan untu Lima Ribu Urang)
\p
\v 13 Katika Yesus mandonge hal ikok, Dia manarik dewek dai sotou dengan parahu, ka tempat nan sunyi deweknyeh. Dan, katika urang-urang mandonge ikok, mareka mangikuti-Nyeh dengan bajalan kaki dai kota-kota.
@ -849,8 +804,7 @@
\v 18 Dan, Dia bakata, “Bawaklah otou kamai, kapada-Ku.”
\v 19 Kamudien, Dia manyuruh urang banyak otou duduk di rumput, dan Dia mangambik 5 roti dan 2 ikan otou, lalu sambil mamandang ka langit, Dia mangucap syukur dan mamocahen-mocahen roti otou. Satelah otou, Dia mambagiennyeh kapada murid-murid-Nyeh, dan murid-murid-Nyeh, dan kapada urang banyak.
\v 20 Dan, mareka samua makan dan dokoyangen. Lalu, mareka mangambik potongen-potongen nan sisa, ada dua belas karanjang ponuh.
\v 21 Dan, mareka nan makan kira-kira ada 5.000 jantan, dan bolum tamasuk batina dan budak-budak.
\v 21 Dan, mareka nan makan kira-kira ada 5.000 jantan, dan bolum tamasuk batina dan budak-budak.
\s (Yesus Bajalan di atas Ayek)
\p
\v 22 Yesus sagera mandesak murid-murid-Nyeh masuk ka parahu dan pogi mandahului-Nyeh ka saborang, samantaa Dia manyuruh urang banyak otou balik.
@ -870,8 +824,7 @@
\v 31 Yesus langsung manguluen tangan-Nyeh, mamogang Petrus, dan bakata, “Kamu nan kurang iman, mangapa kamu ragu-ragu?”
\p
\v 32 Katika mareka masuk ka dalam parahu, angin pun bahonti.
\v 33 Kamudien, mareka nan ada di parahu manyembah Yesus dan bakata, “Sasungguhnyeh, Kamu adalah Budak Allah!”
\v 33 Kamudien, mareka nan ada di parahu manyembah Yesus dan bakata, “Sasungguhnyeh, Kamu adalah Budak Allah!”
\s (Yesus Manyembuhen Urang-Urang Sakit)
\p
\v 34 Satelah manyuborang, mareka sampei di tanah Genesaret.
@ -908,8 +861,7 @@
\v 17 Apakah kamu idak mangaeti bahwa sasuatu nan masuk ka dalam mulut nak turun ka porut dan dicampaen ka dalam jamban?
\v 18 Topi, apa nan kalue dai mulut timbul dai hati, dan otouulah nan manajisen urang.
\v 19 Kaena dai hati timbul pikien-pikien jahat, pambunuhen, pajinaen, dosa-dosa seksual, pacarien, kasaksien palsu dan penyombong.
\v 20 Hal-hal ikoklah nan manajisen urang, topi makon tanpa mambasuh tangan idak manajisen urang.”
\v 20 Hal-hal ikoklah nan manajisen urang, topi makon tanpa mambasuh tangan idak manajisen urang.”
\s (Yesus Manolong Batina Kanaan)
\p
\v 21 Kamudien, Yesus pogi dai sotou dan manyingke ka tompat Tirus dan Sidon.
@ -925,15 +877,13 @@
\p
\v 27 Batina otou manjawab, “Bone, Tuhan, topi aning-anjing otou makan remah-remah nan jatuh dai meja tuannyeh.”
\p
\v 28 Kamudien, Yesus bakata kapadanyeh, “hai batina, imanmu bose! Tajadilah kapadamu sapaeti kamauenmu.” Pada saat otou juga, anak batinanyeh disembuhen.
\v 28 Kamudien, Yesus bakata kapadanyeh, “Hai batina, imanmu bose! Tajadilah kapadamu sapaeti kamauenmu.” Pada saat otou juga, anak batinanyeh disembuhen.
\s (Yesus Menyambuhen Banyak Urang)
\p
\v 29 Yesus pogi dai sotou, manyusuri topi danou Galilea. Dan, satelah mandaki ka atas bukit, Dia duduk di sotou.
\p
\v 30 Kamudien, karumunen bose urang tiba kapada-Nyeh, mambawak urang-urang nan lumpuh, cacat, buta, bisu, dan urang banyak lainnyeh. Lalu, mareka mambaringen urang-urang otou di kaki Yesus dan Dia manyembuhen mareka,
\v 31 Sahingga urang banyak otou taheran-heran katika mareka mandang nan bisu bacakap, nan cacat disembuhen, nan lumpuh bajalan, dan nan buta mandang. Dan, mareka mamuliaen Allah Israel.
\v 31 Sahingga urang banyak otou taheran-heran katika mareka mandang nan bisu bacakap, nan cacat disembuhen, nan lumpuh bajalan, dan nan buta mandang. Dan, mareka mamuliaen Allah Israel.
\s (Yesus Mambagien Makanon Kapada Lobih dai Empat Ribu Urang)
\p
\v 32 Lalu, Yesus manghimbau murid-murid-Nyeh dan bakata, “Aku babelas sayang tahadap urang-urang otou kaena mareka sudah basama-Ku salama tiga hai dan idak mamunyai mokonen. Dan, Aku idak mau manyuruh mareka pulang kalapaeen sapaya mareka idak pingsan dalam pajalanen.”
@ -954,8 +904,7 @@
\p
\v 2 Topi, jawab Yesus, “Saat manjelang malam, kamu bakata, Cuaca cerah kaena langit merah.
\v 3 Dan, pada pagi hai, Hari ikok nak ada angin kencang kaena langit merah dan gelap. Kamu tontu bagaemona mambedaen rupa langit, topi idak mampu mambedaen tanda-tanda jaman.
\v 4 Suatu katurunan nan jahat dan pejina ikok manuntut sabuah tanda, topi satu tanda pun idak akan dibagien kapadanyeh, kacuali tanda Nabi Yunus.” Lalu, Dia maninggalen mareka dan pogi.
\v 4 Suatu katurunan nan jahat dan pejina ikok manuntut sabuah tanda, topi satu tanda pun idak akan dibagien kapadanyeh, kacuali tanda Nabi Yunus.” Lalu, Dia maninggalen mareka dan pogi.
\s (Panjelasen tentang Ragi Urang Farisi dan Saduki)
\p
\v 5 Katika murid-murid tiba di seberang danou, mareka lupa mambawak roti.
@ -968,15 +917,14 @@
\v 10 Atou, tujuh roti untu empat ribu urang, dan barapa banyak karanjang sisanyeh nan kamu kumpulen?
\v 11 Bageimonakah kamu idak manontoui bahwa Aku idak sedang bacakap kapadamu tentang roti? topi, waspadalah tahadap ragi urang-urang Farisi dan para saduki.
\p
\v 12 Kamudiean, mareka mangaeti bahwa Dia idak mangataen untu waspada tahadap ragi roti, topi tahadap ajaran urang-urang Farisi dan para Saduki.
\v 12 Kamudiean, mareka mangaeti bahwa Dia idak mangataen untu waspada tahadap ragi roti, topi tahadap ajaran urang-urang Farisi dan para Saduki.
\s (Yesus adalah Mesias)
\p
\v 13 Katika Yesus tiba di tempat Kaisarea Filipi, dia batanya kapada murid-murid-Nyeh, “Manurut pakataen urang, siapakah Budak Manusia otou?”
\p
\v 14 Mareka manawab, “Babarapa mangataen Yohanes Pambatis, nan lain mangataen Elia, dan nan lain lagi mangataen Yeremia, atou sikok dai para nabi.”
\p
\v 15 lalu, Yesus batanya kapada mareka, “topi, manurutmu, sipakah Aku ikok?”
\v 15 lalu, Yesus batanya kapada mareka, “Topi, manurutmu, sipakah Aku ikok?”
\p
\v 16 Simon Petrus manjawab, “Engkau adalah Mesias, Anak Allah nan hidup!”
\p
@ -1009,7 +957,7 @@
\p
\v 6 Katika murid-murid mandonge ikok, mareka tasungku dengan muka sampei ka tanah dan sangat katakuten.
\v 7 Namun, Yesus tiba dan manyentuh mareka, kata-Nyeh, “Togaklah dan jangan takut.”
\v 8 Katika mareka mangangkat mata mareka, mareka idak mandang siapa pun, kacuali Yesus dewek.
\v 8 Katika mareka mangangkat mata mareka, mareka idak mandang siapa pun, kacuali Yesus dewek. Paenlah kail. Ambiklah ikan nan patama muncul dan katika kamu mambuka mulutnyeh, kamu nak manemuen sakoping stater. Ambiklah duit otou dan bagien kapada mareka, bagi-Ku dan bagimu.”
\p
\v 9 Saat mareka turun dai gunung, Yesus mamaentah mareka, kata-Nyeh, “Jangan caritaen pandangan otou kapada siapa pun sampei Budak Manusia dibangkiten dai hantara urang mati.”
\p
@ -1017,8 +965,7 @@
\p
\v 11 Yesus manjawab, “Elia memang tiba talobih dahulu dan nak mamulihen sagala sasuatu.
\v 12 Namun, Aku mangataen kapadamu bahwa Elia sudah tiba, topi mareka idak mangenalinyeh dan mampalakuennyeh manurut kamauen mareka. Demikian juga Budak Manusia nak mandaita di tangan mareka.”
\v 13 Kamudien, para murid mangaeti bahwa Dia bacakap kapada mareka tentang Yohanes Pambatis.
\v 13 Kamudien, para murid mangaeti bahwa Dia bacakap kapada mareka tentang Yohanes Pambatis.
\s (Saurang Budak Dilopasen dai Roh Jahat)
\p
\v 14 Katika Yesus dan murid-murid balik kapada urang banyak, saurang jantan tiba kapada Yesus dan balutut di hadapen-Nyeh sambil bakata,
@ -1031,20 +978,18 @@
\v 19 Kamudien para murid tiba kapada Yesus, katika mareka dewekan dengan-Nyeh dan batanya, “Mangapa kami idak dapat manguse roh jahat otou?”
\p
\v 20 Kata-Nyeh kapada mareka, “kaena imanmu nan kocik. Aku mangataen nan saboneennyeh kapadamu, bila kamu mamunyai iman sabose biji sasawi saja, maka kamu dapat bakata kapada gunung ikok, Pindahlah dai tompat ikok ka sotou! dan gunung ikok nak pindah. Idak ada nan mustahil bagimu.
\v 21 [Topi, roh jahat jenis ikok hanya dapat diuse dengan doa dan puasa.”]
\v 21 [Topi, roh jahat jenis ikok hanya dapat diuse dengan doa dan puasa.”]
\s (Yesus Bacakap tentang kamatien-Nyeh)
\p
\v 22 Katika Yesus dan murid-murid-Nyeh sedang bakumpul di tompat Galilea, Dia bakata kapada mareka, “Budak Manusia nak diseahen ka dalam tangan manusia,
\v 23 dan mareka nak mambunuh-Nyeh, dan Dia nak dibangkiten pada hai nan katiga.” Dan, para murid-Nyeh manjadi sangat sedih.
\v 23 dan mareka nak mambunuh-Nyeh, dan Dia nak dibangkiten pada hai nan katiga.” Dan, para murid-Nyeh manjadi sangat sedih.
\s (Pangajaen tentang Mambaye Pajak)
\p
\v 24 Katika mareka tiba di Kapernaum, para pangumpul pajak 2 dirham tiba kapada Petrus dan batanya, “Apakah gurumu idak mambaye pajak 2 dirham?”
\p
\v 25 Petrus manjawab, “Ya.” Katika dia masuk ka dalam rumah, Yesus talobih dahulu bacakap kapadanyeh, “Bageimona pandapatmu, Simon? Dai Siapakah raja-raja dunia ikok managih bea dan pajak? Dai budak-budaknyeh atou dai urang lain?”
\p
\v 26 Katika Petrus manjawab, “Dai urang lain, Yesus bakata kapadanyeh, “Bila bagitu, budak-budaknyeh bebas.
\v 26 Katika Petrus manjawab, “Dai urang lain, Yesus bakata kapadanyeh, “Bila bagitu, budak-budaknyeh bebas.
\v 27 Topi, supaya kita idak manyinggung mareka, pogilah ka danou dan campaenlah kail. Ambiklah ikan nan patama muncul dan katika kamu mambuka mulutnyeh, kamu nak manemuen sakoping stater. Ambiklah duit otou dan bagien kapada mareka, bagi-Ku dan bagimu.”
\c 18
\cl Pasal 18
@ -1056,25 +1001,22 @@
\v 3 dan bakata, “Aku mangataen nan saboneennyeh kapadamu, kacuali kamu batobat dan manjadi sapaeti budak-budak, kamu idak dapat masuk ka dalam Karajaen Saruga.
\v 4 Siapa nan maondahen deweknyeh sapaeti budak ikok adalah nan bose dalam karajaen Saruga.
\p
\v 5 Dan, siapa nan manarima budak kocik sapaeti nan satu ikok dalam nama-Ku, dia manarima Aku.”
\v 5 Dan, siapa nan manarima budak kocik sapaeti nan satu ikok dalam nama-Ku, dia manarima Aku.”
\s (Paingaten tentang Panyebab Dosa)
\p
\v 6 “Topi, siapa nan manyosaten salah satu dai budak-budak kocik nan pacaya kapada-Ku ikok, lobih baik baginyeh bila sabuah batu kilangen digantungen pada lihenyeh dan ditinggolemen ka laut nan paling dalam.
\v 7 Cilakalah dunia kaena panyosat-panyosat nan ada di dalamnyeh! sebab, panyosat memang haus tajadi, topi cilakalah urang nan maniabennyeh.
\v 7 Cilakalah dunia kaena panyosat-panyosat nan ada di dalamnyeh! Sebab, panyosat memang haus tajadi, topi cilakalah urang nan maniabennyeh.
\p
\v 8 Bila tangan atou kakimu mambuat badosa, korat dan campaenlah otou. Lobih baik bagimu masuk ka dalam hidup dengan tangan nan guntung atou tengkak daipada mamunyai dua tangan dan dua kaki, topi dicampaen ka dalam api selamonyeh.
\v 9 Bila matamu mambuat badosa, cukil dan campaelah otou. lobih baik kamu masuk ka dalam hidup dengan satu mata, daipada mamunyai dua mata topi dicampaen ka dalam naraka api.”
\v 9 Bila matamu mambuat badosa, cukil dan campaelah otou. Lobih baik kamu masuk ka dalam hidup dengan satu mata, daipada mamunyai dua mata topi dicampaen ka dalam naraka api.”
\p
\v 10 “Pahatienlah, jangan kamu maemehen satu dai budak-budak kocik ikok. sebab, Aku managataen kapadamu bahwa malaikat-malaikat mareka di saruga salalu mamandang muka Bapak-Ku nan di Saruga.
\v 11 [Sebab, Budak Manusia tolah tiba untu manyalamaten urang nan hilang.]
\v 10 “Pahatienlah, jangan kamu maemehen satu dai budak-budak kocik ikok. Sebab, Aku managataen kapadamu bahwa malaikat-malaikat mareka di saruga salalu mamandang muka Bapak-Ku nan di Saruga.
\v 11 [Sebab, Budak Manusia tolah tiba untu manyalamaten urang nan hilang.]
\s (Parumpamaen tentang Domba nan Hilang)
\p
\v 12 Bageimona manurutmu? Bila sasaurang mamunyai 100 iko domba, topi nan satu dai mareka tasosat, idakkah urang otou maninggalen nan 99 iko di gunung dan pogi untu mancai satu nan tasosat otou?
\v 13 Dan, Bila dia manemuennyeh, sasungguhnyeh Aku mangaten kadapamu, dia lobih senang nian atas satu nan tasosat otou daipada 99 nan idak tasosat.
\v 14 Demikian juga, bukanlah kahendak Bopakmu nan dai saruga bila saurang dai anak-anak kocik ikok binasa.”
\v 14 Demikian juga, bukanlah kahendak Bopakmu nan dai saruga bila saurang dai anak-anak kocik ikok binasa.”
\s (Manasehati Urang nan Basalah)
\p
\v 15 “Bila dulomu badosa, pogi dan tunjuenlah kasalahennyeh, hanatara kamu dan dia dewek saja. Bila dia mandongemu, kamu tolah mandapaten dulomu.
@ -1083,8 +1025,7 @@
\p
\v 18 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa apa nan kamu ikat di bumi akan tarikat di saruga. Dan, apa nan kamu lopasen di bumi akan talopas di saruga.”
\v 19 Sakali lagi, Aku mangataen kapadamu bahwa bila dua urang di hantaramu sapakat di bumi tentang sasuatu nan mareka mintak, hal otou nak taadi bagi mareka oleh Bopak-Ku nan ada di saruga.
\v 20 Sebab, ti tompat dua atou tiga urang bakumpul basama dalam nama-Ku, Aku ada di tongah-tongah mareka.
\v 20 Sebab, ti tompat dua atou tiga urang bakumpul basama dalam nama-Ku, Aku ada di tongah-tongah mareka.
\s (Parumpamaen Tentang Pangampun)
\p
\v 21 Kamudien, Petrus tiba kapada Yesus dan batanya, “Tuhan, sabarapa sering shausnyeh aku mangampuni duloku nan badosa tahadapku? Sampei 7 kali?”
@ -1130,15 +1071,13 @@
\v 10 Murid-murid bakata kapada-Nyeh, “Bila sapaeti ikok halnyeh laki dengan biniknyeh, lobih baik idak menikah.”
\p
\v 11 Namun, Yesus bakata kapada mareka, “Idak samua urang dapat manarima pakataen ikok, kacuali mareka nan dikaruniai.
\v 12 Sebab, ada urang nan idak menikah kaena memang lahir demikian dai rahim omaknyeh, dan ada urang nan idak menikah kaena dimandulen oleh urang lain, dan ada juga urang nan mandul nan mamandulen dirinyeh dewek demi Karajaen Saruga. Barangsiapa dapat manarima hal ikok, biaklah dia manarimanyeh.”
\v 12 Sebab, ada urang nan idak menikah kaena memang lahir demikian dai rahim omaknyeh, dan ada urang nan idak menikah kaena dimandulen oleh urang lain, dan ada juga urang nan mandul nan mamandulen dirinyeh dewek demi Karajaen Saruga. Barangsiapa dapat manarima hal ikok, biaklah dia manarimanyeh.”
\s (Yesus dan Budak-budak Kocik)
\p
\v 13 Kamudien, babarapa budak kocik dibawak kapada-Nyeh supaya Dia dapat malotaen tangan-Nyeh atas budak-budak otou dan mandoaen mareka. Topi, murid-murid manegur urang-urang otou.
\p
\v 14 Namun, Yesus bakata, “Biaklah budak-budak kocik otou, Jangan manghalangi mareka tiba kapada-Ku sebab Karajaen Saruga adalah milik urang-urang nan sapaeti budak-budak kocik ini.”
\v 15 Satelah Yesus malotaen tangan-Nyeh atas budak-budak otou, Dia pogi dai situ.
\v 15 Satelah Yesus malotaen tangan-Nyeh atas budak-budak otou, Dia pogi dai situ.
\s (Bageimona mandapat Hidup Kekal?)
\p
\v 16 Kamudien, tibalah sasaurang kapada Yesus dan batanya, “Guru, hal baik apa nan haus aku lakuen supaya mandapat hidup nan kekal?”
@ -1172,7 +1111,7 @@
\v 2 Katika dia sudah sepakat dengan para pakaeja otou untu sadinar sahai, dia manyuruh mareka ka huma anggurnyeh.
\p
\v 3 Dan, kira-kira pada jam katiga dia pogi dan mandang nan lainnyeh sedang badiri manganggur di tompat umum.
\v 4 Lalu, dia bakata kapada mareka, kamu, pogilah juga ka huma anggur dan apa nan pantas nak aku bagien kapadamu. Dan, mareka pun pogi.
\v 4 Lalu, dia bakata kapada mareka, kamu, pogilah juga ka huma anggur dan apa nan pantas nak aku bagien kapadamu. Dan, mareka pun pogi.
\p
\v 5 Sakali lagi, sakitar jam kaenam dan jam kasambilan dia pogi dan malakuen hal nan sama.
\v 6 Dan, kira-kira pada jam kesebelas, dia pogi dan manemuen nan lainnyeh sedang togak dan dia bakata kapada mareka, Mangapa kamu togak di sikok manganggur saban hai?
@ -1190,29 +1129,26 @@
\v 14 Ambiklah milikmu dan pogilah, topi aku nak mambagien kapada urang nan taahir ikok, sama sapeti kapadamu.
\v 15 Apakah aku idak diboneen untu malakuen apa pun nan kumauen tahadap milikku dewek? Atou, apakah matamu jahat kaena aku baik?
\p
\v 16 Jadi, nan taahir nak manjadi nan patama, dan nan patama nak manjadi nan taahir.”
\v 16 Jadi, nan taahir nak manjadi nan patama, dan nan patama nak manjadi nan taahir.”
\s (Yesus Bacakap Lagi tentang kamatien-Nyeh)
\p
\v 17 Katika Yesus nak pogi ka Yerusalem, Dia mambawak dua belas murid-Nyeh sacara tapisah. Dalam pajalanan, Dia bakata kapada mareka,
\v 18 “Pandanglah, kita sedang manuju Yerusalem dan Budak Manusia nak diserahen kapada imam-imam kapala dan ahli-ahli Taurat. Mareka nak manghukum-Nyeh dengan kamatian.
\v 19 Lalu, mareka nak manyerahen Dia kapada bangsa-bangsa lain untuk mangejek, mancambuki, dan manyaliben-Nyeh. Dan, pada hai katiga, Dia nak dibangkiten.”
\v 19 Lalu, mareka nak manyerahen Dia kapada bangsa-bangsa lain untuk mangejek, mancambuki, dan manyaliben-Nyeh. Dan, pada hai katiga, Dia nak dibangkiten.”
\s (Parmohonen Omak dai Anak-Anak Zebedeus)
\p
\v 20 Kamudien, Omak dai budak-budak Zebedeus basama budak-budaknyeh tiba kapada Yesus dan basujud untu mamintak sasuatu kapada Yesus.
\p
\v 21 Dan, Yesus bakata kapadanyeh, “Apa nan kamu mauen?” Omak otou manjawab, “Paentahenlah supaya kadua budakku boleh duduk dalam karajaen-Mu, di sabolah kanan-Mu dan satu di sabolah kiri-Mu.”
\v 22 Topi, Yesus manjawab, “kamu idak mangaeti apa nan kamu mintak. Apakah kamu sanggup minum dai cangke nan haus Kuminum?” Mareka bakata kapada Yesus, “Ya, kami sanggup.”
\v 22 Topi, Yesus manjawab, “Kamu idak mangaeti apa nan kamu mintak. Apakah kamu sanggup minum dai cangke nan haus Kuminum?” Mareka bakata kapada Yesus, “Ya, kami sanggup.”
\p
\v 23 Yesus bakata kapada mareka, “kamu memang nak minum dai cangke-Ku, topi untu duduk kanan-Ku atau Kiri-Ku, bukanlah hak-Ku mambagiennyeh, malainen bagi mareka nan tolah dipasiapen oleh Bopak-Ku.”
\v 23 Yesus bakata kapada mareka, “Kamu memang nak minum dai cangke-Ku, topi untu duduk kanan-Ku atau Kiri-Ku, bukanlah hak-Ku mambagiennyeh, malainen bagi mareka nan tolah dipasiapen oleh Bopak-Ku.”
\p
\v 24 katika sapuluh murid nan lain mandongenyeh, mareka marah kapada kadua saudara otou.
\v 25 Namun, Yesus manghimbau mareka dan bakata, “kamu tontu bahwa para panguasa bangsa-bangsa lain mamaentah atas mareka, dan urang-urang bose mareka manjalanen wewenang atas mareka.
\v 25 Namun, Yesus manghimbau mareka dan bakata, “Kamu tontu bahwa para panguasa bangsa-bangsa lain mamaentah atas mareka, dan urang-urang bose mareka manjalanen wewenang atas mareka.
\v 26 Sahausnyeh idak demikian di hantara kamu, topi siapa nan mau manjadi bose di hantara kamu, dia haus manajdi palayanmu.
\v 27 Dan, siapa saja nan mau manajdi nan patama di hanatara kamu, dia haus manjadi hambamu,
\v 28 sama sapaeti Budak Manusia nan tiba bukan untu dilayani, topi untuk malayni dan mambagien nyawa-Nyeh sabagei tebusan bagi banyak urang.”
\v 28 sama sapaeti Budak Manusia nan tiba bukan untu dilayani, topi untuk malayni dan mambagien nyawa-Nyeh sabagei tebusan bagi banyak urang.”
\s (Dua Urang Buta Disembuhen)
\p
\v 29 Dan, katika mareka maninggalen Yerikho, karumunen bose urang mangikuti-Nyeh.
@ -1242,8 +1178,7 @@
\p
\v 10 Katika yesus mamasui Yerusalem, saluruh kota digemparen. Mareka batanya, “Siapakah Dia ikok?”
\p
\v 11 Dan, Urang banyak otou manjawab, “Dia adalah Nabi Yesus, dai Nazaret di galilea.”
\v 11 Dan, Urang banyak otou manjawab, “Dia adalah Nabi Yesus, dai Nazaret di galilea.”
\s (Yesus Manyucien Bait Allah)
\p
\v 12 Lalu, Yesus masuk ka Bait Allah dan manguse urang-urang nan sedang bajualboli di Bait Allah, lalu mangjungkirbaliken meja-meja panukaen duit dan bangku-bangku mareka nan manjual burung-burung mapati.
@ -1251,11 +1186,10 @@
\v 13 Dia bakata kapada mareka, “Tolah tatulis, Rumah-Ku nak disobut rumah doa, topi kamu manjadiennyeh sabagei sarang para parampok.’”
\p
\v 14 Dan, urang nan buta saeta nan lumpuh tiba kapada-Nyeh di Bait Allah, lalu Dia manyembuhen mareka.
\v 15 Namun, katika para imam kapala dan ahli-ahli Taurat mandang mujijat-mujijat nan sudah dilakuen yesus dan mandang budak-budak nan baseu dalam Bait Allah, “Hosana bagi Budak Daud,” mareka manjadi marah.
\v 15 Namun, katika para imam kapala dan ahli-ahli Taurat mandang mujijat-mujijat nan sudah dilakuen yesus dan mandang budak-budak nan baseu dalam Bait Allah, “Hosana bagi Budak Daud, “Mareka manjadi marah.
\p
\v 16 lalu, mareka batanya kapada Yesus, “Apakah kamu mandonge nan dikataen budak-budak ikok?” Dan, Yesus manjawab mareka, “Ya, Bolum paenahkah kamu mambaca, Dari mulut bayi-bayi dan budak-budak nan manyusu, Kamu sudah manyiapen pujian untu diri-Mu dewek.?”
\v 17 Kamudien, Yesus maninggalen mareka dan kalue dai kota otou ka Betania dan bamalam di sotou.
\v 17 Kamudien, Yesus maninggalen mareka dan kalue dai kota otou ka Betania dan bamalam di sotou.
\s (Yesus Manunjuen Kuasa Iman)
\p
\v 18 Sakaang, pada pagi hai, katika Yesus balik ka kota, Dia manjadi lape.
@ -1263,19 +1197,17 @@
\p
\v 20 Katika murid-murid mandang hal ikok, para murid tahean-hean dan batanya, “Bageimona pohon ara otou koing sakatika otou juga?”
\p
\v 21 Dan, Yesus manjawab mareka, “Saungguhnyeh aku bakata kapadamu, bila kamu mamunyai iman dan idak bimbang, kamu bukan hanya nak malakuen apa nan dilakuen tahadap pohon ara ikok, bahkan jika kamu bakata kapada gunung ikok, Tarangkatlah dan tacampaklah ka dalam laut, hal otou nak tajadi.
\v 22 Dan, sagala sasuatu nan kamu mintak dalam doa, pacayalah, kamu nak manarimanyeh.”
\v 21 Dan, Yesus manjawab mareka, “Saungguhnyeh aku bakata kapadamu, bila kamu mamunyai iman dan idak bimbang, kamu bukan hanya nak malakuen apa nan dilakuen tahadap pohon ara ikok, bahkan jika kamu bakata kapada gunung ikok, Tarangkatlah dan tacampaklah ka dalam laut; Hal otou nak tajadi.
\v 22 Dan, sagala sasuatu nan kamu mintak dalam doa, pacayalah, kamu nak manarimanyeh.”
\s (Pamimpin Yahudi Maraguen Kuasa Yesus)
\p
\v 23 Katika Yesus mamasuki Bait Allah, para imam kapala dan para tuha-tuha bangsa Yahudi tiba kapada-Nyeh samantara Dia sedang mangaje dan batanya, “Dengan Kuasa apakah Kamu malakuen hal-hal ikok? Dan, siapakah nan mambagien-Mu kuasa ikok?”
\p
\v 24 Yesus manajwab mareka, Aku juga nak mananyaen satu hal kapadamu, nan bila kamu bisa manjawabnyeh, Aku juga nak mambagitontumu dengan kuasa apa Aku malakuen samua hal ikok.
\v 25 Dai manakah baptisan Yohanes? dai Surga atau dai manusia?” Dan, mareka mulai macakapennyeh di hantara mareka dewek, katanyeh, “Bila kita bakata, Dari surga, Dia nak bakata, Kalau bagitu, mangapa kamu idak pacaya kapada Yohanes?
\v 24 Yesus manajwab mareka, Aku juga nak mananyaen satu hal kapadamu, nan bila kamu bisa manjawabnyeh, Aku juga nak mambagitontumu dengan kuasa apa Aku malakuen samua hal ikok.
\v 25 Dai manakah baptisan Yohanes? dai Surga atau dai manusia?” Dan, mareka mulai macakapennyeh di hantara mareka dewek, katanyeh, “Bila kita bakata, Dari surga, Dia nak bakata, Kalau bagitu, mangapa kamu idak pacaya kapada Yohanes?
\v 26 Topi, bila kita manjawab, Barasal dai manusia. Kita takut kapda urag banyak kaena mareka samua manganggap bahwa Yohanes adalah nabi.”
\p
\v 27 Maka mareka manjawab Yesus, “Kami tidak tahu.” Dan, Yesus bakata, “kalau bagitu, Aku juga idak nak mambagitontumu dengan kuasa apakah Aku malakuen hal-hal ikok.”
\v 27 Maka mareka manjawab Yesus, “Kami tidak tahu.” Dan, Yesus bakata, “kalau bagitu, Aku juga idak nak mambagitontumu dengan kuasa apakah Aku malakuen hal-hal ikok.”
\s (Parumpamaen Tentang Dua Urang Budak)
\p
\v 28 “Namun, apa pandapatmu? Ada urang nan mamunyai dua budak jantan, dan dia tiba kapada nan patama dan bakata, Budakku, pogi dan bakaejalah hai ikok di huma anggur.
@ -1285,8 +1217,7 @@
\v 30 Kamudiean bopak otou pogi kapada nan kadua dan mangataen hal nan sama. Budak otou manajwab, Tidak mau, topi dia manyesal dan pogi.
\p
\v 31 Siapakah dai kadua budak otou nan mamatuhi bopaknyeh?” Mareka bakata, “Nan taahir.” Yesus bakata kapada mareka, “Sasungguhnyeh, aku mangataen kapadamu bahwa para pangumpul pajak dan palacur-palacur nak masuk ka dalam karajaen Allah mandahului kamu.
\v 32 Sebab, Yohanes tiba kapadamu dalam jalan kaboneen dan kamu idak mamacayainyeh, topi para pangumpul pajak dan palacur-palacur mamacainyeh. Dan kamu katika malihat hal ikok bahkan idak manyesal sasudahnyeh sahingga kamu dapat mamacayainyeh.”
\v 32 Sebab, Yohanes tiba kapadamu dalam jalan kaboneen dan kamu idak mamacayainyeh, topi para pangumpul pajak dan palacur-palacur mamacainyeh. Dan kamu katika malihat hal ikok bahkan idak manyesal sasudahnyeh sahingga kamu dapat mamacayainyeh.”
\s (Parumpamaen Pamilik dan Panyewa Huma anggur)
\p
\v 33 “Dongelah parumpamaen nan lain. Ada pamilik huma nan mananomi sabuah huma anggur, dan mamasang pagar di sakalilingnyeh, dan manggali tompat pamerasan anggur, dan manogaen manara. Kamudien, dia manyewaen huma anggurnyeh kapada babarapa patani, dan dia barangkat ka luar negeri.
@ -1314,7 +1245,7 @@
\v 1 Yesus bacakap lagi kapada mareka dalam parumpamaen-parumpamaen, kata-Nyeh,
\v 2 “Karajaen saruga dapat diumpamaen sapaeti saurang raja nan mangadaen pesta parnikahen untu budak jantannyeh.
\v 3 Dan, dia manyuruh para hambanyeh untu mamangil urang-urang nan sudah diundang ka pesta otou, topi mareka idak mau tiba.
\v 4 Lalu, raja manyuruh lagi hamb-hamba nan lain, katanyeh, Kataenlah kapada urang-urang nan diundang, Pandang, aku sudah mamparsiapen hidanganku. Lembu-lembu jantan dan ternak-ternak gemukan samunyeh tolah disambelih, dan samunyeh sudah siap. tibalah ka parjamuen kawin ikok.
\v 4 Lalu, raja manyuruh lagi hamb-hamba nan lain, katanyeh, Kataenlah kapada urang-urang nan diundang, Pandang, aku sudah mamparsiapen hidanganku. Lembu-lembu jantan dan ternak-ternak gemukan samunyeh tolah disambelih, dan samunyeh sudah siap. Tibalah ka parjamuen kawin ikok.
\p
\v 5 Topi, mareka mangabaikan dan pogi, nan satu ka humanyeh, nan lain ka usahanyeh,
\v 6 dan nan lainnyeh mancokou hamba-hamba raja otou, manyisa, dan mamunuh mareka.
@ -1328,8 +1259,7 @@
\v 12 Dia bakata kapadanyeh, Dulo, bageimona kamu bisa masuk ka sikok tanpa mamakai pokoien untu pesta parnikahen? Dan, urang otou tadiam.
\v 13 Kamudien raja otou bakata kapada hamba-hambanyeh, Ikatlah tangan dan kakinyeh, dan campaenlah dia ka dalam kagelapen nan paling luar. Di sotou, nak ada tangisen dan buik gigi.
\p
\v 14 Sebab, banyak nan dihimbau, topi adikit nan dipilih.”
\v 14 Sebab, banyak nan dihimbau, topi adikit nan dipilih.”
\s (Usaha Pamimpin Yahudi untuk Manjebak Yesus)
\p
\v 15 Kamudien, urang-urang Farisi pogi dan bakomplot supaya mareka dapat manjorat Yesus dengan cakap-Nyeh.
@ -1339,10 +1269,9 @@
\v 18 Topi, Yesus manontui kajahaten mareka dan bakata, “Mangapa kamu mancubai Aku, hai munafik?
\v 19 Tunjuenlah kadapa-Ku duit untu pajak otou.” Lalu mareka manyerahen sakoping dinar kapada-Nyeh.
\v 20 Dan, Dia bakata kapada mareka, “Gambar dan tulisan siapakah ikok?”
\v 21 Mareka manjawab, “Kaisar.” Kamudiean, yesus bakata kapada mareka, “Oleh kaena otou, bayelah kapada kaisar hal-hal milik kaisar, dan kapada Allah hal-hal nan adalah milik Allah.”
\v 21 Mareka manjawab, “Kaisar.” “Kamudiean, Yesus bakata kapada mareka,” Oleh kaena otou, bayelah kapada kaisar hal-hal milik kaisar, dan kapada Allah hal-hal nan adalah milik Allah.”
\p
\v 22 katika mandongenyeh, mareka taheran-hean, dan maninggalen-Nyeh dan pogi.
\v 22 katika mandongenyeh, mareka taheran-hean, dan maninggalen-Nyeh dan pogi.
\s (Usaha Urang Saduki untu Manjebak Yesus)
\p
\v 23 Pada hai nan sama, urang-urang Saduki, nan bakata bahwa idak ada kabangkiten, tiba kapada Yesus dan batanya kapada-Nyeh.
@ -1357,28 +1286,26 @@
\v 31 Namun, mangonai kabangkiten urang-urang mati, bolumkah kamu mambaca apa nan dikataen kapadamu oleh Allah,
\v 32 Akulah Allah Abraham, Allah Ishak, dan Allah Yakub? Dia bukan Allah urang mati, malainen Allah urang nan hidup.”
\p
\v 33 Katika urang banyak mandonge hal ikok, mareka taheran-heran tahadap pangajaen-Nyeh.
\v 33 Katika urang banyak mandonge hal ikok, mareka taheran-heran tahadap pangajaen-Nyeh.
\s (Hukum Manakah nan paling Penting?)
\p
\v 34 Namun, katika urang-urang Farisi mandonge bahwa Yesus tolah mambuat urang-urang Saduki tadiam, bakumpullah mareka.
\v 35 Kamudien, satu dai mareka, saurang ahli Hukum Taurat, batanya kapada Yesus untuk manguji-Nyeh,
\v 36 “Guru, paentah manakah nan tapenting dalam Hukum taurat?”
\p
\v 37 Dan, Yesus bakata kapada-Nyeh, “kamu haus manyayangi Tuhan Allahmu dengan sagenap hatimu, dan dengan sagenap jiwamu, dan dengan sagenap pikienmu.
\v 37 Dan, Yesus bakata kapada-Nyeh, “Kamu haus manyayangi Tuhan Allahmu dengan sagenap hatimu, dan dengan sagenap jiwamu, dan dengan sagenap pikienmu.
\v 38 Ikok adalah paentah nan tabose dan nan patama.
\v 39 Yang kadua adalah sapaeti ikok, kamu haus manyayangi sasamamu sapaeti dirimu dewek.
\v 40 Dalam kadua paentah ikok, tagantung samua Hukum Taurat dan kitab para nabi.”
\v 39 Yang kadua adalah sapaeti ikok, Kamu haus manyayangi sasamamu sapaeti dirimu dewek.
\v 40 Dalam kadua paentah ikok, tagantung samua Hukum Taurat dan kitab para nabi.”
\s (Partanyaan tentang Mesias)
\p
\v 41 Sakaang, samantara urang-urang Farisi bakumpul basama, Yesus batanya kapada mareka,
\v 42 “Bageimona pandapatmu tentang Kristus? Budak siapakah Dia?” Mareka bakata kapada-Nyeh, “Budak Daud.”
\p
\v 43 Dia bakata kapada mareka, “Kalu bagitu, bageimonakah Daud, dalam Roh, manghimbau-Nyeh Tuan, katanyeh,
\v 43 Dia bakata kapada mareka, “Kalu bagitu, bageimonakah Daud, dalam Roh, manghimbau-Nyeh Tuan, katanyeh,
\q1
\v 44 Tuhan bafirman kapada Tuanku, “Duduklah di sabolah kanan-Ku, sampei Aku manompaten musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu?
\v 45 Jika Daud manghimbau Kristus sabogei Tuan, bageimona mungkin Dia adalah anak Daud?”
\v 45 Jika Daud manghimbau Kristus sabogei Tuan,, bageimona mungkin Dia adalah anak Daud?”
\v 46 Tidak saurang pun nan dapat manjawab satu kata pun kapada-Nyeh. Dan sejak hai otou, idak ada urang nan datang mananyaen partanyaan-partanyaan lagi kapada-Nyeh.
\c 23
\cl Pasal 23
@ -1389,7 +1316,7 @@
\v 3 Oleh kaena otou, sagala hal, sabanyak nan mareka kataen kapadamu, lakuenlah dan palihatenlah. Topi, jangan lakuen pabuaten-pabuatennyeh kaena mareka mangataennyehm topi idak malakuennyeh.
\v 4 Mareka mangobaten beban-beban nan boat dan malotaennyeh di atas bahu urang lain. Topi, mareka dewek idak mau mamindahennyeh dengan jari mareka.
\v 5 Mareka malakuen samua pabuaten mareka saupaya dipandang urang. Mareka mampalebar tali-tali sambanyengnyeh dan mampabose rumbai-rumbai ujung baju mareka.
\v 6 Mareka manyenangi tompat tahormat dalam parjamuan. tompat duduk tardepan dalam sinagoge-sinagoge,
\v 6 Mareka manyenangi tompat tahormat dalam parjamuan. Tompat duduk tardepan dalam sinagoge-sinagoge,
\v 7 salam panghormatan di tempat-tempat umum, dan disebut Rabi oleh urang-urang.
\p
\v 8 Topi, kamu jangan disobut rabi kaena hanya satu Gurumu, dan kamu samua badulo.
@ -1415,7 +1342,7 @@
\v 24 Kamu paimpin-pamimpin buta, nan manyaring nyamuk dan manolan saikuk unta!
\p
\v 25 Cilakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan urang-urang Farisi, urang-urang munafik! Sebab, kamu mambasuhen bagien lue cangki dan pingganmu, topi bagien dalamnyeh ponuh rampasen dan kasarakahen.
\v 26 kamu, urang-urang Farisi nan buta! Basuhlah dahelu bagien dalam cangki dan pinggan, maka bagien luenyeh juga bisa manjadi baersih.
\v 26 Kamu, urang-urang Farisi nan buta! Basuhlah dahelu bagien dalam cangki dan pinggan, maka bagien luenyeh juga bisa manjadi baersih.
\p
\v 27 Cilakalah kamu, ahli-ahli Taurat dan urang-urang Farisi, urang-urang munafik! Sebab, kamu sama sapaeti kuburan nan dicat putih, pada bagian luenyeh kalihaten bagus, topi bagian dalamnyeh ponuh dengan tulang-tulang urang mati dan samua kanajisen.
\v 28 Bagitu pula dengan kamu, pada bagien lue kamu tampak bone bagi manusia. Topi, pada bagien dalam kamu ponuh kamunafikan dan kajahaten.
@ -1427,8 +1354,7 @@
\v 33 kamu, ule-ule, katurunen ule-ule baludak, bageimona kamu nak malopasen diri dai hukumen naraka?
\v 34 Kaena otou, pandanglah, Aku mangutus nabi-nabi, urang-urang bijaksana, dan ahli-ahli taurat kapadamu. Babarapa dai mareka nak kamu bunuh dan saliben, babarapa nak kamu pukuli di sinagoge-sinagogemu, dan kamu aniaya dai kota ka kota,
\v 35 supaya samua darah urang-urang bone nan ditumpahen di bumi nak tiba kapadamu, mulai dai darah Habel, urang nan bone otou, sampei kapada darah Zakharia, budak Berekhya, nan kamu bunuh di hantara Bait Allah dan altar.
\v 36 Sasungguhnyeh, aku mangataen kapadamu bahwa samua hal-hal ikok nak tiba atas katurunen ikok.”
\v 36 Sasungguhnyeh, aku mangataen kapadamu bahwa samua hal-hal ikok nak tiba atas katurunen ikok.”
\s (Hukumen bagi Yerusalem)
\p
\v 37 “Oh Yerusalem, Yerusalem, nan mamunuh para nabi dan malempei dengan batu mareka nan diutus kapadanyeh. Batapa seringyeh Aku mau mangumpulen budak-budakmu basama, bagei induk ayam mangumpulen buda-budaknyeh di bawah sayapnyeh, topi kamu idak mau.
@ -1439,8 +1365,7 @@
\s (KOTBAH YESUS TENTANG AHIR JAMAN Bait Allah nak Diruntuhen)
\p
\v 1 Yesus kalue dai Bait Allah lalu pogi katika para muridNyeh tiba untu manunjuen bangunen-bangunen Bait Allah kapada-Nyeh.
\v 2 Dan, Dia batanya kapada mareka, “Tidakkah kamu mandang samua hal ikok? Aku mangataen nan saboneennyeh kapadamu bahwa idak ada satu pun batu di sikok nak dibiaren ada di atas batu nan lain, nan idak nak diruntuhen.”
\v 2 Dan, Dia batanya kapada mareka, “Tidakkah kamu mandang samua hal ikok? Aku mangataen nan saboneennyeh kapadamu bahwa idak ada satu pun batu di sikok nak dibiaren ada di atas batu nan lain, nan idak nak diruntuhen.”
\s (Awal Mananggung)
\p
\v 3 Dan, katika yesus duduk di atas bukit Jaitun, murid-murid tiba kapada-Nyeh secara tersendiri dan bakata, “Kataenlah kapada kami, kapa hal-hal otou nak tajadi dan apakah nan nak manjadi tanda katibaen-Mu dan akhir jaman ikok?”
@ -1456,8 +1381,7 @@
\v 11 Banyak nabi palsu nak muncul dan manyosaten banyak urang.
\v 12 Sebab, palanggaren samakin batambah, rasa sayang kabanyaken urang nan manajdi sejuk.
\v 13 Topi, urang nan batahan sampei ahir nak disalamaten.
\v 14 Dan, Injil Karajaen ikok nak dibaeitaen ka saluruh dunia sabagei kasaksien bagi samua bangsa, dan kamudien kasudahennyeh nak tiba.
\v 14 Dan, Injil Karajaen ikok nak dibaeitaen ka saluruh dunia sabagei kasaksien bagi samua bangsa, dan kamudien kasudahennyeh nak tiba.
\s (Pananggungen nan Bose dan Kristus-Kristus Palsu)
\p
\v 15 “Jadi, katika kamu mandang pambinasa kei, sapaeti nan dikataen Nabi Daniel, togak di tompat suci, hondaklah para pambaca manontuinyeh,
@ -1468,13 +1392,12 @@
\v 20 Badoalah supaya palarianmu jangan pada musim sejuk atou pada hai sabat.
\v 21 Kaena kamudien nak tajadi masa pananggungen bose, sapeti nan bolum paenah tajadi sejak parmulaan dunia sampei sakarang, dan idak nak paenah tajadi lagi.
\v 22 Dan, bila hai-hai otou idak diperpendek, idak ada hidup nan nak disalamaten. Namun, demi mareka nan tapilih, hai-hai otou nak dipependek.
\v 23 Kamudien, bila sasaurang bakata kapadmu, pandang, Kristus ada di sikok, atou Dia ada disotou, janganlah pacaya kapadanyeh.
\v 23 Kamudien, bila sasaurang bakata kapadmu, pandang, Kristus ada di sikok, atou Dia ada disotou, janganlah pacaya kapadanyeh.
\v 24 Sebab, Kristus-kristus palsu dan nabi-nabi palsu nak muncul dan nak mangadaen tanda-tanda nan bose dan mujijat-mujijat sahingga manyosaten, bila mungkin, bahkan mareka nan tapilih.
\v 25 Pahatienlah, Aku tolah mangataennyeh kapadamu sabolumnyeh.
\v 26 jadi, bila mareka bakata kapadamu, Pandang, Dia ada di padang balantara, jangan pogi ka sotou, ataou Pandang, Dia ada di dalam kamar otou, jangan mamacayainyeh.
\v 26 jadi, bila mareka bakata kapadamu, Pandang, Dia ada di padang balantara, jangan pogi ka sotou, ataou Pandang, Dia ada di dalam kamar otou; Jangan mamacayainyeh.
\v 27 Sebab, sama sapaeti kilat nan mamancar dai timur dan basinar sampei ka barat, baitu pula katibaen Budak Manusia nak tajadi.
\v 28 Di tompat nan ada bangkai, disotoulah burung nasar nak bakumpul.”
\v 28 Di tompat nan ada bangkai, disotoulah burung nasar nak bakumpul.”
\s (Katibaen Budak Manusia)
\p
\v 29 “Sagera, sasudah masa pananggungan otou, Matahai nak dijadien gelap dan bulan idak nak mambagien cahayanyeh, Bintang-bintang nak bajatuhen dai langit, dan kuasa-kuasa di langit nak diguncang.
@ -1485,21 +1408,19 @@
\v 32 Sakaang, palajaelah parumpamaan dai pohon ara katika nantinyeh manjadi lombut dan daun-daunnyeh batunas, kamu manontui bahwa musim panas sudah dokat.
\v 33 Baitu juga katika kamu mandang samua hal ikok, kamu manontui bahwa Dia sudah dokat, di ambang pintu.
\v 34 Sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu bahwa katurunen ikok idak nak balalu sampei samua hal ikok taajdi.
\v 35 Langit dan bumi nak lenyap, topi firman-firman-Ku idak nak lenyap.”
\v 35 Langit dan bumi nak lenyap, topi firman-firman-Ku idak nak lenyap.”
\s (Waktu Katibaen Budak Manusia)
\p
\v 36 “Topi, mangonai hai dan waktunyeh, idak ada satu pun nan tontu, malaikat-malaikat di saruga juga idak, Sang Budak punidak, topi Sang Bopak saja.
\v 37 Sama sapaeti nan tajadi pada jaman Nuh, baitu pula katibaen Budak Manusia nak tajadi.
\v 38 Sebab, sapaeti pada hai-hai sabolum air bah, mareka makan dan minum, manikah dan dinikahen, sampai pada hai Nuh masuk ka dalam bahtera.
\v 39 Dan, mareka idak mamahaminyeh sampei aek bah tiba dan malonyapen mareka samua; baitu jugalah katibaen Budak Manusia nak tajadi.
\v 39 Dan, mareka idak mamahaminyeh sampei aek bah tiba dan malonyapen mareka samua; Baitu jugalah katibaen Budak Manusia nak tajadi.
\v 40 Kamudien, nak ada dua urang di ladang; nan satu nak diambik dan nan satu nak ditinggalen.
\v 41 Dua batina nak manggiling pada batu kilangen, nan satu nak diambik dan nan satu nak ditinggalen.
\p
\v 42 Kaena otou, bajaga-jagalah kaena kamu idak tontu pada hai apa Tuhanmu nak tiba.
\v 43 Namun, tontuilah ikok bahwa bila tuan rumah sudah manontui bila, pada waktu malam, si pemaling nak tiba, dia nak bajaga-jaga dan idak nak mambiaen rumahnyeh dibongke.
\v 44 Oleh kaena otou, kamu juga haus siap sedi kaena Budak Manusia tiba pada waktu nan kamu idak manduganyeh.
\v 44 Oleh kaena otou, kamu juga haus siap sedi kaena Budak Manusia tiba pada waktu nan kamu idak manduganyeh.
\s (Hamba nan Satia dan Hamba nan Jahat)
\p
\v 45 “Lalu, siapakah hamba nan satia dan bijaksana, nan tuannyeh angkat atas saluruh rumahnyeh untuk mambagien mareka mokonen pada waktu nan topat?
@ -1507,7 +1428,7 @@
\v 47 Sasungguhnyeh, Aku bakata kapadamu bahwa tuan otou nak mangangkat hambanyeh tasobut atas samua punyanyeh.
\v 48 Namun, bilahamba nan jahat otou bakata dalam hatinyeh, Tuanku manunda tiba,
\v 49 Lalu dia mulai mamukuli hamba-hamba nan lain, lalu makan saeta minum basama dengan nan mabuk;
\v 50 tuan dai hamba otou nak tiba pada hai katika dia idak mangaharapennyeh dan pada waktu nan idak dia tontui,
\v 50 Tuan dai hamba otou nak tiba pada hai katika dia idak mangaharapennyeh dan pada waktu nan idak dia tontui,
\v 51 dan nak mamenggalnyeh, dan manompatenen dia basama-sama urang-urang munafik. Di tompat otou, nak ada tangisen dan kaetak gigi.
\c 25
\cl Pasal 25
@ -1532,12 +1453,11 @@
\p
\v 12 Topi, dia manjawab, Sasungguhnyeh, aku bakata kapadamu, aku idak mangenalmu.
\p
\v 13 Oleh kaena otou, bajaga-jagalah kaena kamu idak tontu hai atau waktunyeh.”
\v 13 Oleh kaena otou, bajaga-jagalah kaena kamu idak tontu hai atau waktunyeh.”
\s (Parumpamaen tentang Tiga Palayan)
\p
\v 14 “Sebab, Karajaen Saruga sama sapaeti sasaurang nan nak pogi ka luar negeri, nan mamanggil hamba-hambanyeh dan manyerahen miliknyeh kapada mareka.
\v 15 Kapada nan saurang, dia mambagien 5 talenta. Kapada nan lainnyeh, 2 talenta, dan kapada na lainnyeh lagi 1 talenta. Masing-masing sasuei kamampuannyeh. kamudien, dia pogi.
\v 15 Kapada nan saurang, dia mambagien 5 talenta. Kapada nan lainnyeh, 2 talenta, dan kapada na lainnyeh lagi 1 talenta. Masing-masing sasuei kamampuannyeh. Kamudien, dia pogi.
\v 16 Urang nan manarima 5 talenta otou langsung pogi, dan manjalanen otou, dan dia manghasilen 5 talenta lagi.
\v 17 Demikien juga urang nan manarima 2 talenta, dia manghasilen 2 talenta lagi.
\v 18 Topi, urang nan manarima 1 talenta otou pogi, manggali lubang di tanah, dan manyambunyien duit tuannyeh.
@ -1549,7 +1469,7 @@
\p
\v 22 Dan, urang nan manarima 2 talenta juga manghadap dan bakata, Tuan, kamu manyerahen 2 talenta kapadaku. Lihat aku tolah manghasilen dua talenta lagi.
\p
\v 23 tuannyeh manjawab, Bagus sakali, hamba nan baik dan satia. kamu satia dengan hal-hal kocik, aku nak mangangkat kamu atas banyak hal masuklah ka dalam sukacita tuanmu.
\v 23 tuannyeh manjawab, Bagus sakali, hamba nan baik dan satia. Kamu satia dengan hal-hal kocik, aku nak mangangkat kamu atas banyak hal masuklah ka dalam sukacita tuanmu.
\p
\v 24 Kamudien, urang nan manarima 1 talenta juga manghadap dan bakata, Tuan, aku tontu kamu urang nan kejam, manuai di tompat nan kamu idak manabu, dan mangumpulen di tompat na kamu idak manyebaren bonih.
\v 25 Kaena otou, aku takut, dan pogi dan manyembunyien talentamu di dalam tanah. Lihat, kamu mamunyai apa nan manjadi milikmu.
@ -1559,8 +1479,7 @@
\p
\v 28 Ambiklah 1 talenta otou dainyeh dan bagien kapada dia, nan mamiliki 10 talenta otou.
\v 29 Sebab, satiap urang nan mamunyai nak dibagien lagi, dan dia nak balimpahen. topi, dai urang nan idak mamunyai, bahkan apa nan dia miliki nak diambik.
\v 30 Lempaenlah hamba nan idak baguna otou ka dalam kagelapen na paling pekat. Di tompat otou nak ada tangisen dan kertak gigi.”
\v 30 Lempaenlah hamba nan idak baguna otou ka dalam kagelapen na paling pekat. Di tompat otou nak ada tangisen dan kertak gigi.
\s (Panghakimen Oleh Budak Manusia)
\p
\v 31 “Katika Budak Manusia tiba dalam kamuliaen-Nyeh, dan para malaikat basama-Nyeh, lalu Dia nak duduk di tahta kamuliaen-Nyeh.
@ -1579,7 +1498,7 @@
\p
\v 41 Kamudien, Dia nak bakata juga kapada mareka nan di sebelah kiri-Nyeh, Pogilah dai hadapen-Ku, kamu nan takutuk, ka dalam api abadi nan tolah disiapen untu Iblis dan malaikat-malaikatnyeh.
\v 42 Sebab, Aku lape dan kamu idak mambagien-Ku makan. Aku haus dan kamu idak mambagien-Ku minum.
\v 43 Aku urang asing dan kamu idak mangudang-Ku masuk; talanjang dan kamu idak mamokeien Aku pokeien; sakit dan dipanjaa dan kamu idak maningok Aku.
\v 43 Aku urang asing dan kamu idak mangudang-Ku masuk; Talanjang dan kamu idak mamokeien Aku pokeien; sakit dan dipanjaa dan kamu idak maningok Aku.
\p
\v 44 kamudien, mareka juga manwab, Tuhan, kapan kami mandang Kamu lape atou haus, atou saurang asing, ataou sakit, atou talanjang, atou di panjaa dan idak malayani-Mu?
\p
@ -1595,25 +1514,24 @@
\p
\v 3 Kamudien, para imam kapala dan tuha-tuha bangsa otou dikumpulen basama di istana Imam Bose, nan banama Kayafas.
\v 4 Dan, mareka basekongkol untu manangkap Yesus dengan tipu daya dan mamunuh-Nyeh.
\v 5 Topi mareka bakata, “jangan salama parayaen supaya jangan ada karusuhen di hantara urang banyak.”
\v 5 Topi mareka bakata, “Jangan salama parayaen supaya jangan ada karusuhen di hantara urang banyak.”
\s (Yesus Diurapi oleh Saurang Batina)
\p
\v 6 Sakaang, katika Yesus barada di Betania, di rumah Simon si Kusta,
\v 7 saurang batina tiba kapada-Nyeh dengan sabotol guci pualam kacik barisi minyak wangi nan sangat mahal, dan batina otou manyiramennyeh ka atas kapala Yesus katika Dia sedang duduk makan.
\v 8 katika murid-murid malihatnyeh, mareka marah dan bakata, “Mangapa pamborosen ikok?
\v 8 Katika murid-murid malihatnyeh, mareka marah dan bakata, “Mangapa pamborosen ikok?
\v 9 Sebab, minyak wangi otou dapat dijual untu harga nan mahal dan dibagien kapada urang nan miskin.”
\p
\v 10 Namun, Yesus, manontui hal ikok, bakata kapada mareka, “Mangapa kamu manyusahen batina ikok? Sebab, dia malakuen pabuaten baik atas-Ku.
\v 11 Sebab, kamu salalu mamunyai urang-urang miskin basamamu, topi kamu idak nak salalu mamunyai Aku.
\v 12 Katika batina ikok manyiramen minyak wangi ka bodan-Ku, dia malakuennyeh untu mamparsiapen pangubuen-Ku.
\v 13 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa dimana saja Injil ikok dibaitaen ka saluruh dunia, apa nan sudah dilakuen batina ikok nak dicakapen pula sabagei paingaten nak dia.”
\v 13 Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa dimana saja Injil ikok dibaitaen ka saluruh dunia, apa nan sudah dilakuen batina ikok nak dicakapen pula sabagei paingaten nak dia.”
\s (Rancana untu Manghianati Yesus)
\p
\v 14 Kamudien, satu dai kadua belas murid, nan banama Yudas iskariot, pogi kapada imam-imam kapal,
\v 15 dan bakata, “Kamu nak mambagienku apa bila aku manyerahen Dia kapadamu?” Dan, mareka manetapen 30 keping perak untunyeh.
\v 16 Dan, sejak otou, dia mancai kasempaten baik untu manyerahen Yesus (Hidangen Paskah)
\v 16 Dan, sejak otou, dia mancai kasempaten baik untu manyerahen Yesus
\s (Hidangen Paskah)
\p
\v 17 Sakaang, pada hai patama Roti idak baragi, para murid tiba kapada yesus dan batanya, “Dimana Kamu ingin kami mamparsiapen makan Paskah bagi-Mu?”
\p
@ -1627,29 +1545,26 @@
\v 23 Dan, Dia manjawab, “Dia nan mancelupen tangannyeh ka dalam mangkuk basam-sama Aku, dialah nan nak manghianati Aku.
\v 24 Budak Manusia nak pogi sapaeti nan tatulis tentang Dia. namun, cilakalah urang otou, nan oleh Budak manusia dihianati! Nak lobih baik bagi urang otou bila ia idak paenah dilaheen.”
\p
\v 25 Kamudien, Yudas, nan nak manyerahen Yesus, bakata kapada-Nyeh, “Pasti bukan aku, Rabi?” Yesus bakata kapadanyeh, “Kamu sudah mangataennyeh.”
\v 25 Kamudien, Yudas, nan nak manyerahen Yesus, bakata kapada-Nyeh, “Pasti bukan aku, Rabi?” Yesus bakata kapadanyeh, “Kamu sudah mangataennyeh.”
\s (Paingaten nak Bodan dan Darah Kristus)
\p
\v 26 Katika mareka sedang makan, Yesus mangambik roti. Dan, satelah memberkatinyeh, Yesus mangoping-ngoping dan mambagiennyeh kapada para murid-murid saeta bakata, Ambiklah dan makanlah, ikok adalah bodan-Ku.”
\p
\v 27 Kamudiean, Dia mangambik Cangke, mangucap syukur, dan mambagiennyeh kapada mareka, kata-Nyeh, “kamu samua, minumlah dai padanyeh.
\v 27 Kamudiean, Dia mangambik Cangke, mangucap syukur, dan mambagiennyeh kapada mareka, kata-Nyeh, “Kamu samua, minumlah dai padanyeh.
\v 28 Sebab, ikok adalah darah-Ku, darah pajanjien, nan ditumpahen untu banyak urang untu pangampunen dosa-dosa.
\v 29 Aku mangataen kapadamu bahwa Aku idak nak maminum hasil pohon anggur ikok, dai sakarang sampei hai otou, katika Aku maminum anggur nan bau basama kamu dalam karajaen Bopak-Ku
\p
\v 30 Satelah manyanyien sabuah pujian, mareka pogi ka bukit jaitun.
\v 30 Satelah manyanyien sabuah pujian, mareka pogi ka bukit jaitun.
\s (Petrus Manyangkal Yesus)
\p
\v 31 kamudien, Yesus bakata kapada murid-murid-Nyeh, “kamu samua nak tasandung kaena Aku malam ikok. kaena ada tatulis, Aku nak mamukul gembala, dan domba-domba dai kawnan otou nak tacoei berai.
\v 31 kamudien, Yesus bakata kapada murid-murid-Nyeh, “Kamu samua nak tasandung kaena Aku malam ikok. kaena ada tatulis, Aku nak mamukul gembala, dan domba-domba dai kawnan otou nak tacoei berai.
\v 32 Topi, sasudah Aku bangkit, Aku nak mandahului kamu ka Galilea.”
\p
\v 33 Petrus bakata, “Sakalipun samua tasandung kaena-Mu, aku idak nak paenah tasandung.”
\p
\v 34 Kata yesus kapadanyeh, “Aku mangataen nan saboneenyeh kapadamu bahwa pada malam ikok, sabolum ayam bakokok, kamu nak manyangkal Aku tiga kali.”
\p
\v 35 Petrus bakata kapada-Nyeh, “Sekalipun aku haus mati basama-Mu, aku idak nak manyangkal-Mu!” Samua murid nan lain juga mangataen hal nan sama.
\v 35 Petrus bakata kapada-Nyeh, “Sekalipun aku haus mati basama-Mu, aku idak nak manyangkal-Mu!” Samua murid nan lain juga mangataen hal nan sama.
\s (Yesus Badoa di Getsemani)
\p
\v 36 Kamudien Yesus tiba basama murid-murid-Nyeh di tompat nan banama Getsemani dan Dia bakata kapada murid-murid-Nyeh, “Duduklah di sikok, samantara Aku ka sana untuk badoa.”
@ -1666,8 +1581,7 @@
\v 44 Maka, Dia maninggalen mareka, dan Dia pogi lagi, lalu badoa untu katiga kalinyeh, mangucapen kata-kata nan sama.
\p
\v 45 Kamudien Yesus balik kapada murid-murid dan bakata, “Tidolah sakarang dan istirahatlah. Pandang, waktunyeh makin dokat dan Budak Manusia diserahen ka tangan urang-urang badosa.
\v 46 bangunlah, mari kita pogi. Pandang, urang nan manyerahen Aku sudah dokat.”
\v 46 Bangunlah, mari kita pogi. Pandang, urang nan manyerahen Aku sudah dokat.”
\s (Pancokoien Yesus)
\p
\v 47 Samantara Yesus masih bacakap, Yudas, satu dai kadua bolas murid otou tiba. Basam-sama dengan dia, karumunen bose urang banyak dengan pedang dan pentung, dai imam-imam kapala dan tuha-tuha bangsa otou.
@ -1681,32 +1595,30 @@
\v 53 Atou, kamu pikir aku idak mampu mamohon kapada Bopak-Ku, dan Dia, sakarang juga, nak mambagien lobih dua belas pasukan malaikat untu-Ku?
\v 54 namun, bageimona kamudien Kitab Suci nak digenapi nan mangataen bahwa haus tajadi demikian?
\p
\v 55 Pada Waktu otou, Yesus bakata kapada urang banyak otou, “Apakah sapaeti malawan parampok kamu kalue dengan pedang dan pentung untuk mancokou Aku? Satiap hai, Aku duduk mangajar di bait Allah dan kamu idak manangkap Aku.
\v 56 Topi, samua ikok tajadi supaya kitab-kitab para nabi digenapi.” kamudiean, samua murid maninggalen-Nyeh dan malarien deweknyeh.
\v 55 Pada Waktu otou, Yesus bakata kapada urang banyak otou, “Apakah sapaeti malawan parampok kamu kalue dengan pedang dan pentung untuk mancokou Aku? Satiap hai, Aku duduk mangajar di bait Allah dan kamu idak manangkap Aku.
\v 56 Topi, samua ikok tajadi supaya kitab-kitab para nabi digenapi.” kamudiean, samua murid maninggalen-Nyeh dan malarien deweknyeh.
\s (Para Pamimpin Yahudi Manghakimi Yesus)
\p
\v 57 Mareka nan mancokou Yesus mambawak-nyeh kapada Kayafas, sang Imam Bose, tompat para ahli-ahli Taurat dan para tuha-tuha bakumpul basama.
\v 58 Lalu, Petrus mangikuti yesus dai kajauhen sampei ka halaman rumah imam bose. Dan, Petrus masuk, duduk basama para pangawal untu malihat kasudahennyeh.
\p
\v 59 Sakarang, para imam kapala dan saluruh Sanhendrin mancai kasaksien palsu tahadap Yesus supaya dapat manghukum mati Dia.
\v 60 Topi, mareka idak dapat manemuinnyeh meskipun banyak saksi dusta nan tiba. kamudien, ada dua urang nan muncul,
\v 61 dan bakata, Urang ikok bakata, “Aku mampu marubuhen Bait Allah dan mambangunnyeh balik dalam tiga hai.’”
\v 60 Topi, mareka idak dapat manemuinnyeh meskipun banyak saksi dusta nan tiba. Kamudien, ada dua urang nan muncul,
\v 61 dan bakata, Urang ikok bakata, “Aku mampu marubuhen Bait Allah dan mambangunnyeh balik dalam tiga hai.’”
\p
\v 62 Kamudiean, Imam Bose togak dan bakata kapada yesus, Apakah Kamu idak punya jawaban? Apa nan urang-urang ikok saksien tahadap-Mu?”
\v 63 namun yesus tetap diam. Dan, imam Bose otou bakata kapada yesus, “Aku manyumpahi-Mu demi Allah nan hidup agar Kamu mangataen kapada kami apakah Kamu Mesias, Budak Allah?”
\p
\v 64 Yesus bakata kapada-Nyeh, “kamu tolah mangataennyeh dewek. Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa mulai dai sakaang kamu nak mandang Budak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa, dan tiba di atas awan-awan di langit.”
\v 64 Yesus bakata kapada-Nyeh,” Kamu tolah mangataennyeh dewek. Topi, Aku mangataen kapadamu bahwa mulai dai sakaang kamu nak mandang Budak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa, dan tiba di atas awan-awan di langit.”
\p
\v 65 Kamudiean, Imam bose marobek pokoiennyeh dan bakata, “Dia sudah manghujat! Apakah lagi paelunyeh para saksi? Pandang, sakarang kamu sudah mandonge hujatan-Nyeh.
\v 66 Bageimona pandapatmu? Para pamimpin Yahudi otou manjawab, “Dia pantas dihukum mati.”
\v 66 Bageimona pandapatmu? Para pamimpin Yahudi otou manjawab, “Dia pantas dihukum mati.”
\p
\v 67 Kamudiean, mareka maludai muka-Nyeh dan maninju-Nyeh. Dan, nan lain manampe-nyeh.
\v 68 Mareka bakata, “Barnubuatlah tahadap kami, hai Mesias; siapakah nan mamukul Kamu?”
\v 68 Mareka bakata, “Barnubuatlah tahadap kami, hai Mesias; siapakah nan mamukul Kamu?”
\s (Petrus Idak Mangakui Yesus)
\p
\v 69 Sakarang, Petrus duduk di luar halaman dan saurang palayan batina tiba kapadanyeh dan bakata, “kamu juga basama dengan yesus, urang Galilea otou.”
\v 69 Sakarang, Petrus duduk di luar halaman dan saurang palayan batina tiba kapadanyeh dan bakata, “Kamu juga basama dengan yesus, urang Galilea otou.”
\v 70 Namun Petrus manyangkalnyeh di depan mareka samua, katanyeh, “Aku idak tontu apa nan kamu cakapen.”
\p
\v 71 Katika Petrus kalue ka pintu gerbang, palayan batina nan lainnyeh mandang dia dan bakata kapada urang-urag nan ada di sotou, “Urang ikok basam-sama dengan Yesus dai Nazaret otou.”
@ -1721,8 +1633,7 @@
\s (Yesus Dihadapen Gubernur Pilatus)
\p
\v 1 Sakarang, katika pagi tiba, samua imam kapala dan para tua-tua bangsa otou mangambik kaputusen basama mangonai Yesus untu manghukum mati Dia.
\v 2 Dan, mareka mangikat Yesus, lalu mambawak dan manyerahen-Nyeh kapada Gubernur Pilatus.
\v 2 Dan, mareka mangikat Yesus, lalu mambawak dan manyerahen-Nyeh kapada Gubernur Pilatus.
\s (Yudas Bunuh Diri)
\p
\v 3 Katika Yudas, nan manyerahen Yesus, mandang bahwa Yesus dijatuhi hukuman, dia marasa manyosal dan mambalikkan 30 koping perak kapada imam-imam kapala dan para tua-tua,
@ -1734,8 +1645,7 @@
\v 7 Maka, mareka mangambik kaptusan basama dan dengan duit otou, mareka mamboli tanah tukang pariuk sabagei tempat pakuburen untu urang-urang asing.
\v 8 Otoulah sebabnyeh, tanah otou disobut Tanah Darah sampai hai ikok.
\v 9 Dengan demikian, genaplah apa nan dikataen Nabi Yeremia: “Kamudien, mareka mangambik 30 koping perak. Otoulah harga untuk diri-Nyeh nan tolah ditaksiren oleh urang-urang Israel.
\v 10 Mareka manggunaen 30 koping perak untu mamboli tanah tukang pariuk, sapaeti nan tolah Tuhan paentahen kapadaku.”
\v 10 Mareka manggunaen 30 koping perak untu mamboli tanah tukang pariuk, sapaeti nan tolah Tuhan paentahen kapadaku.”
\s (Yesus dan Gubernur Pilatus)
\p
\v 11 Sakarang, Yesus badiri di hadapen Gubernur dan gubernur batanya kapada-Nyeh, “Apakah Kamu Raja urang Yahudi?” Jawab Yesus, “Ya, sapaeti nan kamu kataen.”
@ -1744,8 +1654,7 @@
\p
\v 13 Kamudien, Pilatus bakata kapada-Nyeh, “Apakah Kamu idak mandonge batapa banyaknyeh mareka manuduh kamu?”
\p
\v 14 Namun, Yesus idak manjawab Pilatus, bahkan untu satu tuduhan pun sahingga Gubernur otou sangat heran.
\v 14 Namun, Yesus idak manjawab Pilatus, bahkan untu satu tuduhan pun sahingga Gubernur otou sangat heran.
\s (Pilatus Gagal mambebasen Yesus)
\p
\v 15 Sakarang, pada satiap hari raya, Gubernur biasa mambebasen bagi urang banyak, saurang tahanan nan dikahendaki oleh mareka.
@ -1759,7 +1668,7 @@
\p
\v 21 Gubernur batanya kapada mareka, “Nan mana dai kadua urang otou nan kamu kahendaki untu aku bebasen bagimu? Dan, mareka bakata, “Barabas!”
\p
\v 22 Pilatus bakata kapada mareka, “kalu baitu, apa nan haus kulakuen dengan Yesus, nan disobut Kristus?” Mareka samua bakata, Saliben Dia!”
\v 22 Pilatus bakata kapada mareka, “Kalu baitu, apa nan haus kulakuen dengan Yesus, nan disobut Kristus?” Mareka samua bakata, Saliben Dia!”
\p
\v 23 Dan, Pilatus batanya, “Mangapa? Dia tolah malakuen kajahatan apa?” Topi, mareka basurak lobih kencang lagi, “Saliben Dia!”
\p
@ -1767,8 +1676,7 @@
\p
\v 25 Dan, samua urang otou manjawab, “Darah-Nyeh ada atas kami dan anak-anak kami!”
\p
\v 26 Kamudien, Pilatus mambebasen Barabas bagi mareka dan satolah mancambuki Yesus, Pilatus manyerahen Dia untu Disaliben.
\v 26 Kamudien, Pilatus mambebasen Barabas bagi mareka dan satolah mancambuki Yesus, Pilatus manyerahen Dia untu Disaliben.
\s (Tentara Pilatus Mangolok-olok Yesus)
\p
\v 27 Kamudien, para tentara gubernur mambawak Yesus ka markas kadiamen gubernur Romawi mangalilingi Dia.
@ -1776,8 +1684,7 @@
\v 29 Dan, sasudah mangayam sabuah mahkata baduri basama-sama, mareka mamokeiennyeh di kapala Yesus, sabatang buluh pada tangan kanan-Nyeh, dan basujud di hadapen-Nyeh, dan mangajek Dia, kata mareka, “Salam, Raja urang Yahudi!”
\p
\v 30 Mareka maludahi-Nyeh, mangambik buluh otou, lalu mamukulennyeh ka kapala-Nyeh.
\v 31 Satolah mareka mangejek Dia, mareka malopasen jubah ungu otou dai Yesus, dan mamokeien balim pokoeien-nyeh dewek, dan mambawak-Nyeh pogi untu manyaliben-Nyeh.
\v 31 Satolah mareka mangejek Dia, mareka malopasen jubah ungu otou dai Yesus, dan mamokeien balim pokoeien-nyeh dewek, dan mambawak-Nyeh pogi untu manyaliben-Nyeh.
\s (Yesus Disaliben)
\p
\v 32 Katika para tentara otou kalue, mareka manemui saurang jantan dai Kirene nan banama Simon. Mareka mamaksa Simon untu mamikul salib Yesus.
@ -1788,17 +1695,16 @@
\v 37 Dan, di atas kapala-Nyeh, mareka mamasang tuduhen tahadap-Nyeh, “IKOKLAH YESUS, RAJA URANG YAHUDI.”
\v 38 Pada saat otou, ada dua urang panjahat nan disaliben basama dengan yesus. satu di sabelah kanan dan nan satu di sabelah kiri.
\v 39 Dan, urang-urang nan lewat manghujat Dia sambil manggeleng-geleng kapala,
\v 40 dan bakata, “Kamu nan nak marubuhen Bait Allah dan manogaennyeh balik dalam tiga hai, salamatenlah diri-mu dewek! jika Kamu Budak Allah, turunlah dai salib otou!”
\v 40 dan bakata, “Kamu nan nak marubuhen Bait Allah dan manogaennyeh balik dalam tiga hai, salamatenlah diri-mu dewek! Jika Kamu Budak Allah, turunlah dai salib otou!”
\p
\v 41 Demikian juga imam-imam kapala, basama ahli-ahli Taurat, dan para tuha-tuha mangejek Yesus, ka mareka,
\v 42 “Dia manyelamaten urang lain, topi Dia idak dapat manyalamaten Diri-Nyeh dewek. Bila Dia adalah Raja Israel, biaklah Dia turun dai salib otou sakarang dan kita nak pacaya kapada-Nyeh.
\v 43 Dia pacaya kapada Allah, maka biaklah Allah manyalamaten-Nyeh sakarang, bila Allah manghendaki-nyeh. kaena Dia dewek mangataen, Aku adalah Budak Allah
\v 44 Para panjahat nan disaliben dengan Dia juga mangejek-Nyeh.
\v 43 Dia pacaya kapada Allah, maka biaklah Allah manyalamaten-Nyeh sakarang, bila Allah manghendaki-nyeh. Kaena Dia dewek mangataen, Aku adalah Budak Allah
\v 44 Para panjahat nan disaliben dengan Dia juga mangejek-Nyeh.
\s (Kamatien Yesus)
\p
\v 45 Sakarang, dai jam keenam, kagelapen atas saluruh tanah otou, sampei jam kasembilan.
\v 46 Kira-kira, pada jam kasambilan, Yesus basurak dengan suara koas, kata-Nyeh, “Eli, Eli, lama sabakhtani?” nan artinyeh, “Allah-Ku, Allah-Ku, mangapa Kamu maninggalen Aku?”
\v 46 Kira-kira, pada jam kasambilan, Yesus basurak dengan suara koas, kata-Nyeh, “Eli, Eli, lama sabakhtani?” Nan artinyeh, “Allah-Ku, Allah-Ku, mangapa Kamu maninggalen Aku?”
\p
\v 47 Dan, babarapa dai mareka nan badiri di sotou, katika mareka mandonge otou, mareka bakata, “Urang ikok sedang manghimbau Elia.”
\p
@ -1814,23 +1720,21 @@
\v 54 Sakarang, kapala pasukan, dan mareka nan basama dengannyeh mangawasi Yesus, katika mareka mandang gempa bumi dan sagala hal nan tajadi ikok, manjadi sangat takut dan bakata, “Bone, Dia adalah Budak Allah!”
\p
\v 55 Di sotou, ada banyak batina nan mandang dai kajauhen, nan mangikuti Yesus dai Galilea untu malayani Dia.
\v 56 Di hantara mareka ada Maria magdalena, Maria omak Yakobus dan Yusuf, saeta omak dai budak-budak Zebedeus.
\v 56 Di hantara mareka ada Maria magdalena, Maria omak Yakobus dan Yusuf, saeta omak dai budak-budak Zebedeus.
\s (Yesus Dikubuen)
\p
\v 57 Katka hai mulai malam, tibalah saurang nan kaya sai Arimatea banama Yusuf, nan juga tolah manjadi murid Yesus.
\v 58 Dia pogi kapada Pilatus dan mamintak bodan Yesus. lalu Pilatus mamaentahen agar bodan Yesus dibagien kapada Yusuf.
\v 58 Dia pogi kapada Pilatus dan mamintak bodan Yesus. Lalu Pilatus mamaentahen agar bodan Yesus dibagien kapada Yusuf.
\v 59 Dan, Yusuf mangambik bodan Yesus, dan mangibat-Nyeh dengan kain linen nan baesih,
\v 60 dan mambaringen-Nyeh dalam kubuen nan bau, miliknyeh dewek, nan sudah dia gali pada bukit batu. Lalu Yusuf manggulingen sabuah batu bose ka pintu kubuen otou dan pogi.
\v 61 Dan, di sotou, ada Maria Magdalena dan maria nan lain sedang duduk di hadapen kubuen otou.
\v 61 Dan, di sotou, ada Maria Magdalena dan maria nan lain sedang duduk di hadapen kubuen otou.
\s (Kubu Yesus Dijaga)
\p
\v 62 Pada hai baikutnyeh, yaitu hai sasudah pasiapen untuk Sabat, imam-imam kapala dan urang-urang farisi dikumpulen ka hadapan Pilatus.
\v 63 Mareka bakata, “Tuan, kami ingat bahwa katika si panyombong otou masih hidup, Dia paenah bakata, Satelah tiga hai, Aku nak bangkit lagi.
\v 64 Kaena otou, paentahenlah supaya kubuen otou dijaga sampei hai nan katiga, kalau-kalau murid-murid-Nyeh mungkin tiba dan mamaling-Nyeh, dan bakata kapada urang banyak, Dia sudah bangkit dai hantara urang mati. Dan, panyombongen nan taahir ikok nak lobih buruk daipada nan patama.”
\p
\v 65 Pilatus bakata kapada mareka, “kamu mamunyai panjaga. Pogi, jagalah sabageimona nan kamu tahu.”
\v 65 Pilatus bakata kapada mareka, “Kamu mamunyai panjaga. Pogi, jagalah sabageimona nan kamu tahu.”
\v 66 lalu, mareka pogi dan mangamanen kubuen otou basama dengan regu panjaga, serta manyegel batu panutup kubu.
\c 28
\cl Pasal 28
@ -1843,25 +1747,23 @@
\v 4 Kaena rasa takut tahadapnyeh, mareka nan manjaga otou taguncang dan manjadi sapaeti urang-urang mati.
\p
\v 5 Dan, malaikat tasobut bakata kapada batina-batina otou, “Jangan takut kaena Aku tontu kalu kamu mancai yesus nan sudah disaliben.
\v 6 Dia idak ada di sikok kaena Dia tolah bangkit sapaeti nan dikataen-Nyeh. mari pandanglah tompat Dia babaring.
\v 6 Dia idak ada di sikok kaena Dia tolah bangkit sapaeti nan dikataen-Nyeh. Mari pandanglah tompat Dia babaring.
\v 7 Cepatlah pogi dan bagitontuen murid-murid-Nyeh bahwa Dia sudah bangkit dai hantara urang mari, dan pandang, Dia mandahuluimu ka Galilea. Di sotou, kamu nak mandang Dia. Pahatienlah, aku sudah mangataenyeh kapadamu.”
\p
\v 8 Dan, mareka cepat-cepat maninggalen kubuen otou dengan katakuten dan senang nian; dan balari untu mambagitontuen otou kapada murid-murid-Nyeh.
\v 8 Dan, mareka cepat-cepat maninggalen kubuen otou dengan katakuten dan senang nian; Dan balari untu mambagitontuen otou kapada murid-murid-Nyeh.
\v 9 Dan, pandang, Yesus manemui mareka dan bakata, “Salam!” Lalu, mareka tiba kapada Yesus, mamegang kaki-Nyeh, dan manyembah-Nyeh.
\v 10 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “Jangan takut; pogi dan bagitontulah dulo-dulo-Ku untu pogi ka Galilea, dan disana, mareka nak mandang Aku.”
\v 10 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “Jangan takut; Pogi dan bagitontulah dulo-dulo-Ku untu pogi ka Galilea, dan disana, mareka nak mandang Aku.”
\s (Para Panjaga Kubur Dibaye Untuk Manyombong)
\p
\v 11 Samantara mareka pogi, babarapa panjaga pogi ka kota dan mambagitontu imam-imam kapala tentang samua hal nan tajadi.
\v 12 Dan, katika mareka dikumpulen basama para tua-tua. Satelah barunding, lalu mareka mambagien banyak duit kapada para panjaga otou,
\v 13 dan bakata, “Kataenlah, Murid-murid Yesus tiba pada malam hai dan mamaling-Nyeh saat kami tido.
\v 14 Dan, bila hal ikok tardonge oleh gubernur, kami nak mayakinennyeh dan mambuatmu idak cemas.”
\v 15 Maka, mareka manarima duit otou dan malakuen sapaeti nan tolah diajeen kapada mareka; dan pakataen otou masih tasebar di hantara urang Yahudi sampei hai ikok.
\v 15 Maka, mareka manarima duit otou dan malakuen sapaeti nan tolah diajeen kapada mareka; Dan pakataen otou masih tasebar di hantara urang Yahudi sampei hai ikok.
\s (Amanat Agung Yesus)
\p
\v 16 Kamudien, kasebelas murid pogi ka Galilea, ka bukit nan tolah ditunjuen Yesus kapada mareka.
\v 17 Katika mareka mandang-Nyeh, mareka manyembah-Nyeh. Topi, babarapa ragu-ragu.
\v 18 Lalu, Yesus tiba dan bakata kapada mareka, “Sagala kuasa tolah dibagien kapada-Ku, di saruga maupun di bumi.
\v 19 Kaena otou, pogilah dan muridenlah samua bangsa, baptisenlah mareka dalam nama Bapa, dan Anak, dan Roh Kudus,
\v 20 ajelah mareka untu manaati samua nan Aku paentahen kapadamu; dan pandanglah, Aku salalu basamamu, bahkan sampei kapada ahir jaman.”
\v 20 ajelah mareka untu manaati samua nan Aku paentahen kapadamu; Dan pandanglah, Aku salalu basamamu, bahkan sampei kapada ahir jaman.”

View File

@ -3,7 +3,7 @@
\h Markus
\toc1 Markus
\toc2 Markus
\toc3 Mrk
\toc3 mrk
\mt Markus
\c 1
\cl Pasal 1
@ -16,13 +16,13 @@
\v 4 Jadi Yohanes Membabtis urang-urang di Padang Belantara dan Penyampaien babtisan pertobatan nak pengampunan dosa.
\v 5 Dan, Samua penduduk Yudea dan Samua urang Yerusalem tiba kepada Yohanes. Ia mambatis Pungkau di Muaro Yordan, sambil pungkau mengakui dosa-dosanyeh.
\v 6 Yohanes mengenaen rambut unta dan ikat pinggang kulit di pinggangnyeh. Ia mokon balalang dan manis hutan.
\v 7 Yohanes penyampaien dan bahate, “satolah awak nak tiba saurang nan lobih bakuase daipada awak. awak tidak layak mambungkuk dan malepasen tali selup-Nyeh.
\v 8 Awak membabtis Kamu dongen ayek, tatopi Ia nak membaptis Kamu dongen Roh Suci.
\v 7 Yohanes penyampaien dan bahate, “Satolah awak nak tiba saurang nan lobih bakuase daipada awak. awak tidak layak mambungkuk dan malepasen tali selup-Nyeh.
\v 8 Awak membabtis Kamu dongen ayek, tatopi Ia nak membaptis Kamu dongen Roh Suci.
\s (Yohanes Membabtis Yesus)
\p
\v 9 Dan, Tajadilah pada hai-hai otou, Yesus tiba dai Nazaret, daerah Galilea, dan dibabtis oleh Yohanes di Muaro Yordan.
\v 10 sagea sasudah kalue dai ayek, Yesus malihat langit tabolah dan Roh sapeati sikuk burung marpati turun ke atas-Nyeh.
\v 11 Dan, suatu bunyi tiba dai Suoga, “Engkau adalah budak nan Kukasihi. kepada-Mu Awak Bekenan.”
\v 11 Dan, suatu bunyi tiba dai Suoga, “Engkau adalah budak nan Kukasihi. Kepada-Mu Awak Bekenan.”
\s (Yesus Dicobai oleh Iblis)
\p
\v 12 sagea Sasudah otou, Roh mambawa Yesus ke padang belantara.
@ -44,18 +44,18 @@
\v 21 Lalu, Pungkau sampei di Kapernaum dan cepat pada hai Sabat, Yesus masuk ke sinagoge dan mangaje.
\v 22 Pungkau Takjud mandongo ajeenyeh kaena ia mangaje sapaeti sasaurang nan mampunyai kuasa, tidak sapaeti pandei-pandei Taurat.
\v 23 Pada saat otou, di Sinagoge ada saurang jantan nan karasukan roh jahat dan ia bahimbaou,
\v 24 Cakapnyeh, “apa urusan Engkau dongan kami, Yesus dai Nazerat? Apakah Kamu Tiba nak membinasaen kami? Awak tontu siapa Engkau. Engkau adalah nan suci dai Allah!”
\v 24 Cakapnyeh, “Apa urusan Engkau dongan kami, Yesus dai Nazerat? Apakah Kamu Tiba nak membinasaen kami? Awak tontu siapa Engkau. Engkau adalah nan suci dai Allah!”
\p
\v 25 Namun, Yesus mambontak dongan bunyi nan koras, Ia behate, “Diam! Kaluelah dai urang ikok!”
\v 26 Satolah roh najis otou mangguncang-guncangen dia sambil behimbaou dongan bunyi koras, kaluelah roh otou dainyeh.
\p
\v 27 Pungkau semua takjud sahingga betanye sikok dongan nan lain, cakapnyeh, “apakah ikok? sabuah ajeen baou dongan kuasa! bahkan mamarintah roh-roh najis otou dan pungkau taat kepada-Nyeh.”
\v 27 Pungkau semua takjud sahingga betanye sikok dongan nan lain, cakapnyeh, “Apakah ikok? sabuah ajeen baou dongan kuasa! Dia bahkan mamarintah roh-roh najis otou dan pungkau taat kepada-Nyeh.”
\v 28 Lalu, dongan copat baita tontang Dia tadongo dimono-mono sampei ke sauruh wilayah Galilea.
\s (Ibu Mertua Simon dan Orang Banyak Disembuhkan)
\p
\v 29 Sagea satolah Yesus dan murid-murid-Nyeh meninggalen sinagoge, pungkau masok karumah Simon dan Andreas.
\v 30 Namun, omak martua simon terbaring kaena domom, maka pungkau sagea mambaritahuen keadaanyeh kepada Yesus.
\v 31 Yesus pun mampasuaihnyeh dan manggonggom tanganyeh saeta mambantunyeh togak. otou jugo domomnyeh hilang dan batina otou mulai melayani pungkau.
\v 31 Yesus pun mampasuaihnyeh dan manggonggom tanganyeh saeta mambantunyeh togak. Otou jugo domomnyeh hilang dan batina otou mulai melayani pungkau.
\p
\v 32 Kadang malam tiba sasudah matahai tabenam, pungkau mambawa kepada Yesus samua urang nan sakit dan nan kerasuken roh jahat.
\v 33 Kamudien, saluruh panduduk kota baerkumpul di hadapan pintu rumah otou.
@ -63,21 +63,21 @@
\s (Yesus Bedoa dan Memberitaen Firman)
\p
\v 35 Pagi-pagi bene, kadang hai masih golap, Yesus bangun dan pogi ka sebuah tompat nan diam, lalu dia badoa disana.
\v 36 kamudien, Simon dan urang-urang nan besamenyeh mancai Yesus.
\v 36 Kamudien, Simon dan urang-urang nan besamenyeh mancai Yesus.
\v 37 Kadang, pungkau manemuen Yesus, pungkau bacakap, samue urang mencai engkau.
\p
\v 38 Dan, Yesus becakap, “mai kita pogi ka kota-kota tadokat sapaya awak jugo bisa penyampaian kepada urang-urang otou. Sebab ikolah alasan Awak tiba.”
\v 39 Kaena otou, Yesus Pogi bakunjung seluruh wilayah Galilea. Ia memberitaen Firman di Sinagoge-sinagoge pungkau dan mengusir habelis-habelis.
\v 38 Dan, Yesus becakap, “Mai kita pogi ka kota-kota tadokat sapaya awak jugo bisa penyampaian kepada urang-urang otou. Sebab ikolah alasan Awak tiba.”
\v 39 Kaena otou, Yesus pogi bakunjung seluruh wilayah Galilea. Ia memberitaen Firman di Sinagoge-sinagoge pungkau dan mengusir habelis-habelis.
\s (Urang Kusta disembuhen)
\p
\v 40 Lalu, ada sasaurang nan sakit kusta tiba kepada Yesus. Ia memohoen dan berlutut kepada-Nyeh dan bacakap “jika engkau mau, Engkau dapat menahiren awak.”
\v 40 Lalu, ada sasaurang nan sakit kusta tiba kepada Yesus. Ia memohoen dan berlutut kepada-Nyeh dan bacakap “Jika engkau mau, Engkau dapat menahiren awak.”
\p
\v 41 Tageak oleh rasa bolas sayang, Yesus mengeloen tangen-Nyeh dan mamogang urang otou sambil becakap, “Awak mau. Jadilah tahir!”
\v 42 Kadang otou jugo, penyakit kustanyeh sembuh dan urang otou menjadi tahir.
\p
\v 43 Yesus sagea perintahen urang otou pogi dan memperingatkanyeh dongan togas.
\v 44 Ia bacakap kepadanyeh, “jangan becakepen apa-apa kepada siapa pun tontang hal ikok. namun, pogilah, nampakenlah dirimu kepada imam, dan pasembahenlah kurban atas kesembuhannyeh sapaeti nan, di Parintahen oleh Musa sebagei sabuah kesaksien untuk pungkau.”
\v 45 Nak tetopi, urang otou pogi dan mulai mambaritaenyeh secaa tabuka dan menyebarkan baitaen otou sacae luas. Oleh sebab otou, Yesus tidak dapat logi masok dongan torang-torangen ka kota. tatopi baada di lue, di daerah nan sopi. namun urang-urang dai sagalo tempat totap manibain-Nyeh.
\v 44 Ia bacakap kepadanyeh, “Jangan becakepen apa-apa kepada siapa pun tontang hal ikok. namun, pogilah, nampakenlah dirimu kepada imam, dan pasembahenlah kurban atas kesembuhannyeh sapaeti nan, di Parintahen oleh Musa sebagei sabuah kesaksien untuk pungkau.”
\v 45 Nak tetopi, urang otou pogi dan mulai mambaritaenyeh secaa tabuka dan menyebarkan baitaen otou sacae luas. Oleh sebab otou, Yesus tidak dapat logi masok dongan torang-torangen ka kota. tatopi baada di lue, di daerah nan sopi. Namun urang-urang dai sagalo tempat totap manibain-Nyeh.
\c 2
\cl Pasal 2
\s (Yesus Mengampuni dan Menyembuh Urang nan Lumpuh).
@ -89,40 +89,40 @@
\v 5 Kadang Yesus mamandang imam pungkau, Ia becakap kepada urang lumpuh otou, “Hai budak-Awak, dosa-dosamu lah diampuni.”
\p
\v 6 Namun, babarapa pandaei taurat nan duduk di sotou mulei bapike dalam hati pungkau,
\v 7 “mengapa urang ikok bekata sapeati otou? Ia Sodang menghujat! siapa nan dapat mengampuni dosa-dosa kacuali Allah sandewek?
\v 7 “Mengapa urang ikok bekata sapeati otou? Ia Sodang menghujat! siapa nan dapat mengampuni dosa-dosa kacuali Allah sandewek?
\p
\v 8 Yesus Tontu dai dalam Roh-Nyeh bahwa pungkau bapike-pike dalam hati pungkau. Ia bacakap kepada mereka, “mengapa kamu bapike sapaeti otou dalam hatimu?
\v 9 Monokah nan lobih mudah mengataen kepada urang lumpuh otou, dosa-dosanyeh diampuni, atau engataen, bangun, angkat kasurnyeh dan bajalanlah?
\v 8 Yesus Tontu dai dalam Roh-Nyeh bahwa pungkau bapike-pike dalam hati pungkau. Ia bacakap kepada mereka, “Mengapa kamu bapike sapaeti otou dalam hatimu?
\v 9 Monokah nan lobih mudah mengataen kepada urang lumpuh otou, Dosa-dosanyeh diampuni, atau engataen, Bangun, angkat kasurnyeh dan bajalanlah?
\v 10 Nak tetopi, tontuilah bahwa Budak Manusia mamiliki kuase di bumi untuk mengampuni dosa-dosa.” Yesus bahete kepada urang lumpuh otou,
\v 11 “Awak behete kepadamu: bangun, angkat kasurmu, dan baleklah ka rumahnyeh.
\v 12 Urang lumpuh otou cepat togak, mangambik kasonyeh, dan pogi dan memulien Allah, saeta bacakap, “kami bolum paenah maninguk hal nan sapaeti ikok!”
\p
\v 13 Yesus pogi logih ka topi danau, dan semua urang banyak tiba keapda-Nyeh, dan Ia mengaje pungkau.
\v 14 Kadang Ia lalu, ia memandang Lewi, budak Alfeus, sodang duduk di tompat pembayeen pajak. kamudien, Yesus becakap kepadanyeh, “Ikutlah Awak.” Kamudien, Lewi pun togak dan mengikut-Nyeh.
\v 13 Yesus pogi logih ka topi danau, dan semua urang banyak tiba kepada-Nyeh, dan Ia mengaje pungkau.
\v 14 Kadang Ia lalu, ia memandang Lewi, budak Alfeus, sodang duduk di tompat pembayeen pajak. Kamudien, Yesus becakap kepadanyeh, “Ikutlah Awak.” Kamudien, Lewi pun togak dan mengikut-Nyeh.
\p
\v 15 Dan, Sementaa Yesus Duduk mokon dan di rumah urang Lewi otou, ada banyak pe mungumpul pajak dan urang-urang badosa nan jugo mokon besama dongan Yesus saeta murid-murid-Nyeh, kaena disotou ada banyak urang, dan pungkau mengikuti Yesus.
\v 16 Kadang beberapa ahaeli Taurat dai kumpulen Farisi mamandang Yesus sodang mokon basama dongan urang-urang badosa dan pemungut pajak, pungkau batanya kepada murid-murid-Nyeh, “mengapa Ia mokon basama urang penagih pajak dan urang-urang badosa”
\v 16 Kadang beberapa ahaeli Taurat dai kumpulen Farisi mamandang Yesus sodang mokon basama dongan urang-urang badosa dan pemungut pajak, pungkau batanya kepada murid-murid-Nyeh, “Mengapa Ia mokon basama urang penagih pajak dan urang-urang badosa”
\p
\v 17 Kadang Yesus mandongenye, Ia Bacakap kepada pungkau, “Pungkau nan sehat tidak memerluen dokter, melaenen pungkau nan sakit. Awak tiba bukan nak menghimbau urang-urang bene, melainen urang-urang badosa.”
\s (Pertanyaan Tentang Berpuasa)
\p
\v 18 Murid-murid Yohanes dan urang-urang farisi sodang bapuasa, beberapa urang tiba dan bacakap kepada-Nyeh, “murid-murid Yohanes dan Murid-murid Farisi bapuasa, tetopi murid-murid-Pungkau tidak Bapuasa?”
\v 18 Murid-murid Yohanes dan urang-urang farisi sodang bapuasa, beberapa urang tiba dan bacakap kepada-Nyeh, “Murid-murid Yohanes dan Murid-murid Farisi bapuasa, tetopi murid-murid-Pungkau tidak Bapuasa?”
\p
\v 19 Lalu, Yesus becakap kepada pungkau, “dapatkah para pangiring pengantin bapuasa samentaa pangantin Jantan otou masih basama-basama dongan pungkau, pungkau tidak bisa bapuasa.
\v 19 Lalu, Yesus becakap kepada pungkau, “Dapatkah para pangiring pengantin bapuasa samentaa pangantin Jantan otou masih basama-basama dongan pungkau, pungkau tidak bisa bapuasa.
\v 20 Namun, hainyeh nak tiba kadang pangentin jantan diambil dai pungkau, dan pada hai otoulah pungkau nak bapuasa.
\p
\v 21 Tidak ada urang nan manambal pakeien lama nan kuyak dongan kain nan bahau. Jika demikian, tambalan kain nan bahau otou nak mengkuyak pakaien nan lama, dan kuyaknyeh nak batambah bose.
\v 22 Dan, tidak ada urang nan manuangen anggur bahau ka dalam kantong kulit nan lama. Jika demikian, anggur otou nak manguyak kantong kulit atou sehingga baik anggur maupun kantonyeh nak rusak. sebaliknyeh, anggur bahau disimpin di dalam kantong kulit nan bahau.
\v 22 Dan, tidak ada urang nan manuangen anggur bahau ka dalam kantong kulit nan lama. Jika demikian, anggur otou nak manguyak kantong kulit atou sehingga baik anggur maupun kantonyeh nak rusak. Sebaliknyeh, anggur bahau disimpin di dalam kantong kulit nan bahau.
\s (Yesus adalah Tuhan atas Hai Sabat)
\p
\v 23 Dan, pada suatu hai Sabat, Yesus bejalan di huma gandum dalam pejalanan, murid-murid-Nyeh mulai manuai bulir-bulir gandum.
\v 24 Kamudien, urang-urang farisi bacakap kepada-Nyeh, “Pandanglah, mengapa pungkau babuat apa nan malangge hukum hai Sabat?”
\p
\v 25 Kamudien, Ia bacakap kepada pungkau, “belum penahkah kamu mambaca apa nan dilakuen Daud kadang ia dan urang-urang nan basamanyeh sodang kakurangen dan lape?
\v 26 Bagaimono ia masuk ka Umah Allah pada masa Abyatar menjabat sebagaei imam bose, dan mokon roti pasembahen, nan hanya boleh dimokon oleh paa imam, dan jugo mambei roti otou kepada urang-urang nan basamanyeh?
\v 25 Kamudien, Ia bacakap kepada pungkau, “Belum penahkah kamu mambaca apa nan dilakuen Daud kadang ia dan urang-urang nan basamanyeh sodang kakurangen dan lape?
\v 26 Bagaimono ia masuk ka Umah Allah pada masa Abyatar menjabat sebagaei imam bose, dan mokon roti pasembahen, nan hanya boleh dimokon oleh paa imam, dan jugo mambei roti otou kepada urang-urang nan basamanyeh?
\p
\v 27 Kamudien, Yesus Bahete kepada urang-urang Farisi, “Hai Sabat dibuat nak manusia, bukan manusia nak hai Sabat.
\v 28 Jadi, Budak manusia adalah Tuhan, jugo atas hai Sabat.”
\v 27 Kamudien, Yesus bahete kepada urang-urang Farisi, “Hai Sabat dibuat nak manusia, bukan manusia nak hai Sabat.
\v 28 Jadi, Budak Manusia adalah Tuhan, jugo atas hai Sabat.”
\c 3
\cl Pasal 3
\s (Yesus Menyembuhen pada Hai Sabat)
@ -131,9 +131,9 @@
\v 2 Pungkau melihat Yesus nak memandang apakah Ia nak menyembuhen urang otou pada hai Sabat sahingga pungkau bisa mampitnah Dia.
\v 3 Lalu, Yesus bacakap kepada urang nan tanganyeh lumpuh sabolah otou, “Togaklah di tongah-tongah.”
\p
\v 4 Dan, Yesus bahete kepada pungkau, “apakah boleh babuat baik atau babuat jahat pada hai Sabat? menyelameten nyawa atau nak mambunuh “namun, pungkau diam.”
\v 4 Dan, Yesus bahete kepada pungkau, “Apakah boleh babuat baik atau babuat jahat pada hai Sabat? Menyelameten nyawa atau nak mambunuh?” Namun, pungkau diam.
\p
\v 5 Kamudien, Yesus memangdangh sakliling pungkau dongan marah. Ia sangat sodih atas kekarasen hati pungkau. lalu, Yesus bacakap kepada urang nan tanganyeh lumpuh sabolah otou, “uleen tanganmu.” Dan urang otou menguleen tanganyeh, dan tanganyeh menjadi sombu.
\v 5 Kamudien, Yesus memangdangh sakliling pungkau dongan marah. Ia sangat sodih atas kekarasen hati pungkau. Lalu, Yesus bacakap kepada urang nan tanganyeh lumpuh sabolah otou, “Uleen tanganmu.” Dan urang otou menguleen tanganyeh, dan tanganyeh menjadi sombu.
\v 6 Kaena otou, urang-urang Farisi sagea pogi, dan mulai berunding dongan urang-urang Herodian nan melawan-Nyeh tontang bageimono nak mambunuh-Nyeh.
\s (Banyak Urang Mengikuti Yesus)
\p
@ -141,7 +141,7 @@
\v 8 dai Yerusalem, Idumea, daerah saberang muaro Yordan, dan jugo dai sekitar Tirus dan Sidon, banyak urang kadang mandonge samua nan Yesus pabuat, tiba kepada-Nyeh.
\v 9 Kaena urang banyak otou, Yesus bacakap kepada murid-murid-Nyeh age menyiapen sampan bogi-Nyeh sahinga pungkau tidak mandosak Dia.
\v 10 Kaena Yesus tolah menyembuhen banyak urang, maka samua urang nan memiliki penyakit torus badosak-dosaken supaya dapat menyentuh-Nyeh.
\v 11 Dan, Kadang roh-roh najis mamandang Yesus, pungkau sujud di hadapan-Nyeh dan menghimbau, “engkau adalah Budak Allah!”
\v 11 Dan, kadang roh-roh najis mamandang Yesus, pungkau sujud di hadapan-Nyeh dan menghimbau, “Engkau adalah Budak Allah!”
\v 12 Namun, Yesus malarang koras pungkau nak mengungkapen siapa Dia.
\s (Yesus Menetapen Dua Bolas Murid-Nyeh)
\p
@ -149,7 +149,7 @@
\v 14 Ia menetapen dua bolas urang sahingga pungkau bisa basama dongan-Nyeh dan Ia dapat mamparintahen pungkau nak penyampeien,
\v 15 dan mamboi kuase nak manguse setan-setan.
\p
\v 16
\v 16 Yesus menetapkan kedua belas urang otou: Simon (nan dibagien nama Petrus),
\q1
\v 17 Yakobus, budak Zebedeus, dan Yohanes, dulo Yakobus (nan kepadanyeh Yesus mambei pungkau nama Boanerges, artinya “Budak-budak Guruh”),
\q1
@ -168,65 +168,66 @@
\v 25 Dan, jika sabuah rumah tapocah-pocah melawan deweknyeh sandewek, rumah otou dak bisa batahan.
\v 26 Jika habelis togak melawan deweknyeh sandewek dan tapocah-pocah, ia dak bisa batahan, tatopi berakhirlah riwayatnyeh.
\p
\v 27 Dak ada saurang pun bisa masok ka rumah urang nan kuat dan manjarah haeta bondayeh, kacuali ia mangkobat urang kuat otou, maka baula ia bisa nak manjarah rumahnyeh
\v 27 Dak ada saurang pun bisa masok ka rumah urang nan kuat dan manjarah haeta bondayeh, kacuali ia mangkobat urang kuat otou, maka baula ia bisa nak manjarah rumahnyeh.”
\p
\v 28 Awak bacakap nan sabenenyeh kepadamu, samua dosa budak-budak manusia bisa diampuni, dan samua hujatan nan pungkau kataen.
\v 29 nak tatopi, siapa nan manghujat Roh Suci dak pornah diampuni, melainen basalah kaena dosa kekal.”
\v 29 Nak tatopi, siapa nan manghujat Roh Suci dak pornah diampuni, melainen basalah kaena dosa kekal.”
\p
\v 30 Sebab, aheli-aheli Taurat otou bahete, “Ia karasuken roh najis.”
\p
\v 31 Kamudien, omak dan dulo-dulo Yesus tiba dan togak di lue rumah. pungkau menyuruh urang kepada-Nyeh nak memanggil-Nyeh.
\v 32 Kerumunan urang sodang duduk mangelilingi Yesus dan Pungkau bahete kepada-Nyeh, “pandanglah, omak-Mu dan dulo-dulo-Mu ada di lue sodang mancai Engkau.”
\v 31 Kamudien, omak dan dulo-dulo Yesus tiba dan togak di lue rumah. Pungkau menyuruh urang kepada-Nyeh nak memanggil-Nyeh.
\v 32 Kerumunan urang sodang duduk mangelilingi Yesus dan Pungkau bahete kepada-Nyeh, “Pandanglah, omak-Mu dan dulo-dulo-Mu ada di lue sodang mancai Engkau.”
\p
\v 33 Dan, Yesus menjawab pungkau dan bahete, “siapa omak-Ku dan dulo-dulo-Ku?”
\v 34 Kamudien, Ia mamandang urang-urang nan duduk mangelilingi-Nyeh dan bahete, “pandanglah, ikok Omak-Ku dan dulo-dulo-Ku!
\v 33 Dan, Yesus menjawab pungkau dan bahete, “Siapa omak-Ku dan dulo-dulo-Ku?”
\v 34 Kamudien, Ia mamandang urang-urang nan duduk mangelilingi-Nyeh dan bahete, “Pandanglah, ikok omak-Ku dan dulo-dulo-Ku!
\v 35 Sobab, siapa saja nan malakuen kahendak Allah adalah dulo jantan-ku, dan dulo batina-Ku, dan omak-Ku.”
\c 4
\cl Pasal 4
\s (Parumpamaan Tontang Panabur)
\p
\v 1 Dan, Yesus mulai mangaje logi di topi tenang. Bakumpullah mengerumuni Yesus urang banyak nan jumlahnyeh bose sahingga Ia naik ka sabuah sampan dan duduk di atas Tenang. samantaa, urang banyak otou baada di darat, di topi tenang.
\v 1 Dan, Yesus mulai mangaje logi di topi tenang. Bakumpullah mengerumuni Yesus urang banyak nan jumlahnyeh bose sahingga Ia naik ka sabuah sampan dan duduk di atas Tenang. Samantaa, urang banyak otou baada di darat, di topi tenang.
\p
\v 2 Dan, Dia mangaje pungkau tontang banyak hal dongan parumpamaan-parumpamaan. dalam pangajeennyeh, Ia bahete kepada pungkau,
\v 3 Dongelah! Ada saurang panabo nan pogi nak manabo.
\v 4 Maka tajadilah, Kadang ia sodang Manabo, babarapa bonih jatuh di topi jalan, dan burung-burung tiba, lalu mamokonnyeh.
\v 2 Dan, Dia mangaje pungkau tontang banyak hal dongan parumpamaan-parumpamaan. Dalam pangajeennyeh, Ia bahete kepada pungkau,
\v 3 Dongelah! Ada saurang panabo nan pogi nak manabo.
\v 4 Maka tajadilah, kadang ia sodang Manabo, babarapa bonih jatuh di topi jalan, dan burung-burung tiba, lalu mamokonnyeh.
\v 5 Sabagian jatuh di atas tanah babatu nan dak banyak tanahnyeh. Bonih otou segea tumbuh dongan copat kaena tanahnyeh dak dalam.
\v 6 Kadang Matahai samakin terik, tanaman otou mati dan kaena dak mamiliki ake, tanaman otou menjadi koring.
\v 6 Kadang matahai samakin terik, tanaman otou mati dan kaena dak mamiliki ake, tanaman otou menjadi koring.
\v 7 Sabogien jatuh di tongah-tongah somak badui. Lalu, semak dui batumbuh dan menghampit tanaman otou sampai mati, dan tanaman otou dak membeien buah.
\v 8 Namun, sabagien jatuh nan baik dan manghasilen buah, batumbuh, dan batambah bose, seeta manghasilen tiga puluh kali lipat, enam puluh kali lipat, dan seratus kali lipat.
\v 8 Namun, sabagien jatuh nan baik dan manghasilen buah, batumbuh, dan batambah bose, seeta manghasilen tiga puluh kali lipat, enam puluh kali lipat, dan seratus kali lipat.
\p
\v 9 Kamudien, Yesus bahete, “Siapa nan mampunyai talinga nak mandonge, biarlah dia mandonge!”
\p
\v 10 pada waktu, Yesus sandiien, urang di sakaliling-Nyeh basama dongan kadua bolas Rasul, manayekan kapada-Nyeh tontang parumpamaan-parumpamaan otou.
\v 10 Pada waktu, Yesus sandiien, urang di sakaliling-Nyeh basama dongan kadua bolas Rasul, manayekan kapada-Nyeh tontang parumpamaan-parumpamaan otou.
\p
\v 11 Lalu, Ia menjawab pungkau, “Rahasia Karajaan Allah tolah diberien kepadamu. Nak Tatopi, kepada urang-urang lain, satiap hal disampeien dalam parumpamaan-parumpamaan,
\v 12 Supaya, Meskipun dapat mamandang, pungkau mamandang tetopi dak tontu; dan mandonge, pungkau mandonge dan dak tukang. Supaya pungkau jangan batobat dan diampuni.”
\v 12 supaya, Meskipun dapat mamandang, pungkau mamandang tetopi dak tontu; dan mandonge, pungkau mandonge dan dak tukang. Supaya pungkau jangan batobat dan diampuni.”
\rq Yesaya 6:9-19 \rq*
\p
\v 13 Kamudien Yesus bahete kepada pungkau, “tidakkah kamu mengerti parumpamaan ikok? bagaimana kamu bisa tontu samua parumpamaan otou?
\v 13 Kamudien Yesus bahete kepada pungkau, “Tidakkah kamu mengerti parumpamaan ikok? bagaimana kamu bisa tontu samua parumpamaan otou?
\v 14 Panabo otou manabo firman.
\v 15 Pungkau otou adalah urang-urang nan jatuh di topi jalan, tempat firman otou ditaboen. saat pungkau mandonge, dongan segeea habelis tiba merebut firman nan ditaboen kepada pungkau.
\v 15 Pungkau otou adalah urang-urang nan jatuh di topi jalan, tempat firman otou ditaboen. Saat pungkau mandonge, dongan segeea habelis tiba merebut firman nan ditaboen kepada pungkau.
\v 16 Begitu jugo, pungkau nan ditabo di tanah babatu adalah urang-urang nan mandonge firman dan segeea menerimanyeh dengan senang.
\v 17 Nak tatopi, pungkau tidak baake di dala deweknyeh sandewek dan hanya batahan sementaa. Kamudien, kadang tiba kasulitan atau penganiayaan kaena firman otou, pungkau segea tajatuh.
\v 17 Tatopi, pungkau tidak baake di dala deweknyeh sandewek dan hanya batahan sementaa. Kamudien, kadang tiba kasulitan atau penganiayaan kaena firman otou, pungkau segea tajatuh.
\v 18 Dan, lainya adalah nan jatuh di tongah-tongah semak badui. Pungkau adalah urang-urang nan mandonge firman,
\v 19 tatopi kekahwatiran nak dunia, dan hawa nafsu nak kaya, dan keinginan-keinginan nak hal-hal lain masuk di antaa firman otou dan manghimpitnyeh sahinga ia tidak manghasilen buah.
\v 20 Namun, pungkau nan ditabo di tanah nan baik adalah pungkau nan mandonge firman, menerimanyeh, dan manghasilkan buah, tiga puluh kali lipat, enam puluh kali lipat, dan saratus kali lipat.
\v 20 Namun, pungkau nan ditabo di tanah nan baik adalah pungkau nan mandonge firman, menerimanyeh, dan manghasilkan buah, tiga puluh kali lipat, enam puluh kali lipat, dan saratus kali lipat.
\s (Parumpamaan Tontang lampu)
\p
\v 21 Lalu, Yesus bahete kepada pungkau, “Bukankah lampu dak dibawah nak diletaken dibawah sabuah gantang atau di bawah sabuah tompat tido? Bukankah palita otou saharusnyeh diltekkan di atas rumah?
\v 22 Sobab, dak ada nan tasembunyi nan tidak diungkapken. demikian jugo, dak ada rahasia apa pun kaena hal otou nak dinyataen.
\v 22 Sobab, dak ada nan tasembunyi nan tidak diungkapken. Demikian jugo, dak ada rahasia apa pun kaena hal otou nak dinyataen.
\v 23 Jika ada urang nan mampunyai talinga nak mandonge, biaklah ia mandonge!”
\p
\v 24 Lalu, Yesus bahete kepada pungkau, “perhatienlah apa nan kamu donge. Ukuran nan kamu pakai nak diukuren kepadamu, dan masih ada logi nan nak ditambahen kepadamu.
\v 25 kaena siapa nan mampunyai, ia nak dibei logi, tatopi siapa nan tidak mampunyai, apa pun jugo nan ada apanyeh nak diambil dainyeh.”
\v 24 Lalu, Yesus bahete kepada pungkau, “Perhatienlah apa nan kamu donge. Ukuran nan kamu pakai nak diukuren kepadamu, dan masih ada logi nan nak ditambahen kepadamu.
\v 25 Kaena siapa nan mampunyai, ia nak dibei logi, tatopi siapa nan tidak mampunyai, apa pun jugo nan ada apanyeh nak diambil dainyeh.”
\s (Parumpamaan Tontang Bonih)
\p
\v 26 Kamudien, Yesus Bahete, “Karajen Allah adalah sapeati saurang nan manabo bonih di tanah.
\v 27 Panabo otou tido dan bangun siang dan malam, dan bonih otou mengelueen tunas dan batumbuh. panabo otou dak tontu bagaimono tajadinyeh.
\v 28 Tanah otou menghasilen buah dongan sandiinyeh. mula-mula tunas, kamudien bulirnye, lalu biji-biji gandum di dalam bulir otou.
\v 29 Kadang biji-biji gandum otou matang, urang otou segeea menuainyeh kaena musim manuai lah tiba
\v 28 Tanah otou menghasilen buah dongan sandiinyeh. Mula-mula tunas, kamudien bulirnye, lalu biji-biji gandum di dalam bulir otou.
\v 29 Kadang biji-biji gandum otou matang, urang otou segeea menuainyeh kaena musim manuai lah tiba.”
\s (Parumpamaan Tontang Biji sasawi)
\p
\v 30 Kamudien, Yesus bahete, “dongan apakah kita bisa membandingen Kerajaan Allah? atau, dongan parumpamaan apakah kita bisa membandingkannyeh?
\v 30 Kamudien, Yesus bahete, “Dongan apakah kita bisa membandingen Kerajaan Allah? atau, dongan parumpamaan apakah kita bisa membandingkannyeh?
\v 31 Kerajaan Allah otou sapeati biji sesawi nan ditabou di tanah, walupun biji otou adalah biji nan paling kocik di antaa samua biji di bumi,
\v 32 tatopi kadang ditabou, biji otou nak tumbuh dan manjadi lobih bose daipada samua tanaman kebu, dan mengeluen cabang-cabang bose dahinga burung-burung di udara bisa mambuat sarang di bawah naunganyeh.”
\p
@ -235,44 +236,44 @@
\s (Yesus Meredaen Angin Topan)
\p
\v 35 Dan pada hai otou, kadang sudah sore Yesus bahete kepada murid-murid-Nyeh, “Marilah Kita pogi ka saberang tenang.”
\v 36 Satolah maninggalen urang banyak otou, pungkau mambawa Yesusbasama pungkau masok ka sampan tompat Yesus baada. dan, sampan-sampan lainyeh basama dongan-nyeh:
\v 36 Satolah maninggalen urang banyak otou, pungkau mambawa Yesusbasama pungkau masok ka sampan tompat Yesus baada. Dan, sampan-sampan lainyeh basama dongan-nyeh:
\v 37 Lalu, tajadilah angin topan nan dasyat dan ombak bose mengempasen sampan sahingga sampan pun akhirnya penuh dongan ayek.
\v 38 Namun, Yesus ada di buritan kapal, tido di atas bantal. Maka, Pungkau membangunkan-Nyeh dan bahete kepada-Nyeh, “Guru, apakah Engkau dak Peduli kalau kita Mati?”
\p
\v 39 Kamudien, Yesus bangun dan mambontak angin, lalu bacakap kepada laut, “Diam! Tonanglah!” Maka, angin otou bahenti dan manjadi sangat tonang.
\p
\v 40 Kamudien, Ia bahete kepada pungkau, “mengapa kamu katakuten apakah kamu masih bolum mampunyai iman?”
\v 40 Kamudien, Ia bahete kepada pungkau, “Mengapa kamu katakuten apakah kamu masih bolum mampunyai iman?”
\p
\v 41 Pungkau manjadi sangat takut dan bahete satu dongan nan lain, “Siapakah Dia ikok? Bahkan angin koncang dan laut bahkan taat kepada-Nya!”
\c 5
\cl Pasal 5
\s (Saurang Dai Gadara Dilepas Dai Roh Jahat),
\s (Saurang Dai Gadara Dilepas Dai Roh Jahat)
\p
\v 1 Tibalah pungkau di saborang danau, di daerah urang-urang Gadara.
\v 2 Kadang Yesus turun dai sampan, dongan segea sasaurang dai sampan, dongan segea sasaurang dai kaboen nan dirasuki roh najis manemui Yesus.
\v 3 Ia tinggal di dalam kuboen-kuboen. tidak ada urang nan sanggub mengobatnyeh logie bahen dongan rantai.
\v 4 sebab, ia lah soring dikobat dongan tali kaki dan rantei, tetopi ia mamutusen rantainyeh dan memutuskan ranteinyeh dan mematahen belenggunyeh. tidak ada saurang nan kuat nak mangalahennyah.
\v 5 satiap siang dan malam, dia bahimbau di kuboen dan di bukit-bukit dan malukai deweknyeh sandewek dongan batu.
\v 5 Satiap siang dan malam, dia bahimbau di kuboen dan di bukit-bukit dan malukai deweknyeh sandewek dongan batu.
\p
\v 6 Kadang urang otou mamandang Yesus dai kejahuen, ia balari dan basujud di hadapen Yesus.
\v 7 Lalu, sambil bahimbau dongan bunyi koras ia bahete, “apa urusen awak dongan Engkau, Yesus, Budak Allah nan Mahatinggi? Awak mohon pada-Mu demi Allah, jangan menghukumaku!”
\v 7 Lalu, sambil bahimbau dongan bunyi koras ia bahete, “Apa urusen awak dongan Engkau, Yesus, Budak Allah Nan Mahatinggi? Awak mohon pada-Mu demi Allah, jangan menghukumaku!”
\v 8 Sobab, Yesus tolah bahete kepadanyeh, “Kalue dai urang ikok, hai roh najis!”
\p
\v 9 Lalu, Yesus batanya kepada urang otou, “Siapa namamu?” Dan, ia menjawab, “Namaku Legion kaena kami banyak.”
\v 10 Ia berkali-kali mamohon kepada Yesus tidak manguse pungkau dai daerah otou.
\p
\v 11 Di soto ada kawanan bose babi sodang mokon di dokat bukit.
\v 12 Lalu, roh-roh jahat otou memohon kepada Yesus, dongan bahete, “suruhlah kami kepada babi-babi otou sehingga kami masok ke dalamnyeh.”
\v 12 Lalu, roh-roh jahat otou memohon kepada Yesus, dongan bahete, “Suruhlah kami kepada babi-babi otou sehingga kami masok ke dalamnyeh.”
\v 13 Yesus mengabulhen. kaena otou roh-roh najis otou pogi dan mamsuki babi-babi. kawanan nan bajumlah dua ribu ekok otou balari ke topi jurang sampei ke danau, lalu tongolom di dalam danau.
\p
\v 14 Kamudien, penjaga-penjaga babi otou melarien dewek dan memberitahuennyeh ke kota dan ke dusun. dan, urang-urang kalue nak melihat apa nan tolah tajadi.
\v 14 Kamudien, penjaga-penjaga babi otou melarien dewek dan memberitahuennyeh ke kota dan ke dusun. Dan, urang-urang kalue nak melihat apa nan tolah tajadi.
\v 15 Lalu, urang-urang otou tiba kepada Yesus dan memandang dia nan tadi karasuken roh jahat, nan mampunyai legion, sodang duduk, dan lah bapakaien, dan ia lah waras. Dan, pungkau pun menjadi takut.
\v 16 Lalu, pungkau nan menyaksikan kejadien otou, mancaritaen kepada urang-urang bagaimana hal otou tajadi kepada urang nan karasuken roh jahat dan totang babi-babi otou.
\v 17 Kaena otou, urang-urang mulai maminta Yesus nak maninggalen daerah pungkau.
\p
\v 18 Kamudien, pada waktu Yesus sodang naik ka sampan, urang nan karasuken roh jahat otou mamahon nak pogi basama dengan Yesus.
\p
\v 19 Namun, Yesus tidak mengijinennyeh, melainen bahete kepadanyeh, “Baliklah kepada sanak dulomu. caitaen kepada pungkau samua hal nan tolah Yesus pabuat kepadanyeh. Dan, samua urang menjadi bingung.
\v 19 Namun, Yesus tidak mengijinennyeh, melainen bahete kepadanyeh, “Baliklah kepada sanak dulomu. Caitaen kepada pungkau samua hal nan tolah Yesus pabuat kepadanyeh. Dan, samua urang menjadi bingung.
\p
\v 20 Lalu, urang otou pogi dan mulai mamberitaen kepada urang-urang di Dekapolis tontang samua nan tolah Yesus pabuat kepadanyeh. Dan, samua urang manjadi bingung.
\s (Budak Yairus Dibangkiten dan Betina nan Pendarahen Disembuhen)
@ -284,29 +285,29 @@
\v 24 Lalu Yesus pogi basama Yairus. Ada banyak urang nan mengikuti Yesus dan mengerumuni-Nyeh.
\p
\v 25 Dan, ada saurang batina nan pendarahan selama dua bolas tahun.
\v 26 ia sudah lama menderita oleh banyak tabib, dan lah mengeluen samua nan dimilikinyeh, tetopi tidak ada gunanyeh dan keadaanyeh batambah buruk.
\v 26 Ia sudah lama menderita oleh banyak tabib, dan lah mengeluen samua nan dimilikinyeh, tetopi tidak ada gunanyeh dan keadaanyeh batambah buruk.
\v 27 Satolah mandonge tontang Yesus, Batina otou manibai Yesus dai kundian di tongah-tongah karumunan urang dan manjamah jubah-Nyeh.
\p
\v 28 batina otou baheteen, “kalau awak bisa manjamahnyeh Jubah-Nyeh saja, awak nak sembuh.”
\v 28 Batina otou baheteen, “Kalau awak bisa manjamahnyeh Jubah-Nyeh saja, awak nak sembuh.”
\v 29 Seketika otou juga pendarahanyeh behenti dan ia merasa bahwa badanyeh lah sehat dai penyakitnyeh.
\p
\v 30 Yesus Tontu dai Dewek-sandewek bahwa ada kuasa nan tolah kalue dai Nyeh. Ia babalik di antara karumunen otou dan bahete: “siapa nan menyentuh jubah-Ku?”
\v 30 Yesus tontu dai Dewek-sandewek bahwa ada kuasa nan tolah kalue dai Nyeh. Ia babalik di antara karumunen otou dan bahete: “Siapa nan menyentuh jubah-Ku?”
\p
\v 31 Lalu murid-murid Yesus bahete kepadanyeh, “Engkau memandang Karamaien urang mendesak-desak-Mu dan Engkau bahete, “siapa nan menjamah-Ku?
\v 31 Lalu murid-murid Yesus bahete kepadanyeh, “Engkau memandang Karamaien urang mendesak-desak-Mu dan Engkau bahete, Siapa nan menjamah-Ku?
\p
\v 32 Lalu, Yesus memandangi sakaliling nak melihat siapa nan tolah melakuennyeh.
\v 33 Namun, satolah tontu apa nan tolah tajadi pada deweknyeh, batina otou menjadi takut dan gemeteen. ia tiba dan basujud di hadapan Yesus saeta memboritahu Yesus samua kebenaranyeh.
\v 34 Kamudien, Yesus bahete kepada batina otou, “Budak-Ku, Imanmu tolah menyelamatenmu. pogilah dalam damai sejahtera dan sembuhlah dai penyakitmu.”
\v 33 Namun, satolah tontu apa nan tolah tajadi pada deweknyeh, batina otou menjadi takut dan gemeteen. Ia tiba dan basujud di hadapan Yesus saeta memboritahu Yesus samua kebenaranyeh.
\v 34 Kamudien, Yesus bahete kepada batina otou, “Budak-Ku, imanmu tolah menyelamatenmu. Pogilah dalam damai sejahtera dan sembuhlah dai penyakitmu.”
\p
\v 35 Sementaa Yesus masih bacakap, tibalah beberapa urang dai rumah pemimpin sinagoge nan bahete, “budakmu lah mati. mengapa masih menggangu Guru?”
\v 35 Sementaa Yesus masih bacakap, tibalah beberapa urang dai rumah pemimpin sinagoge nan bahete, “Budakmu lah mati. Mengapa masih menggangu Guru?”
\p
\v 36 nak tatopi. Yesus tidak mau mandonge apa nan tolah dikateen, Ia bahete kepada pamimpin singoge otou, “Jangan takut, percaya saja.”
\v 36 Nak tatopi, Yesus tidak mau mandonge apa nan tolah dikateen, Ia bahete kepada pamimpin singoge otou, “Jangan takut, percaya saja.”
\p
\v 37 Lalu, Yesus dak memberi izin saurang pun mengikuti-Nyeh, kacuali Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes, dulo Yakobus.
\v 38 Lalu, pungkau sampai di rumah kepala sinagoge otou, dan Ia memandang keributan, dan urang-urang mengiak jugo meratap dongan bunyi nan koras.
\v 39 Kamudien, kadang Yesus Masok, Ia bahete kepada pungkau, “mengapa kamu ribut dan mangiak? Budak otou dak mati, tetopi tido.”
\v 40 Tatopi pungkau menertawaen Yesus. Namun, Ia menyuruh pungkau samua kalue dan Ia mangajak uwaknyeh dan omak budak otou, saeta urang-urang nan basamanyeh, lalu masok ka ruangan tompat budak kocik otou barada.
\v 41 Kamudien, dipegang-Nyeh tangan budak kocik otou dan Ia bahete kepadanyeh, “Talitakum!” (nan berarti, “Gadis kocik, Awak bahete padamu, togaklah”)
\v 41 Kamudien, dipegang-Nyeh tangan budak kocik otou dan Ia bahete kepadanyeh, “Talitakum!” (nan berarti, “Gadis kocik, Awak bahete padamu, togaklah.”)
\v 42 Budak batina otou copat togak dan mulai bajalan-jalan, kaena ia barumur dua bolas tahun, dan sagee samua urang sangat takjud.
\p
\v 43 Lalu, Yesus mambori parintah nan koras kepada urang tua budak otou agee jangan ada saurang pun nan tontu hal ikok, dan mengataen kepada pungkau age budak otou diboi mokon.
@ -318,7 +319,7 @@
\v 2 Kadang hai Sabat tiba, Yesus mulai mangaje di sinagoge. Dan, banyak urang nan mandonge-Nyeh merasa takjud, dan behete, “Dai mono Dia mendapat samua hal otou? Kepandaien apo nan diberien kepada-Nyeh dan mujikzat-mujikzat sapeati otou dilakuen dongan tangan-Nyah?
\v 3 Bukankah Ia pakeje Kayu, budak Maria, dan dulo-Nyeh Yakobus dan Yoses dan Yudas dan Simon? Bukankah dulo-dulo-Nyeh batina ada di sikok basama kita?” Lalu, pungkau kecewa dan menolak Dia.
\p
\v 4 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “dimono-mono urang menghormati saurang nabi, kacuali di tompat asalnyeh sandewek, dan di antaa sanak dulonyeh sandewek, dan di rumahnyeh sandewek.
\v 4 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “Dimono-mono urang menghormati saurang nabi, kacuali di tompat asalnyeh sandewek, dan di antaa sanak dulonyeh sandewek, dan di rumahnyeh sandewek.
\v 5 Maka, Yesus tidak mengadaeen mujikzat di sotou, kacuali meleteken tangannyeh di atas babarapa urang sakit dan menyembuhkan pungkau.
\v 6 Dan, Ia bingung kaena ketidakpercayaan pungkau. Kamudien ia pogi bakililing ka kampung-kampung dan mangaje.
\s (Yesus Mangutus Murid-Murid-Nyeh)
@ -326,7 +327,7 @@
\v 7 Kamudien, Yesus mamanggil kadua bolas murid dan mulai mengutus pungkau badua-dua, dan mamboi pungkau kuase atas roh-roh najis.
\v 8 Lalu, Ia mamboi parintah kepada pungkau age pungkau dak memabawa apo-apo dalam pejalanan, kacuali hanya tongkat, tanpa roti, tanpa tas, tanpa uang dalam ikat pinggang pungkau.
\v 9 tatopi memakai solup dan jangan memakai dua pakaien.
\v 10 Dan, Yesus bahete kepada pungkau, “dimono saja kamu masok ka sabuah rumah, tinggallah di sotou sampai kamu kalue dai sotou.
\v 10 Dan, Yesus bahete kepada pungkau, “Dimono saja kamu masok ka sabuah rumah, tinggallah di sotou sampai kamu kalue dai sotou.
\v 11 Dan, jika ado tompat nan tidak menerima kamu dan tidak mandongeen kamu, kadang kamu pogi kebaskenlah debu dai kakimu sabagai sabuah kesaksian bogi pungkau.”
\p
\v 12 Lalu, pungkau pun pogi dan mambeirtaen bahwa urang-urang harus batobat.
@ -337,7 +338,7 @@
\p
\v 15 Sebagian bahete, “Ia adalah Elia.” Namun, sebagian bahete “Ia adalah saurang nabi, sapaeti salah sikok dai paa nabi.”
\p
\v 16 Nak tatopi, kadang Herodes mandonge hal otou, ia bahete, “Yohanes nan tolah awak kesot kepalanyeh, lah dibangkiten!”
\v 16 Nak tatopi, kadang Herodes mandonge hal otou, ia bahete, “Yohanes nan tolah awak kesot kepalanyeh, lah dibangkiten!”
\s (Yohanes Pembabtis Dibunuh)
\p
\v 17 Memang Herodes sandewek nan tolah menyuruh urang, memerintahennyeh nak mancokok Yohanes, dan mangkobatnyeh di dalam panjaa demi Herodias, bini dulonyeh jantan, Filipus, kaena Herodes tolah menikahi Herodia.
@ -349,9 +350,9 @@
\v 22 Lalu kadang budak batina Herodias masuk dan menari, ia menyenangen Herodes dan pungkau nan duduk basamanyeh. Dan raja bahete kepada gadis otou, “Mintalah apa saja nan kamu inginen dan awak nak mamboien kepadamu
\v 23 Dan, Herodes basumpah kepadanyeh, “Apo saja nan kamu minta kepadaku, nak awak berien kepadamu, bahkan sampai separuh dai kerjaenku.”
\p
\v 24 Dan, Gadis otou pogi dan bahete kepada omaknyeh, “awak nak meminta apo?” omaknyeh menjawab, “Kepala Yohanes Pembabtis.”
\v 24 Dan, gadis otou pogi dan bahete kepada omaknyeh, “Awak nak meminta apo?” Omaknyeh menjawab, “Kepala Yohanes Pembabtis.”
\p
\v 25 Dan, saat otou jugo dongan tagesa-gesa, gadis otou tiba kepada raja dan bahete, “Awak ingin sekarang jugo kamu memberien kepadaku kepala Yohanes Pembabtis di atas Baki.”
\v 25 Dan, saat otou jugo dongan tagesa-gesa, gadis otou tiba kepada raja dan bahete, “Awak ingin sekarang jugo kamu memberien kepadaku kepala Yohanes Pembabtis di atas baki.”
\p
\v 26 Kaena otou, raja menjadi sangat sedih, tatopi kaena sumpahnyeh dan urang-urang nan mokon basamanyeh, ia tidak inigin manolak gadis otou.
\v 27 Lalu, raja segea mengirim saurang algojo dongan parintah nak mangkesot kepala Yohanes di panjaa.
@ -376,7 +377,7 @@
\p
\v 39 Lalu, Yesus Memerintahen pungkau samua age duduk dalam kalompok-kalompok di atas rumput hijau.
\v 40 Orang banyak otou duduk bakolompok, ada nan saratus urang dan ada nan lima puluh urang.
\v 41 satolah otou, Yesus mangambil lima roti dan dua ikan otou, mamandang ka langit, Ia mengucap syukur dan memecah-mecahkan roti otou, lalu ia mamboriennyeh kepada murid-murid-Nyah supaya memberien kepada urang banyak. Ia jugo membagi-bagi dua ikan otou kepada samua orang.
\v 41 Satolah otou, Yesus mangambil lima roti dan dua ikan otou, mamandang ka langit, Ia mengucap syukur dan memecah-mecahkan roti otou, lalu Ia mamboriennyeh kepada murid-murid-Nyah supaya memberien kepada urang banyak. Ia jugo membagi-bagi dua ikan otou kepada samua orang.
\v 42 Dan, pungkau samua mokon sampai konyang.
\v 43 Kamudien, pungkau mangambil dua bolas karanjang nan penuh dongan sisa-sisa roti dan ikan.
\v 44 Dan, ada lima ribu laki-laki nan memokon roti.
@ -386,9 +387,9 @@
\v 46 Satolah barpamitan dongan pungkau, Ia pogi ka bukit nak bedoa.
\p
\v 47 Kadang manjelang malam, sampan barada di tongah tenang, dan Yesus sandeweknyeh di darat.
\v 48 Dan, Satolah malihat murid-murid-Nyeh mandayung dongan susah payah kaena angin batiup belawanan arah dongan pungkau, kira-kira pada jam jaga malam keempat, Yesus menibai pungkau dongan bajalan di atas Tenang dan Ia hendak bajalan melewati pungkau.
\v 48 Dan, satolah malihat murid-murid-Nyeh mandayung dongan susah payah kaena angin batiup belawanan arah dongan pungkau, kira-kira pada jam jaga malam keempat, Yesus menibai pungkau dongan bajalan di atas tenang dan Ia hendak bajalan melewati pungkau.
\v 49 Nak tatopi kadang pungkau malihat Yesus bajalan di atas tenang, pungkau menyangka bahwa Ia adalah hantu, lalu pungkau batariak,
\v 50 Kaena pungkau samua malihat Yesus dan ketakutan. Namun, Yesus segee berbicaa kepada pungkau, dan bahete kepada pungkau, “Tunaklah. ini Awak! Jangan takut.”
\v 50 Kaena pungkau samua malihat Yesus dan ketakutan. Namun, Yesus segee berbicaa kepada pungkau, dan bahete kepada pungkau, “Tunaklah. Ini Awak! Jangan takut.”
\p
\v 51 Lalu, Ia naik basama pungkau ka perahu, dan angin otou pun tunak, dan pungkau sangat takjud.
\v 52 Sebab, Pungkau masih bolum tontu tontang mukjizat lima roti otou kaena hati pungkau masih dikerasen.
@ -398,7 +399,7 @@
\v 54 Kadang, pungkau turun dai sampan, urang-urang segea mengenali Yesus,
\v 55 dan belari kasaluruh daerah otou dan mulai membawa urang-urang sakit di atas kasur, ka mono pun pungkau mandonge tontang kaberadaan Yesus.
\p
\v 56 Maka, Ka mono pun Yesus masok ka desa-desa, atau kota-kota, atau daerah-daerah di sekitarnya, pungkau membaringkan urang-urang sakit di tompat karamaien dan memohon kepada-Nyeh supaya pungkau bolah menjamah ujung jubah-Nyeh saja. Dan Siapa pun nan menyentuh jubah-Nyeh menjadi Somboh
\v 56 Maka, ka mono pun Yesus masok ka desa-desa, atau kota-kota, atau daerah-daerah di sekitarnya, pungkau membaringkan urang-urang sakit di tompat karamaien dan memohon kepada-Nyeh supaya pungkau bolah menjamah ujung jubah-Nyeh saja. Dan Siapa pun nan menyentuh jubah-Nyeh menjadi somboh
\c 7
\cl Pasal 7
\p
@ -409,13 +410,14 @@
\p
\v 5 Kamudian, urang-urang Farisi dan aheli-aheli Taurat bertanya kepada Yesus, “Mengapa murid-murid-Mu dak hidup manurut tradisi nenek moyang, tatopi malah mokon roti dengan tangan najis?”
\p
\v 6 Yesus bahete kepada pungkau, “Yesaya banubuat dongan bone tontang kamu nan munafik, sepeati nan tatulis: bangsa ikok menghormati Awak dongan bibir pungkau, tatopi hati pungkau jauh dai Awak.
\v 6 Yesus bahete kepada pungkau, “Yesaya banubuat dongan bone tontang kamu nan munafik, sepeati nan tatulis: Bangsa ikok menghormati Awak dongan bibir pungkau, tatopi hati pungkau jauh dai Awak.
\q1
\v 7 Pungkau menyembah-Ku dongan sia-sia kaena mangajeen ajeen parintah-parintah nan dibuat oleh Manusia.
\v 8 Sambil mengabaikan parintah Allah, pungkau mamogang kuat tradisi manusia.
\v 7 Pungkau menyembah-Ku dongan sia-sia kaena mangajeen ajeen parintah-parintah nan dibuat oleh Manusia.
\rq Yesaya 29:13 \rq*
\v 8 Sambil mengabaikan parintah Allah, pungkau mamogang kuat tradisi manusia.”
\p
\v 9 Lalu, Yesus jugo bahete kepada pungkau, “dongan padek kamu menolak perintah Allah sahingga dapat mempertahankan Tradisimu sandewek.
\v 10 Sebab, Musa bahete, Hormatilah uwakmu dan omakmu, dan siapo saja nan mengutuk uwaknyeh atau omaknyeh harus pengukuman mati.
\v 9 Lalu, Yesus jugo bahete kepada pungkau, “Dongan padek kamu menolak perintah Allah sahingga dapat mempertahankan tradisimu sandewek.
\v 10 Sebab, Musa bahete, Hormatilah uwakmu dan omakmu, dan Siapo saja nan mengutuk uwaknyeh atau omaknyeh harus pengukuman mati.
\v 11 Namun, pungkau bahete jika saurang bacakap kepada uwaknyeh atau omaknyeh, apo saja kauntungan nan nak mikak peroleh daiku adalah kurban, yaitu pasembahan,
\v 12 lalu mikak dak logi mengizinen dia melakuen apo pun nak uwaknyeh atau omaknyeh,
\v 13 dongan bagitu mikak tolah membatalen firman Allah dongan tardisimu nan lah turun-temurun. dan mikak melakuen banyak hal logi ikok.”
@ -425,10 +427,11 @@
\v 16 “Jika saurang mempunyai talinga nak mandonge, biaklah ia mandonge!”
\p
\v 17 Lalu, kadang Yesus masok ka rumah dan maninggalen urang-urang otou, murid-murid-Nyeh batanya kepadanyeh tontang parumpamaan otou.
\v 18 Dan, Ia bahete kepada pungkau, “apokah mikak jugo dak tontu? Tidakkah mikak tontu bahwa apa saja nan dai lue masok ka dalam manusia dak akan menajiskannyeh?
\v 19 Sebab, nan masok otou dak masok ka dalam hatinyeh, tatopi perutnyeh, dan kamudien kalue ka dalam jamban.” (dengan demikian, Yesus menyatakan bahwa samua makanan halal.)
\v 18 Dan, Ia bahete kepada pungkau, “Apokah mikak jugo dak tontu? Tidakkah mikak tontu bahwa apa saja nan dai lue masok ka dalam manusia dak akan menajiskannyeh?
\v 19 Sebab, nan masok otou dak masok ka dalam hatinyeh, tatopi perutnyeh, dan kamudien kalue ka dalam jamban.”
\s (Dengan demikian, Yesus menyatakan bahwa samua makanan halal.)
\p
\v 20 lalu Ia bahete, “Apo nan kalue dai manusialah nan menajiskannyeh.
\v 20 Lalu Ia bahete, “Apo nan kalue dai manusialah nan menajiskannyeh.
\v 21 Sebab, dai dalam, dai hati manusia, ada pikien-pikien jahat, dosa-dosa seksual, pancurian, pembunuhan,
\v 22 pezinaen, keserakahen, kejahaten, menyembong, hawa nafsu, iri hati, fitnah, ujeh, dan bengak.
\v 23 Samua hal nan jahat otou tiba dai dalam manusia, dan otou nan menajisennyeh.”
@ -438,7 +441,7 @@
\v 25 Segea sasudah mandonge tontang Yesus, saurang batina nan budak batinanyeh karasuken roh najis tiba dan sujud di kaki Yesus.
\v 26 Betina otou adalah urang Yunani, lahir di Siro-Fenisia. Ia memohon kepada Yesus nak manguse setan otou kalue dai budaknyeh.
\p
\v 27 Kamudien, Yesus bahete kepada batina otou, “biaklah budak-budak dikenyangen talebih dahulu. Sobab, dak baik mangambik roti kapunyaan budak-budak dan membuangnyeh kepada anjing-anjing.”
\v 27 Kamudien, Yesus bahete kepada batina otou, “Biaklah budak-budak dikenyangen talebih dahulu. Sobab, dak baik mangambik roti kapunyaan budak-budak dan membuangnyeh kepada anjing-anjing.”
\v 28 Nak tatopi, Batina otou menjawab dan bahete kepada Yesus, “Bone, Tuhan. Namun, anjing-anjing nan ada di bawah meja pun mokon remah-remah budak-budak otou.”
\p
\v 29 Lalu, Yesus bahete kepada batina otou, “Kaena kamu mengataen ikok, kamu bisa pogi. Setan otou lah maninggalen budakmu.”
@ -457,36 +460,38 @@
\v 37 Pungkau bone-bone takjud dan bahete, “Ia tolah melakuen segala sasuatu dongan baik. Ia bahkan mambuat urang pekak mandonge dan urang bisu bacakap.”
\c 8
\cl Pasal 8
\s Tujuh Roti untuk Lobih dai Empat Ribu Urang
\p
\v 1 Pada hai-hai otou, kadang sajumlah bose urang bakumpul dan dak punya apo-apo nak di mokon, Yesus manghimbau murid-muridnyeh dan bahete kepada pungkau,
\v 1 Pada hai-hai otou, kadang sajumlah bose urang bakumpul dan dak punya apo-apo nak di mokon, Yesus manghimbau murid-muridNyeh dan bahete kepada pungkau,
\v 2 “Aku babeleskasihan kepada urang banyak otou kaena sekarang pungkau lah basama dongan-Ku selama tiga ahi, dan dak memiliki apo-apo nak dimokon.
\v 3 Dan, jika Awak menyuruh pungkau balik ka rumah pungkau dalam keadaan lape, pungkau nak pingsan dalam pajalanan kaena beberapa dai pungkau tiba dai jauh.”
\p
\v 4 Dan, murid-murid-Nyeh menjawab Dia “Dai mono saurang bisa mengenyangkan pungkau dongan roti di tompat sepi sapeati ikok?”
\v 4 Dan, murid-murid-Nyeh menjawab Dia, “Dai mono saurang bisa mengenyangkan pungkau dongan roti di tompat sepi sapeati ikok?”
\p
\v 5 Lalu, Yesus batanya kepada pungkau, “barapa roti nan mikak punya?” pungkau menjawab, “Tujuh roti.”
\v 5 Lalu, Yesus batanya kepada pungkau, “Barapa roti nan mikak punya?” Pungkau menjawab, “Tujuh roti.”
\p
\v 6 Kamudien, Yesus mamerintahen urang banyak otou duduk di tanah, dan Ia mengambil tujuh roti, dan mengucap syukur, dan Ia memecahkan-mecahkannyeh, dan mamboriennyeh kepada murid-murid-Nyeh nak menghidangennyeh kepada urang babyak. Pungkau pun menghidangennyeh kepada urang banyak.
\v 7 Dan, murid-murid jugo mampunyai sedikit ikan kocik. satolah mengucap syukur atasnyeh, Yesus menyuruh murid-murid-Nyeh nak membagien jugo ikan-ikan otou kepada urang banyak.
\v 8 urang banyak otou mokon sampei konyang, dan pungkau mengumpulen potongan mokonen nan sisa otou tujuh ambung penuh.
\v 9 Ada kira-kira ompat ribu urang nan mokon. sasudah otou, Yesus menyeuruh pungkau pogi.
\v 6 Kamudien, Yesus mamerintahen urang banyak otou duduk di tanah, dan Ia mengambil tujuh roti, dan mengucap syukur, dan Ia memecahkan-mecahkannyeh, dan mamboriennyeh kepada murid-murid-Nyeh nak menghidangennyeh kepada urang banyak. Pungkau pun menghidangennyeh kepada urang banyak.
\v 7 Dan, murid-murid jugo mampunyai sedikit ikan kocik. Satolah mengucap syukur atasnyeh, Yesus menyuruh murid-murid-Nyeh nak membagien jugo ikan-ikan otou kepada urang banyak.
\v 8 Urang banyak otou mokon sampei konyang, dan pungkau mengumpulen potongan mokonen nan sisa otou tujuh ambung penuh.
\v 9 Ada kira-kira ompat ribu urang nan mokon. Sasudah otou, Yesus menyeuruh pungkau pogi.
\p
\v 10 Lalu Yesus segea masok sampan basama murid-murid-Nyeh dan sampai di daerah Dalmanuta.
\s (Yesus Diminta Menunjukkan Tanda Dai Suoga)
\p
\v 11 Dan, urang-urang Farisi tiba dan mulai bedebat dongan Yesus, sambil meminta Yesus menunjuken tanda dai suoga, nak encobai-Nyeh.
\v 12 Satolah Yesus menghela napas panjang dalam Roh-Nyeh, Ia bahete, “mengapa generasi ikok mancai tanda? Awak bacakap nan sebonenyeh kepadamu, dak ada sikok pun tanda nan nak diberien kepada generi ini.”
\v 13 Kamudien, Yesus maninggalen pungkau, masuk balek ka dalam sampan, dan pogi ka saberang.
\v 12 Satolah Yesus menghela napas panjang dalam Roh-Nyeh, Ia bahete, “Mengapa generasi ikok mancai tanda? Awak bacakap nan sebonenyeh kepadamu, dak ada sikok pun tanda nan nak diberien kepada generi ini.”
\v 13 Kamudien, Yesus maninggalen pungkau, masuk balek ka dalam sampan, dan pogi ka saberang.
\s (Ragi Urang Farisi dan Ragi Herodes)
\p
\v 14 Murid-murid lupa membawa roti, dan hanye mamiliki sapotong roti di dalam sampan.
\v 15 Dan, Yesus bapesan kepada pungkau, “Siap sedialah! behati-hati terhadap ragi urang-urang Farisi dan ragi Herodes.”
\p
\v 16 Lalu punkau mulai badikusi satu dongan nan lain soal pungkau nan dak memiliki roti.
\v 16 Lalu pungkau mulai badikusi satu dongan nan lain soal pungkau nan dak memiliki roti.
\p
\v 17 Dan, satolah tontunian hal ikok, Yesus bahete kepada pungkau, “Apo mikak bacakap tontang mikak nan dak mampunyai roti? apo mikak bolum jugo tukang atau tontu? apo hati mikak dikerasen?
\v 18 Apokah mikak mamiliki mata, tatopi dak memandang? Dan, Mampunyai talinga, tatopi dan mandonge? dak ingatkah mikak,
\v 19 kadang Awak memecah-mecahkan lima roti nak lima ribu urang, barapa banyak ambung nan berisi penuh dongan potongan-potongan mokonan nan kamu kumpulen?” Pungkau menjawab, “Dua bolas Karanjang.”
\v 20 Dan, kadang tujuh roti nak empat ribu urang otou, babarapa karanjang nan ponuh dongan potongan-potongan makononen nan mikak kumpulen?” pungkau manjawab, “Tujuh ambung.”
\v 17 Dan, satolah tontunian hal ikok, Yesus bahete kepada pungkau, “Apo mikak bacakap tontang mikak nan dak mampunyai roti? Apo mikak bolum jugo tukang atau tontu? Apo hati mikak dikerasen?
\v 18 Apokah mikak mamiliki mata, tatopi dak memandang? Dan, mampunyai talinga, tatopi dan mandonge? Dak ingatkah mikak,
\v 19 kadang Awak memecah-mecahkan lima roti nak lima ribu urang, barapa banyak ambung nan berisi penuh dongan potongan-potongan mokonan nan kamu kumpulen?” Pungkau menjawab, “Dua bolas karanjang.”
\v 20 Dan, kadang tujuh roti nak empat ribu urang otou, babarapa karanjang nan ponuh dongan potongan-potongan makononen nan mikak kumpulen?” Pungkau manjawab, “Tujuh ambung.”
\p
\v 21 Lalu, Ia bahete kepada pungkau, “Apakah mikak masih bolum tontu?” Yesus menyembuhen urang Buta di Betsaida
\p
@ -496,7 +501,8 @@
\v 24 Lalu, urang otou mamandang ka atas dan bahete, “Awak memandang urang-urang, tatopi pungkau talihat sapeati pohon-pohon nan sodang bajalan.”
\p
\v 25 Satolah otou, Yesus maletaken tangan-Nyeh diatas mata urang otou logi, lalu urang otou mambuka matanya, penghelihatannyeh sombuh, dan ia pun dapat memandang samua dongan jolas.
\v 26 Lalu, Yesus menyuruhnyeh balek ka rumahnyeh dongan bahete, “Jangan masok ka dalam desa.”
\v 26 Lalu, Yesus menyuruhnyeh balek ka rumahnyeh dongan bahete, “Jangan masok ka dalam desa.”
\s (Yesus adalah Kristus)
\p
\v 27 Satolah otou, Yesus pogi, basama murid-muridnyeh, ka desa-desa di Kaisarea Filipi. Dan, di tengah pajalanan, Yesus bahete kepada paa murid dongan bahete kepada pungkau, “kata urang-urang, siapa Awak ikok?”
\p
@ -507,9 +513,9 @@
\p
\v 31 Kmaudien, Yesus Mamulai mengaje murid-murid-Nyeh bahwa Budak Manusia harus mandeita banyak hal dan ditolak oleh tua-tua Yahudi, imam-imam kepala, saeta aheli-aheli Taurat, dan dibunuh, dan satolah tiga hai bangkit kembali.
\v 32 Dan, Yesus mengataen hal ikok secaa tabuka. Kaena otou, Petrus menerik Yesus ka samping dan mulai menegur-Nyeh.
\v 33 Namun, sambil manoleh dan mamandang murid-murid-Nyeh, hai habelis! Sobab, mikak dak mamikien tentang Allah, tatopi tentangh manusia.”
\v 33 Namun, sambil manoleh dan mamandang murid-murid-Nyeh, hai habelis! Sobab, mikak dak mamikien tentang Allah, tatopi tontang manusia.”
\p
\v 34 Sasudah otou, Yesus memanggil urang banyak, saeta murid-murid-Nyeh, dan bahete kepada pungkau, “jika saurang ingin menhgikuti, ia haus menyangkal dii sandewek, dan memikul salibnyeh, lalu mengikuti Awak.
\v 34 Sasudah otou, Yesus memanggil urang banyak, saeta murid-murid-Nyeh, dan bahete kepada pungkau, “Jika saurang ingin mengikuti, ia haus menyangkal dii sandewek, dan memikul salibnyeh, lalu mengikuti Awak.
\v 35 Sebab, siapo saja nan ingin menyelamaten nyawanyeh nak kehilangannyeh. Akan tatopi, siapa saja nan kehilangan nyawanyeh demi Awak dan Injil nak menyelamatkannyeh.
\v 36 Sebab, apo untungnyeh saurang mendapatkan saluruh dunia, tatopi kahilangan nyawanyeh?
\v 37 Apo nan dapat sasaurang berien nak menebus nyawanyeh?
@ -517,10 +523,11 @@
\c 9
\cl Pasal 9
\p
\v 1 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “Awak mengateen nan sabonenyeh kepadamu, ada babarapa urang nan sodang badii di sikok nan tidak mati sampei pungkau malihat Kerajaan Allah tiba dongan kuasa.” Yesus basama Musa dan Elia.
\v 1 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “Awak mengateen nan sabonenyeh kepadamu, ada babarapa urang nan sodang badii di sikok nan tidak mati sampei pungkau malihat Kerajaan Allah tiba dongan kuasa.”
\s (Yesus basama Musa dan Elia)
\p
\v 2 Dan, enam hai kamudien, Yesus mengajak Petrus, Yakobus, dan Yohanes, lalu membawa pungkau menyendiri ka gunung nan tinggi. lalu, Yesus barubah rupa di hadapan pungkau.
\v 3 Dan, pakaien-nyeh menjadi cemerlang dan sangat putih. Dak ada pekerja pemutih kain di dunia bisa memutihen sapeati otou.
\v 2 Dan, enam hai kamudien, Yesus mengajak Petrus, Yakobus, dan Yohanes, lalu membawa pungkau menyendiri ka gunung nan tinggi. Lalu, Yesus barubah rupa di hadapan pungkau.
\v 3 Dan, pakaien-Nyeh menjadi cemerlang dan sangat putih. Dak ada pekerja pemutih kain di dunia bisa memutihen sapeati otou.
\v 4 Lalu, muncul di hadapan pungkau, Elia basama dongan Musa, dam pungkau sodang bacakap dongan Yesus.
\p
\v 5 Kamudien, Petrus bahete kepada Yesus, “Guru, sanang sekali bagi kami berada di sikok. payo kita mambuat tiga bedeng, sikok untuk-Mu, sikok untuk Musa, dan sikok logi Elia.”
@ -536,7 +543,8 @@
\v 11 Lalu, pungkau batanya kepada Yesus, “Mengapa paa aheli taurat bahete bahwa Elia haus tiba lebih dahulu?”
\p
\v 12 Lalu, Yesus bahete kepada pungkau, “Elia memang tiba lebih dahulu nak memulihen segala sasuatu. Dan, bagaimono dongan nan tatulis tontang Budak Manusia bahwa Ia haus mendeita banyak hal dan dihina?
\v 13 Namun, Awak bahete kepadamu bahwa Elia memang lah tiba, dan pungkau memperlakuennyeh sasuai dengan apo nan pungkau inginen, sapeati nan tatulis tontang dia.”
\v 13 Namun, Awak bahete kepadamu bahwa Elia memang lah tiba, dan pungkau memperlakuennyeh sasuai dengan apo nan pungkau inginen, sapeati nan tatulis tontang dia.”
\s (Paa Murid Dak Sanggup Melepaskan Roh Jahat dai Seseurang)
\p
\v 14 Kamudien, kadang Yeus, Petrus, Yakobus, dan Yohanes balek kepada muird-murid, pungkau mamandang karumunan urang banyak di sakeliling murid-murid otou, dan para aheli Taurat sodang bedebat dongan pungkau.
\v 15 Dan, segea satolah samua karumunan saurang otou memandang Yesus, pungkau menjadi tekejud dan berlarien nak menyambutNyeh.
@ -548,7 +556,7 @@
\p
\v 19 Dan, Yesus menjawab pungkau dan behete, “Hai, generasi nan tidak beriman! berapa lama loghi Awak haus basama mikak? Berapa lama logi Awak haus batahan donganMu? Bawa budak otou kemae!”
\v 20 Lalu, pungkau membawa budak otou kepada Yesus. dan, kadang roh otou memandang Yesus, ia langsung mengguncang-guncangen budak otou. Budak otou jatuh ka tanah dan taguling-guling dongan mulutnyeh nan mangelueen busa.
\v 21 Kamudien, Yesus beratanya kepada uwak budak otou, “sudah berapa lama hal ikok tajadi padanyeh?” jawabnyeh, “sejak masa kocik.
\v 21 Kamudien, Yesus beratanya kepada uwak budak otou, “Sudah berapa lama hal ikok tajadi padanyeh?” Jawabnyeh, “Sejak masa kocik.
\v 22 Dan, roh otou lah seiing melemparnyeh ka dalam api dan ka dalam ayek nak menghacurkanyeh. Nak tatopi, bila engkau dapat pabuat sasuatu, kasihanilah kami dan tolong kami.”
\p
\v 23 Yesus bahete kepadanyeh, “Bila engkau Dapat? Segala sasuatu mungkin nak pungkau nan pecaya.”
@ -557,23 +565,24 @@
\p
\v 25 Kadang Yesus mamandang bahwa urang banyak tiba bakerumun dongan segea, Ia membontak roh otou sambil bahete kepadanyeh, “Kamu roh bisu dan tuli, Awak perintahen kamu kalue dai budak ikok dan janagn memasukinyeh logi!”
\p
\v 26 satolah berteriak dan menguncang-guncangen budak otou dengan hebatnyeh, maka roh otou kalue. Budak otou menjadi sapeati urang mati sahingga urang banyak otou bahete, “Ia Mati”
\v 26 Satolah berteriak dan menguncang-guncangen budak otou dengan hebatnyeh, maka roh otou kalue. Budak otou menjadi sapeati urang mati sahingga urang banyak otou bahete, “Ia Mati”
\p
\v 27 Nak tatopi, Yesus mamogang tangan budak otou dan membangunenyeh, maka budak otou togak.
\p
\v 28 Dan, bila Yesus masok ka dalam rumah, murid-murid-Nyeh batanya kepada-Nyeh secaa pribadi, mengapo kami dak bisa mengusenyeh?”
\v 28 Dan, bila Yesus masok ka dalam rumah, murid-murid-Nyeh batanya kepada-Nyeh secaa pribadi, “Mengapo kami dak bisa mengusenyeh?”
\p
\v 29 Dan, Ia bahete kepada pungkau, “Jenis ikok dak bisa kalue kacuali hanya dongan badoa.”
\s (Yesus Bacakap logi tontang kematiennyeh)
\p
\v 30 dai sotou, Yesus dan murid-muridnyeh pogi dan melewati wilayah Galilea. Dan, Ia dak mau ada urang nan tontu.
\v 30 Dai sotou, Yesus dan murid-murid-Nyeh pogi dan melewati wilayah Galilea. Dan, Ia dak mau ada urang nan tontu.
\v 31 Sobab, Ia sodang mengaje murid-murid-Nyeh dan behete kepada pungkau, “Budak Manusia nak diserahen ka tangan manusia, dan pungkau nak membunuh-Nyeh. Dan, sasudah Ia dibunuh, tiga hai kamudien ia nak bangkit.”
\v 32 Nak tatopi, murid-murid dak tontu cakap otou dan takut batanya kepada-Nyeh.
\v 32 Nak tatopi, murid-murid dak tontu cakap otou dan takut batanya kepada-Nyeh.
\s (Pedebatan tontang Siapa nan Tebese)
\p
\v 33 kamudien, Yesus dan murid-murid-Nyeh tiba di kapernaum. Dan, satolah Yesus berada di dalam rumah, Ia batanya kepada pungkau, “apo nan kamu bicaraen dalam pajalanan?”
\v 33 Kamudien, Yesus dan murid-murid-Nyeh tiba di Kapernaum. Dan, satolah Yesus berada di dalam rumah, Ia batanya kepada pungkau, “Apo nan kamu bicaraen dalam pajalanan?”
\v 34 Nak tatopi, pungkau diam kaena dalam pejalanan pungkau berdebat satu dongan nan lain tontang siapa nan tebese.
\p
\v 35 lalu, Yesus duduk dan memanggil kadua bolas murid. Dan, Ia bahete kepada pungkau, “Jika saurang ingin menjadi nan petama, ia harus menjadi nan terakhir dai samuanyeh dan pelayana bagi samuanyeh.”
\v 35 Lalu, Yesus duduk dan memanggil kadua bolas murid. Dan, Ia bahete kepada pungkau, “Jika saurang ingin menjadi nan petama, ia harus menjadi nan terakhir dai samuanyeh dan pelayana bagi samuanyeh.”
\p
\v 36 Kamudien, Yesus mengambik surang budak kocik dan menempatennyeh togak di antaa pungkau. Dan, Sambil memeluk budak otou, Ia behete kepada pungkau,
\v 37 “Siapa saja nan menyambut saurang budak kocik sapeati ikok dalam nama-Ku, ia menyambut Awak. Dan, Siapo saja nan menyambut Awak, bukan menyambut Awak, melainnen Dia nan mengutus Awak.”
@ -584,33 +593,33 @@
\v 39 Nak tatopi, Yesus bahete, “Jangan menghalanginyeh kaena dak ada urang nan melakuen pabuatan ajaib dalam nama-Ku, pada saat otou jugo menghujat Awak.
\v 40 Sebab, siapa nan tidak melawan kita, ada di pihak kita.
\v 41 Sebab, Awak mengataen nan sebenenyeh kepadamu, siapa saja nan memberitau secangke ayek kaena kamu pengikut Kristus, tidak nak kehilangen upahnyeh.”
\s (tentang Penyebab Dosa)
\s (Tontang Penyebab Dosa)
\p
\v 42 “Dan siapa saja nan menyebabkan salah satu dai budak-budak kocik nan pecaya kepada-Ku otou babuat dosa, lobih baik bagi diinyeh jika sabuah batu kilang nan bose digantungen pada lehernyeh dan ia dibuang ka dalam laut.
\v 43 Dan, jika tanganmu menyebabkan mikak badosa potonglah tanganmu otou. lobih baik bagimu masok ka dalam kahidupan dengan tangan buntung, dai pada dongan dua tangan masok ka neraka ka dalam api nan tidak akan pernah padam,
\v 43 Dan, jika tanganmu menyebabkan mikak badosa potonglah tanganmu otou. Lobih baik bagimu masok ka dalam kahidupan dengan tangan buntung, dai pada dongan dua tangan masok ka neraka ka dalam api nan tidak akan pernah padam,
\v 44 Tempat nan ulatnyeh dak akan mati dan apinyeh dak akan padam.
\v 45 Dan, Jika kakimu menyebkan kamu badosa, potonglah kakimu otou. lobih baik bagi kamu masok ka dalam hidup dongan kaki buntung, dai pada dongan dua kaki dilemparkan ka dalam neraka,
\v 46 Tompat nan ulatnyeh dak akan mati dan apinyeh dak akan padam
\v 45 Dan, Jika kakimu menyebkan kamu badosa, potonglah kakimu otou. Lobih baik bagi kamu masok ka dalam hidup dongan kaki buntung, dai pada dongan dua kaki dilemparkan ka dalam neraka,
\v 46 Tompat nan ulatnyeh dak akan mati dan apinyeh dak akan padam.
\p
\v 47 Dan, jika matamu menyebabkan kamu badosa, cungkillah matamu otou. lobih baik bagi mu masok ka kerajaan Allah dengan sikok mata dai pada dengan dua mata dilemparen ka dalam neraka.
\v 47 Dan, jika matamu menyebabkan kamu badosa, cungkillah matamu otou. Lobih baik bagi mu masok ka kerajaan Allah dengan sikok mata dai pada dengan dua mata dilemparen ka dalam neraka.
\v 48 tempat nan ulatnyeh dak akan mati dan apinyeh dak akan padam.
\v 49 Sebab, Satiap urang nak digarami dongan api.
\v 49 Sebab, satiap urang nak digarami dongan api.
\p
\v 50 Garam otou baik, tatopi jika Garam otou kehilangan keasinannyeh, bagaimono kamu nak mambuatnyeh asin lagi? milikilah Garam di dalam diimu sandewek dan badamailah sikok dongan nan lain.”
\v 50 Garam otou baik, tatopi jika garam otou kehilangan keasinannyeh, bagaimono kamu nak mambuatnyeh asin lagi? Milikilah garam di dalam diimu sandewek dan badamailah sikok dongan nan lain.”
\c 10
\cl Pasal 10
\p
\v 1 Kamudien, Yesus meninggalen tompat otou dan pogi ka wilayah Yudea dan ka seberang muaro Yordan. Dan, urang banyak bakumpul mengerumuni Dia logi. Dan, sapeati kabiasaan-Nyeh, Ia mangaje pungkau logi.
\v 2 Kamudien, urang-urang Farsisi menibai-Nyeh, dan nak mancobai Dia pungkau batanya, “apokah dibeneen saurang lakik menceraien bininyeh?”
\v 2 Kamudien, urang-urang Farisi menibai-Nyeh, dan nak mancobai Dia pungkau batanya, “Apokah dibeneen saurang lakik menceraien bininyeh?”
\p
\v 3 Yesus Menjawab pungkau “apo nan Musa parintahen kepada mikak?”
\v 3 Yesus menjawab pungkau, “Apo nan Musa parintahen kepada mikak?”
\p
\v 4 Pungkau bahete, “Musa mengizinen saurang lakik mambuat surat cerai dan menceraiennyeh.”
\p
\v 5 Nak Tatopi, Yesus bahete kepada punkau, “Kaena kakerasen hatimulah, Musa manulisen parintah ikok kepada mikak.
\v 6 Nak Tatopi, sejak pamulaen penciptaan, Allah menciptaen pungkau jantan dan batina.
\v 6 Tatopi, sejak pamulaen penciptaan, Allah menciptaen pungkau jantan dan batina.
\v 7 Kaena otoulah, saurang jantan nak meninggalen uwak dan omaknyeh.
\v 8 Dan, kaduanyeh nak menjadi sikok daging. Dongan demikien, pungkau bukan logi dua, melainen sikok daging.
\v 8 Dan, kaduanyeh nak menjadi sikok daging. Dongan demikien, pungkau bukan logi dua, melainen sikok daging.
\v 9 Jadi, apo nan tolah Allah pasatuen, jangan ado manusia nan memisahen.”
\p
\v 10 Kamudien, di dalam rumah, murid-murid-Nyeh batanya logi kepada-Nyeh tontang hal otou.
@ -626,7 +635,7 @@
\p
\v 17 Lalu, kadang Yesus sodang mampersipen pajalanan-Nyeh, saurang balari kepada-Nyeh dan belutut di hadapan-Nyeh, “Guru nan baik, apo nan haus awak lakuen nak mendapat warisen hidup nan kekal?”
\p
\v 18 Dan, Yesus bahete kepadanyeh, “mangapo kamu menyabut Awak baik? Tidak ado saurang pun nan baik, kacuali Allah dewek.
\v 18 Dan, Yesus bahete kepadanyeh, “Mangapo kamu menyabut Awak baik? Tidak ado saurang pun nan baik, kacuali Allah dewek.
\v 19 Kamu tontu parintah-parintah; jangan mambunuh, jangan bazinam jangan mancui, jangan manyombong, jangan menipu, hormatilah Uwak dan omakmu.”
\p
\v 20 Lalu, urang otou bahete kepada-Nyeh, “Guru, awak lah mematuhi samua otou sejak awak masih muda.”
@ -634,7 +643,7 @@
\p
\v 22 Namun, percakapan otou mambuatnyeh sedih hati dan ia pogi dongan mangiak kaena ia mamiliki haeta nan banyak.
\p
\v 23 kamudien, Yesus mamandang ka sakeliling dan bahete kepada murid-murid-Nyeh, “Batapa sulitnyeh bagi pungkau nan kaya nak masok Kerajaan Allah!”
\v 23 Kamudien, Yesus mamandang ka sakeliling dan bahete kepada murid-murid-Nyeh, “Batapa sulitnyeh bagi pungkau nan kaya nak masok Kerajaan Allah!”
\p
\v 24 Murid-murid logi takojut mandonge cakap-Nyeh. Namun, batapa sulitnyeh nak masuk Kerajaan Allah!
\v 25 Lobih mudah seekok untak masok melalui lubang Jarum daipodo urang kaya masok kerjaaen Allah.”
@ -649,7 +658,7 @@
\v 29 Yesus Bahete, “Awak mengataen nan sabononyeh kepadamu, dak ada surang pun nan tolah meninggalen rumah, atau dulo-dulo jantan, atau dulo-dulo batina, atau omaknyeh, atau uwaknyeh, atau budak-budak, atau humanyeh kaena Awak dan kaena Injil,
\v 30 Nan pada masa ikok nak menerima seatus kali lipat- rumah-rumah, dan dulo-dulo jantan, dan dulo-dulo batina, dan omak-omak, dan budak-budak, dan humanyeh, dongan penganiayaan; dan pada waktu nan nak tiba, menerima hidup nan kekal.
\p
\v 31 nak tatopi banyak urang nan terdahulu nak manjadi kudien, dan nan kudien menjadi nan dahulu.”
\v 31 Nak tatopi banyak urang nan terdahulu nak manjadi kudien, dan nan kudien menjadi nan dahulu.”
\s (Yesus Bahete logi tantang kamatien-Nyeh)
\p
\v 32 Pungkau sodang dalam pejalanan naik ka Yerusalam dan Yesus bajalan di depan pungkau. Dan, Pungkau merasa takjud, sementaa urang-urang nan mengikuti-Nyeh meaasa takut. Dan, Yesus balek membawa seat kadua bolas murid-Nyeh, Ia mulai memberitahuen pungkau apa nan nak tajadi pada-nyeh,
@ -668,8 +677,8 @@
\v 40 Nak tatopi, nak duduk di sabolah kanan-Ku atau sabolah kii-Ku, dak hak-ku nak memberiennyeh tatopi tompat otou adalah nak pungkau nan tolah dipersiapen.”
\p
\v 41 Mandonge otou, sapuluh murid nan lain menjadi marah kepada Yakobus dan Yohanes.
\v 42 Lalu, Yesus manghimbau pungkau dan bahete kepada pungkau, “mikak tontu bahwa pungkau nan dianggap sabagai perintah urang-urang bukan Yahudi babuat saolah-olah bakuasa atas pungkau. Dan, patingi-patingi pungkau menggunaen kekuasaennyeh atas pungkau.
\v 43 Namun, dak sehausnyeh di antaa mikak. saiyanyeh, siapo saja nan ingin manjadi bose di antaa mikak, haus menjadi pelayanmu,
\v 42 Lalu, Yesus manghimbau pungkau dan bahete kepada pungkau, “Mikak tontu bahwa pungkau nan dianggap sabagai perintah urang-urang bukan Yahudi babuat saolah-olah bakuasa atas pungkau. Dan, patingi-patingi pungkau menggunaen kekuasaennyeh atas pungkau.
\v 43 Namun, dak sehausnyeh di antaa mikak. Saiyanyeh, siapo saja nan ingin manjadi bose di antaa mikak, haus menjadi pelayanmu,
\v 44 dan siapo saja nan ingin menjadi nan dahulu diantaa mikak, haus menjadi pelayan dai samuanyeh.
\v 45 Sobab, Budak Manusia pun tiba bukan nak dilayani, tatopi nak melayani, dan nak memberien nyawa-nyeh sabagai tabusan bagi banyak urang.”
\s (Yesus Menyembuhen Bartimeus nan Buta)
@ -679,7 +688,7 @@
\p
\v 48 Dan, banyak urang menogonyeh dan menyeruhnye diam. Namun, ia semakin berteriak, “Budak Daud, kasihilah Awak!”
\p
\v 49 Lalu, Yesus behenti dan bahete, “himbau dia.” Dan, pungkau pun manghimbau urang buta otou dan bahete kepadanyeh, “Kuatkan hatimu, Ia menghimbaumu.”
\v 49 Lalu, Yesus behenti dan bahete, “Himbau dia.” Dan, pungkau pun manghimbau urang buta otou dan bahete kepadanyeh, “Kuatkan hatimu, Ia menghimbaumu.”
\v 50 Sambil melepasen jubahnyeh urang buta otou togak dan tiba kepada Yesus.
\p
\v 51 Dan, Yesus bahete kepadanyeh, “Apo nan kamu inginen nak Awak lakuen bagimu?” urang buta otou menjawab, “Rabi biaklah aku malihat.”
@ -689,15 +698,16 @@
\cl Pasal 11
\p
\v 1 Dan, kadang pungkau doket lagi di Yerusalaem, dokat Betfage dan Betania, di Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua murid-Nyeh,
\v 2 dan bahete kepada pungkau, “pogilah ka desa di hadapanmu, dan segea satolah mikak memasukinyeh, mikak nak menemuen seekok keledai mudo nan dikobat, nan bolum ponah ditunggangi urang. Lepasenlah keledai otou dan bawalah.
\v 2 dan bahete kepada pungkau, “Pogilah ka desa di hadapanmu, dan segea satolah mikak memasukinyeh, mikak nak menemuen seekok keledai mudo nan dikobat, nan bolum ponah ditunggangi urang. Lepasenlah keledai otou dan bawalah.
\v 3 Jika ado urang nan batanya kepadamu, Mengapa mikak melakuennyeh?, kataen, Tuhan mameluen Keledai otou dan nak segea mengirimnyeh balek ka sikok.”
\p
\v 4 Lalu, pungkau pogi dan menemuen seekok keledai mudo nan dikobat di pintu, di begien lue, di jalan, lalu pungkau melepasennyeh.
\v 5 Beberapa urang nan bedii di soto batanya kepada pungkau, “apo nan mikak lakuen dongan melepasen keledai otou?”
\v 5 Beberapa urang nan bedii di soto batanya kepada pungkau, “Apo nan mikak lakuen dongan melepasen keledai otou?”
\v 6 Pungkau menjawab sapeati nan lah Yesus kateen kepada pungkau, dan urang-urang otou mambiaen pungkau pogi.
\v 7 Lalu, pungkau membawa keledai otou kepada Yesus, meletaken jubah pungkau di atas keledai otou, dan Yesus duduk di atasnyeh.
\v 8 Dan, banyak urang membentangen jubah pungkau di jalan, dan nan lainnyeh menobe ranting-ranting nan pungkau kesot dai huma.
\v 9 Urang banyak nan bajalan di depan dan nan mengikuti bacakap, “Hosana! Diberkatilah Ia nan tiba dalam nama Tuhan.
\v 9 Urang banyak nan bajalan di depan dan nan mengikuti bacakap, “Hosana! Diberkatilah Ia nan tiba dalam nama Tuhan.
\rq Mazmur 118:25-26 \rq*
\q1
\v 10 Diberkatilah katibaan kerajaan Daud, ninik moyang kita! Hosana, di tompat nan mahatinggi!”
\p
@ -711,17 +721,17 @@
\p
\v 15 Kamudien, pungkau sampei di Yerusalem. Dan, Yesus masok ka Rumah Allah dan mulei menguse urang-urang nan bajual-boli di Rumah Allah. Ia Menunggangen meja-meja panuke uang dan kursi-kursi urang nan menjual burung-burung merpati,
\v 16 dan Ia dak logi mengizinen urang membawa barang-barang melewati Rumah Allah
\v 17 Kamudien, Yesus mengaje pungkau dan bahete, “Bukankah tatulis, Rumah-Ku nak disebut rumah doa bogi samua bangsa? nak tatopi, kamu tolah mengubahnyeh menjadi saangperempok.”
\v 17 Kamudien, Yesus mengaje pungkau dan bahete, “Bukankah tatulis, Rumah-Ku nak disebut rumah doa bogi samua bangsa? Nak tatopi, kamu tolah mengubahnyeh menjadi saang perempok.”
\p
\v 18 Dan, iman-iman kepala dan aheli-aheli Taurat mandongenyeh dan pungkau mencai cara bagaimono mambunuh-Nyeh, Sobab, pungkau takut pada-Nyeh kaena urang banyak otou kagum nak pengajeen-Nyeh.
\v 19 Dan, kadang hai mulei malam, Yesus dan murid-murid-Nyeh meninggalen kota otou. milikilah Iman di Dalam Allah
\v 18 Dan, iman-iman kepala dan aheli-aheli Taurat mandongenyeh dan pungkau mencai cara bagaimono mambunuh-Nyeh. Sobab, pungkau takut pada-Nyeh kaena urang banyak otou kagum nak pengajeen-Nyeh.
\v 19 Dan, kadang hai mulei malam, Yesus dan murid-murid-Nyeh meninggalen kota otou. Milikilah Iman di Dalam Allah
\p
\v 20 Lalu, pagi-pagi kadang pungkau lewat, pungkau mamandang pohon ara nan lah koing sakeake-akenyeh.
\v 21 Petrus teingat dan bahete kepada Yesus, “Guru, Pandang! Pohon ara nan Kamu kutuk tolah menjadi koing!”
\p
\v 22 Dan, Yesus menjawab Pungkau, “Milikilah iman di dalam Allah.
\v 23 Awak mengateen nan sabononyeh kepadamu, siapa saja nan bahate kepada bukit ikok, Terangkatlah dan talempe ka dalam laut, dan dak ado keraguan di dalam hatinyeh, tatopi pecaya bahwa apo nan ia kataen nak tajadi, maka hal otou nak tajadi padanyeh.
\v 24 sobab otou, Awak bahete kepadamu, apo saja nan mikak doaen dan minta, pecayalah mikak tolah menerimanyeh, maka hal otou nak diboien kepadamu.
\v 23 Awak mengateen nan sabononyeh kepadamu, siapa saja nan bahate kepada bukit ikok, Terangkatlah dan talempe ka dalam laut, dan dak ado keraguan di dalam hatinyeh, tatopi pecaya bahwa apo nan ia kataen nak tajadi, maka hal otou nak tajadi padanyeh.
\v 24 Sobab otou, Awak bahete kepadamu, apo saja nan mikak doaen dan minta, pecayalah mikak tolah menerimanyeh, maka hal otou nak diboien kepadamu.
\v 25 Dan, apabila mikak bedii dan badoa, ampunilah jika mikak menyimpan sasuatu tehadap saurang, supaya Bapamu nan ado di suoga juga nak mengampuni kesalahen-kesalahen mikak.
\v 26 Namun, jika mikak dak mengampuni, Bapamu nan ado di suoga jugo dak nak mengampuni kasalahan-kasalahanmu.”
\p
@ -729,14 +739,15 @@
\v 28 Dan, pungkau bahete kepadanyeh, “Dongan kuasa apo Kamu melakuen hal-hal otou, atau siapo nan mombeien-Mu kuase nak melakuennyeh?”
\p
\v 29 Yesus Bahete kepada pungkau, “Awak nak Batanya sikok petanyaan kepadamu. Jawablah Awak, bau Awak nak memboitahu mikak, dongan kuasa apo Awak melakuen hal-hal otou.
\v 30 Apokah baptisan Yohanes beasal dai suoga atau dai manusia? jawablah Awak!”
\v 30 Apokah baptisan Yohanes beasal dai suoga atau dai manusia? Jawablah Awak!”
\p
\v 31 Pungkau bediskusi sikok sama nan lain dongan bahete, “Jika kito menjawab, “Dai Suoga, Ia nak bahete, Lalu, mengapo mikak dak pecaya kepadanya?
\v 32 Nak tatopi, jika kito menjawab, Dai Manusia? paa pemimpin otou takut kepada urang banyak kaena pungkau samua menganggab bahwa Yohanes bone-bone saurang nabi.
\p
\v 33 Kaena otou, pungkau menjawab Yesus, n “Kami dak tontu.” Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “Begitu jugo Awak, Awak jugo dak nak membeoitahu dongan kuasa apokah Awak melakuen hal-hal otou.”
\v 33 Kaena otou, pungkau menjawab Yesus, “Kami dak tontu.” Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “Begitu jugo Awak, Awak jugo dak nak membeoitahu dongan kuasa apokah Awak melakuen hal-hal otou.”
\c 12
\cl Pasal 12
\s (Perumpamaan tontang Penyewa Kebun Anggur nan Jahat)
\p
\v 1 Lalu Yesus mulei bacakap pungkau dalam peumpamaan-peumpamaan. “Ado urang nan mengusahaen sabuah kebun anggur. Ia membangun page di sakelilingnyeh, dan menggali sabuah lubang nak memeras anggur, dan menogaken sabuah menara pengawas. Kamudien, ia menyewaennyeh kepada penggarap-penggarap kobun dan pogi ka lue negeri.
\v 2 Waktu musim panen, ia mengirim saurang pelayan kepada paa penggarap kebun otou nak meneima dai pungkau hasil kobun anggurnyeh.
@ -744,7 +755,7 @@
\v 4 Kaena otou, Ia mengirimen logi pelayan lainnyeh kepada pungkau, dan pungkau mamukuli kepalonyeh, dan memperlakuennyeh dongan caa nan memalukan.
\v 5 Lalu, ia mengirim pelayan lainnyeh dan pungkau membunuhnyeh. Hal otou tajadi kepada banyak lainyeh, sebagien dipukuli, dan sebagian dibunuh.
\p
\v 6 Pemilik kobun otou mosih memiliki sokok logi, yaitu budak nan dikasihinyeh. Kemudien ia mengirim budaknyeh otou kepada pungkau dan bahate, pungkau nak menghormati budakku.
\v 6 Pemilik kobun otou mosih memiliki sokok logi, yaitu budak nan dikasihinyeh. Kemudien ia mengirim budaknyeh otou kepada pungkau dan bahate, Pungkau nak menghormati budakku.
\p
\v 7 Nak tatopi, paa penggarap kobun otou bahete sikok dongan lain, ikok adalah aheli sewarisnyeh. Payo, kito bunuh dia dan warisennyeh nak menjadi milik kito.
\v 8 Lalu, pungkau mancokounyeh, dan mambunuhnyeh, lalu mencampakennyeh kalue kobun anggur.
@ -754,15 +765,15 @@
\q1
\v 11 Ikoklah pabuatan Tuhan, dan pabuatan ikok ajaib di mata kito?”
\p
\v 12 Kamudien, pungkau beusaha nak mancokounyeh, tatopi pungkau takut kepada urang banyak kaena pungkau mengetahui bahwa Yesus menyampaien perempumaan otou nak pungkau. Lalu, pungkau meninggalen Yesus dan pogi. tontang membayar pajak.
\v 12 Kamudien, pungkau beusaha nak mancokounyeh, tatopi pungkau takut kepada urang banyak kaena pungkau mengetahui bahwa Yesus menyampaien perempumaan otou nak pungkau. Lalu, pungkau meninggalen Yesus dan pogi. Tontang Membayar Pajak.
\p
\v 13 Kemudien, pungkau menyuruh tiba kepada Yesus bebarapa urang Farisi dan urang-urang Herodian nak menjebak Dia dongan pekataan-Nyeh sandewek.
\v 14 Pungkau tiba dan bahete kepada Yesus, “Guru, kami tontu bahwa Kamu bone dan dak peduli dongan pendapat urang lain. Sebab, Kamu dak memandang penampilan urang tatopi mengajeen jalan Allah nan sesuai dongan kabonoen. Apokah bone membaye pajak kepada Kaisar atau tidak?”
\p
\v 15 Hauskah kami membaye atau hauskah kamu dak mambaye? Nak tatopi Yesus, satolah tontunian kemunafikan pungkau, Ia bahete kepada pungka, “Mengapo Mikak mencobai Awak? Bawa kepada-Ku sikok dinar dan biaklah Awak melihatnyeh.”
\v 16 Lalu, Pungkau membawanyeh, dan Yesus bahete kepada pungkau, “Gambe dan tulisan siapokah ikok?” Pungkau menjawab-Nyeh, “Gambe dan tulisan kaise.”
\v 15 Hauskah kami membaye atau hauskah kamu dak mambaye? Nak tatopi Yesus, satolah tontunian kemunafikan pungkau, Ia bahete kepada pungka, “Mengapo mikak mencobai Awak? Bawa kepada-Ku sikok dinar dan biaklah Awak melihatnyeh.”
\v 16 Lalu, pungkau membawanyeh, dan Yesus bahete kepada pungkau, “Gambe dan tulisan siapokah ikok?” Pungkau menjawab-Nyeh, “Gambe dan tulisan kaise.”
\p
\v 17 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “boien kepada Kaise hal-hal nan menjadi milik Kaise dan kepada Allah hal-hal nan menjadi milik Allah.” Dan, Pungkau takjud kepada Yesus;
\v 17 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “boien kepada Kaise hal-hal nan menjadi milik Kaise dan kepada Allah hal-hal nan menjadi milik Allah.” Dan, pungkau takjud kepada Yesus.
\s (Petanyaan urang Saduki nak menjebak Yesus)
\p
\v 18 Lalu, urang-urang Saduki, nan mengataen bahwa dak ado kebangkitan, tiba kepada Yesus dan betanya kepada-Nyeh, cakap pungkau,
@ -774,28 +785,29 @@
\p
\v 24 Yesus menjawab pungkau, “Bukankah ikoklah alasan mikak menjadi sesat, kaena mikak dak tontu Kitab Suci ataupun kuase Allah?
\v 25 Sobab, kadang pungkau bnagkit dai antaa urang mati, pungkau dak ado nan nikah ataupun dinikahen, tatopi pungkau menjadi sapeati paa malaikat di suoga.
\v 26 tontang urang-urang mati nan dibangkiten, tidakkah mikak membaca dalam kitab Musa, pada bagien tontang semak baluke, bagaimono Allah bacakap kepadanya, Awak Adalah Allah Abraham dan Allah Ishak, dan Allah Yakub?
\v 27 Ia bukan Allah urang Mati, tatopi Allah urang nan hidup. Mikak bone-bone sesat!”
\v 26 Tontang urang-urang mati nan dibangkiten, tidakkah mikak membaca dalam kitab Musa, pada bagien tontang semak baluke, bagaimono Allah bacakap kepadanya, Awak adalah Allah Abraham, dan Allah Ishak, dan Allah Yakub?
\v 27 Ia bukan Allah urang mati, tatopi Allah urang nan hidup. Mikak bone-bone sesat!”
\s (Parintah Nan Paling Penting)
\p
\v 28 Kamudien, salah sikok dai paa aheli Taurat tiba dan mendonge pungkau bedebat. Kadang ia memandang bahwa Yesus tolah menjawab pungkau dongan baik, maka ia batanya kepada Yesus, “Perintah monokah nan paling penting dai samuanyeh?”
\p
\v 29 Yesus menjawab, “Hukum nan paling utama adalah: Donge, hai urang-urang Israel! Tuhan Allah kito adalah sikok-sikoknyeh Tuhan.
\v 30 Dan, Kasihilah Tuhan Allahmu, dongan segenap hatimu, dan dongan segenap jiwamu, dan segenap pikienmu, dan dongan segenap kakuatanmu.
\v 31 Dan, nan kaduo adalah: Kasihilah sesamamu sapeati diimu-sandewek. dak ado hukum nan lobih bose daipada ikok
\v 31 Dan, nan kaduo adalah: Kasihilah sesamamu sapeati diimu-sandewek. dak ado hukum nan lobih bose daipada ikok.”
\p
\v 32 Lalu, Aheli Taurat otou Bahete kepada Yesus, “Kamu bone, Guru. Kamu bone dongan mengataen bahwa Ia otou sikok, dan dak ado nan lain selain dia.
\v 33 Dan, mengasihi-Nyeh dongan segenap hati, dan dongan segenap pengertien, dan dongan segenap kakuaten, saeta mengasihi sesama sapeati dii sandewek, memang lobih penting daipado samua kurban bakaran dan pesembahan.”
\p
\v 34 Kamudien, kadang Yesus memandang bahwa urang otou menjawab dongan bijaksana, Ia bahete kepadanyeh, “kamu dak jauh dai Kerajaan Allah.” sasudah otou, dak ado logi urang nan berani batanya kepada Yesus.
\v 34 Kamudien, kadang Yesus memandang bahwa urang otou menjawab dongan bijaksana, Ia bahete kepadanyeh, “Kamu dak jauh dai Kerajaan Allah.” Sasudah otou, dak ado logi urang nan berani batanya kepada Yesus. Kristus adalah Tuhan
\p
\v 35 Dan, Sambil mengaje di Bait Allah, Yesus bahete, “Bagaimono bisa aheli-aheli taurat bahete bahwa Kristus adalah budak Daud?
\v 36 Daud sandewek bahete di dalam Roh Suci, Tuhan bahete kepada Tuanku: Duduklah di sabolah kanan-Ku, sampei Awak menepaten musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu.
\v 37 Daud sandewek menyebut Kristus sebagai Tuhan. Jadi cemono mungkin Kristus adalah budaknyeh?” Dan, urang Banyak mandonge-Nyeh dongan senang.
\v 35 Dan, sambil mengaje di Bait Allah, Yesus bahete, “Bagaimono bisa aheli-aheli taurat bahete bahwa Kristus adalah budak Daud?
\v 36 Daud sandewek bahete di dalam Roh Suci, Tuhan bahete kepada Tuanku: Duduklah di sabolah kanan-Ku, sampei Awak menepaten musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu.
\rq Mazmur 110:1 \rq*
\v 37 Daud sandewek menyebut Kristus sebagai Tuhan. Jadi cemono mungkin Kristus adalah budaknyeh?” Dan, urang banyak mandonge-Nyeh dongan senang. Sikap terhadap Aheli-Aheli Taurat
\p
\v 38 Dalam pengajeen-Nyeh, Yesus bahete, “Hati-hatilah tahadap aheli-aheli Taurat, nan suka bajalan-jalan memakai jubah panjang dan suka menerima salam penghormatan di tompat-tompat umum,
\v 39 dan mampunyai tompat duduk terhormat di sinagoge-sinagoge dan tompat-tompat kehormatan dalam pajamuen-pejamuen.
\v 40 Pungkau nan merampas rumah-rumah paa jando dan sebagei dalih badoa nan panjang-panjang. pungkau nak meneima hukum nan lobih beat.”
\v 40 Pungkau nan merampas rumah-rumah paa jando dan sebagei dalih badoa nan panjang-panjang. Pungkau nak meneima hukum nan lobih beat.” Pasembahan Sejati
\p
\v 41 Kamudien, Yesus duduk behadapan dengan kotak pasembahan dan mengamati urang-urang nan memasukkan uang ka dalam kotak pasembahan otou. banyak urang kaya nan memasukkan dalam jumlah bose.
\v 42 Kamudien, saurang jando misikin tiba dan memasuken duo keping uang logam, nan senilai dengan sikok sen.
@ -804,25 +816,26 @@
\v 44 Kaena, pungkau samua mamboi dai kelimpahan pungkau, tatopi jando miskin otou, mamboi dai kemiskinannyeh, memboi samua nan ia miliki, yaitu semua bafkahnyeh.”
\c 13
\cl Pasal 13
\s KHOTBAH YESUS TENTANG AKHIR ZAMAN Bait Allah akan Dirobohkan
\p
\v 1 Lalu. Kadang Yesus Meninggalen Bait Allah, salah saurang murid-Nya bahete kepada-Nyeh, “Guru, pandanglah betapa indahnya batu-batu dan betapa indahnya bangunan-bangunan ikok!”
\v 1 Lalu, kadang Yesus meninggalen Bait Allah, salah saurang murid-Nya bahete kepada-Nyeh, “Guru, pandanglah betapa indahnya batu-batu dan betapa indahnya bangunan-bangunan ikok!”
\p
\v 2 Dan, Yesus Menjawabnyeh, “Apokah mikak memandang bangunan-bangunan nan megah ikok? dak ado sikok batu pun nan nak tinggal di atas batu lainnyeh nan dak dirobohen.”
\v 2 Dan, Yesus Menjawabnyeh, “Apokah mikak memandang bangunan-bangunan nan megah ikok? Dak ado sikok batu pun nan nak tinggal di atas batu lainnyeh nan dak dirobohen.” Awal Mula Penderitaan
\p
\v 3 Dan, Sementaa Yesus sodang duduk di atas Bukit Zaitun nan menghadap Rumah Allah, Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes, dan Andreas batanya kepada Yesus sandewek,
\v 4 beoitahu kami, bila hal-hal otou nak jadi, dan apo nan nak menjadi tanda bila samua otou nak segea berakhe?”
\v 3 Dan, sementaa Yesus sodang duduk di atas Bukit Zaitun nan menghadap Rumah Allah, Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes, dan Andreas batanya kepada Yesus sandewek,
\v 4 “Beoitahu kami, bila hal-hal otou nak jadi, dan apo nan nak menjadi tanda bila samua otou nak segea berakhe?”
\p
\v 5 Lalu, Yesus mulai bahete kepada pungkau, “Berhati-hatilah age dak ado urang nan menyesaten mikak.
\v 6 banyak urang nak tiba dalam nama-Ku, dan bahete, Awaklah Dia. Dan, pungkau nak menyesaten banyak urang.
\v 7 Kadang mikak mandonge tontang peperangen dan beita-beita tontang perang, jangan takut. hal-hal ikok haus tajadi, tatopi dai samuanyeh bolum tajadi.
\v 8 Sobab, bangsa nak bangkit melawan bangsa, dan kerajaen melawan kerajaen. Nak tajadi gempa bumi di bebagai tompat, nak ado kelapaen. Ikoklah pamulaan dai rasa sakit melahien.
\p
\v 9 Namun, jagalah diimu, sebab, pungkau nak menyerahen mikak kepada pengadilan, dan mikak nak dipukuli di sinagoge-sinagoge dan Mikak nak badii di hadapan sanhedrin dan raja-raja kaena Awak, sebagai kesaksien bagi pungkau.
\v 9 Namun, jagalah diimu, sebab, pungkau nak menyerahen mikak kepada pengadilan, dan mikak nak dipukuli di sinagoge-sinagoge dan mikak nak badii di hadapan Sanhedrin dan raja-raja kaena Awak, sebagai kesaksien bagi pungkau.
\v 10 Dan, Injil haus lobih dahulu diberitaen kepada samua bangsa.
\v 11 Dan, kadang pungkau membawa mikak dan menyerahen mikak, janganlah khawatir dulu dongan apa nan haus mikak kataen, tatopi kataenlah apa pun nan dikaruniaen kepada mikak saat otou kaena bukan mikak nan bacakap, melainen Roh Suci.
\p
\v 12 Dan, saurang dulo nak menyerahen dulonyeh pada kematien, dan uwaknyeh kepada budaknyeh. budak-budak nak bangkit melawan urang tuanyeh dan mambunuh pungkau.
\v 13 Dan, mikak nak dibenci oleh samua urang kaena nama-Ku. nak tatopi, urang nan tetap betahan sampai akhe nak diselamaten”
\v 12 Dan, saurang dulo nak menyerahen dulonyeh pada kematien, dan uwaknyeh kepada budaknyeh. Budak-budak nak bangkit melawan urang tuanyeh dan mambunuh pungkau.
\v 13 Dan, mikak nak dibenci oleh samua urang kaena nama-Ku. Nak tatopi, urang nan tetap betahan sampai akhe nak diselamaten”
\s (Hal Jahat nan Menyebabkan Kehancuran)
\p
\v 14 Namun, kadang mikak memandang pembinasa keji togak di tompat nan dak sehausnyeh (paa pembaca hendaknyeh tontu), pungkau nan ada di Yudea haus lari ka bukit.
@ -831,20 +844,21 @@
\v 17 Celakalah pungkau nan sodang bunting dan pungkau nan sodang menyusui budak-budak halus pada hai-hai otou.
\v 18 Badoalah age hal-hal ikok dak tajadi pada musim dingin.
\v 19 Sobab, pada hai-hai otou nak tajadi waktu penderitaan bose nan bolum nan penah tajadi sejak pamulaan penciptaan, nan Tuhan siptaen sampei sekarang, dan dak nak tajadi logi.
\v 20 Dan, jika Tuhan dak mempersingkat hai-hai otou, dak nak ado saurang pun nan diselamaten. nak tatopi, demi nan dipilih, nan tolah Ia pilih, Ia mempersingkat hai-hai otou.
\v 21 Kamudien, jika ado urang nan bahete kepada mikak, pandang, Kristus ado di sikok!” atau, pandang Dia ado di sotou!” Jangan mempecayainyeh.
\v 22 Sebab, mesias-mesia palsu dan nabi-nabi palsu nak togak dan menunjuken tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban nak menyesaten, jika bila, bahkan urang-urang pilihan.
\v 20 Dan, jika Tuhan dak mempersingkat hai-hai otou, dak nak ado saurang pun nan diselamaten. Nak tatopi, demi nan dipilih, nan tolah Ia pilih, Ia mempersingkat hai-hai otou.
\v 21 Kamudien, jika ado urang nan bahete kepada mikak, pandang, Kristus ado di sikok!” Atau, Pandang Dia ado di sotou!” Jangan mempecayainyeh.
\v 22 Sobab, mesias-mesia palsu dan nabi-nabi palsu nak togak dan menunjuken tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban nak menyesaten, jika bila, bahkan urang-urang pilihan.
\v 23 Waspadalah! Awak lah memberitauen samua ikok kepada mikak sabolumnyeh.
\p
\v 24 Namun, pada hai-hai otou, satolah tajadi masa pendeitaan bose, Matahari nak menjadi gelap, dan bulan dak nak basine,
\q1
\v 25 Bintang-bintang nak bejatuhan dai langit, dan kuase-kuase di langit nak diguncangkan.”
\s (Kedatangan Budak Manusia)
\rq Yesaya 13:10; 34:4 \rq*
\s Kedatangan Budak Manusia
\p
\v 26 “Kamudien, pungkau nak melihat Budak Manusia tiba dalam awan-awan dongan kuasa dan kemuliaan nan bose.
\v 27 Lalu, Ia nak mengutus malaikat-malaikat dan mengumpulen nan dipilih dai keempat arah mata angin, dai ujung-ujjung bumi sampei ka ujung-ujung langit.
\p
\v 28 Belaje dai parumpamaan pohon ara; kadang dahan-dahannyeh lah melunak dan daun-daunnyeh kalue, maka mikak tontu bahwa musim panas lah dokat.
\v 28 Belaje dai parumpamaan pohon ara; kadang dahan-dahannyeh lah melunak dan daun-daunnyeh kalue, maka mikak tontu bahwa musim panas lah dokat.
\v 29 Begitu jugo dongan kamu, apobila mikak memandang hal-hal otou tajadi, tontulah bahwa ia lah dokat, di depan pintu.
\v 30 Awak mengateen nan sabononyeh kepada mikak; generasi ikok nak belalu sampei samua ikok tajadi.
\v 31 Langit dan bumi nak balalu, tatopi firman Ku dak nak pornah belalu.” Waspada dan bejaga-jagalah
@ -852,37 +866,38 @@
\v 32 “Nak tatopi, tontang hai atau jam otou, dak ado saurang pun nan tontu, dak jugo malaikat-malaikat di suoga, bahken dak jugo Budak, hanya Bapa.
\v 33 Waspada, bejaga-jagalah. Sebab, mikak dak tontu bila waktunya nak tiba.
\v 34 Hal ikok sapeati ia meninggalen rumah dan mamboi kuasa kepada pelayan-pelayannyeh, dongan pekerjaannyeh masing-masing, dan jugo memerintahen penjaga pintu nak totap bejaga-jaga.
\v 35 kaena otou, bejaga-jaga kaena mikak dak tontu kapan tuan rumah otou nak tiba, sore hai, atau tengah malam, atau waktu ayam bekokok, atau pagi-pagi buta,
\v 35 Kaena otou, bejaga-jaga kaena mikak dak tontu kapan tuan rumah otou nak tiba, sore hai, atau tengah malam, atau waktu ayam bekokok, atau pagi-pagi buta,
\v 36 jangan sampai ia tiba-tiba datang dan mendapati mikak sodang tido.
\v 37 Apo nan Awak kataen kepada mikak ikok, Awak kataen kepada samua urang: bejaga-jagalah!
\v 37 Apo nan Awak kataen kepada mikak ikok, Awak kataen kepada samua urang: Bejaga-jagalah!
\c 14
\cl Pasal 14
\s Rencana Pembunuhan Yesus
\p
\v 1 Hai Raya Paskah dan Hai Raya roti dak beragi belansung dua hai logi, iman-iman kepala dan aheli-aheli Taurat sodang mencai cara nak mancokou Yesus dengan manyombong dan membunuh-Nyeh.
\v 2 Sebab, pungkau bahete, “Jangan selama hai raya age jangan tajadi kebisingan di antaa rakyat.”
\v 2 Sebab, pungkau bahete, “Jangan selama hai raya age jangan tajadi kebisingan di antaa rakyat.” Yesus Diurapi oengan Minyak Narwastu
\p
\v 3 Sementaa Yesus ado di Betania, di rumah Simon si Kusta, kadang sedang duduk di meja mokon, tibalah saurang batina dongan sabuah guci kocik dai batu pualam beisi minyak wangi dai narwastu nan murni dan mahal. Ia memecahen guci otou dan mengelueennyeh ke atas kepala Yesus.
\p
\v 4 Nak tatopi, ado beberapa urang nan bahate dongan kesal sikok sama lain, “mengapo memborosen minyak wangi sapeati ikok?
\v 4 Nak tatopi, ado beberapa urang nan bahate dongan kesal sikok sama lain, “Mengapo memborosen minyak wangi sapeati ikok?
\v 5 Sebab, minyak ikok bisa dijual tigaratus dinar lobih dan bisa diberien kepada urang miskin.” Dan, pungkau pun merutuki batina otou.
\p
\v 6 Namun, Yesus bahete, “Biaklah dia. mengapa mikak menyusahen dia? Ia tolah melakuen pabuaten nan baik bagi-Ku
\v 7 Sebab, kamu selalu mempunyai urang misikin besamamu, dan kapan pun kamu mau, kamu bisa melakuen perbuatan baik bagi pungkau. nak tetopi, kamu dak akan selalu mampunyai Awak.
\v 7 Sebab, kamu selalu mempunyai urang misikin besamamu, dan kapan pun kamu mau, kamu bisa melakuen perbuatan baik bagi pungkau. Nak tetopi, kamu dak akan selalu mampunyai Awak.
\v 8 Batina ikok lah melakuen apo nan ia bisa. Ia mangurupi tubuh-Ku lobih dahulu nak penguboen.
\v 9 Awak mengataen kepadamu nan sebononyeh, di mono Injil diberitaen di seluruh dunia, apo nan tolah dipabuat batina otou jugo nak dikataen sabagai peringaten nak dia.”
\s (Rencana Yudas nak Berkhianat)
\p
\v 10 Kamudien, Yudas Iskariot, salah sikok dai kedua bolas murid, pogi kepada imam-imam kepalo nak menyerahen yesus kepada pungkau.
\v 11 Kadang pungkau mandongenyeh, pungkau senang dan bejanji mamboi Yudas duit. kaena otou, Yudas mencai kesempatan nan baik nak menyerahen-Nyeh
\v 11 Kadang pungkau mandongenyeh, pungkau senang dan bejanji mamboi Yudas duit. Kaena otou, Yudas mencai kesempatan nan baik nak menyerahen-Nyeh.
\s (Hidangen Hai Paskah)
\p
\v 12 Pada hai pertama Hai Roti dak Beragi, Kadang pungkau mengurbanen budak domba Paskah, murid-murid Yesus batanya kepada-Nyeh, “Kemono Kamu kehendaki kami nak pogi menyiapen bagi-Mu mokon Paskah?”
\v 12 Pada hai pertama Hai Roti dak Beragi, kadang pungkau mengurbanen budak domba Paskah, murid-murid Yesus batanya kepada-Nyeh, “Kemono Kamu kehendaki kami nak pogi menyiapen bagi-Mu mokon Paskah?”
\p
\v 13 Lalu, Ia menyuruh duo urang murid-Nyeh dan bahete kepada pungkau, “pogilah ka kota, dan saurang jantan nan sodang membawa kendi beisi ayek nak basuah. Ikutilah dia,
\v 13 Ia menyuruh duo urang murid-Nyeh dan bahete kepada pungkau, “Pogilah ka kota, dan saurang jantan nan sodang membawa kendi beisi ayek nak basuah. Ikutilah dia,
\v 14 dan ke mono saja ia masok, kataen kepada pemilik rumah, Guru bahete: Di monokah ruangan tompat Awak bisa mokon Paskah basama murid-murid-Ku?
\v 15 Lalu, ia nak menunjuken kepada mikak sabuah ruangan bose di lantai atas nan lah bermeja dan lah tasedia. Siapenlah pejamuen bagi kito di sotou.”
\p
\v 16 Kamudien, murid-murid pogi dan sampei di kota. di Sotou, pungkau mendapati tepat sapeati nan Yesus kataen kepada pungkau, lalu pungkau menyiapen Paskah.
\v 16 Kamudien, murid-murid pogi dan sampei di kota. Di sotou, pungkau mendapati tepat sapeati nan Yesus kataen kepada pungkau, lalu pungkau menyiapen Paskah.
\p
\v 17 Kadang hai malam, tibalah Yesus basama kaduo bolas murid.
\v 18 Dan, pada waktu pungkau sodang duduk dan mokon, Yesus bahete, “Aku mengataen yang sabononyeh kepada mikak, salah saurang dai antaa mikak, nan sodang mokon basama dongan Awak, nak menghianati-Ku.”
@ -890,39 +905,40 @@
\v 19 Pungkau mulai dibuat sedih dan bahete kepada-Nyeh sikok demi sikok, “Pasti bukan awak, kan?”
\p
\v 20 Yesus bahete kepada pungkau, “Ia adalah salah sikok dai dua bolas murid, urang nan mencelupkan roti basama Awak ka dalam manhgkuk.
\v 21 Sebab, Budak Manusia nak pogi, sapeati nan lah sudah tatulis tentang Dia, tatopi calakalah urang nan olehnya Budak Manusia dikhianati! Nak lobih baik bagi urang otou juka ia dak pernah dilahien.”
\v 21 Sebab, Budak Manusia nak pogi, sapeati nan lah sudah tatulis tentang Dia, tatopi calakalah urang nan olehnya Budak Manusia dikhianati! Nak lobih baik bagi urang otou juka ia dak pernah dilahien.” Peringatan akan Tubuh dan Darah Kristus
\p
\v 22 Kadang pungkau sodang mokon, Yesus mengambek roti, dan satolah memberkati, Ia memecah-mecahennyeh dan memberiennyeh kepada pungkau, seata bahete, “Ambillah, ikok tubuh-Ku.”
\p
\v 23 Dan, Ia mengambik cangke, dan mengucap syukur. Ia memberiennyeh kepada pungkau, dan pungkau samua minum dai cangke otou.
\p
\v 24 Lalu, Yesus bahete kepada mereka, “inilah darah-Ku, darah perjanjian, nan dicurahen bagi banyak urang.
\v 24 Lalu, Yesus bahete kepada mereka, “Inilah darah-Ku, darah perjanjian, nan dicurahen bagi banyak urang.
\v 25 Awak mengataen kepada mikak nan sebononyeh, Awak dak nak minum logi hasil buah dai pohon anggur, sampei pada hai kadang Aku meminum anggur nan baou di dalam Kerjaan Allah.”
\p
\v 26 Satolah menyayien sabuah lagu rohani, pungkau pun pogi ka Bukit Zaitun. Murid-murid Yesus nak meninggalen-Nyeh
\p
\v 27 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “Mikak samua nak meninggalen Awak kaena ada tatulis, Awak nak menyerang gembala, dan domba-domba otou nak tercerai-cerai.
\v 27 Kamudien, Yesus bahete kepada pungkau, “Mikak samua nak meninggalen Awak kaena ada tatulis, Awak nak menyerang gembala, dan domba-domba otou nak tercerai-cerai.
\rq Zakharia 13:7 \rq*
\v 28 Nak tatopi, sasudah Awak dibangkiten, Awak nak pogi ka Galilea mendahului mikak.”
\p
\v 29 Namun, Petrus bahete kepadanyeh, “Sekalipun pungkau samua meninggalen-Mu, tatopi aku tidak.”
\p
\v 30 Dan, Yesus bahete kepadanyeh, “Aku mengateen nan sabononyeh kepadamu, malam ikok, sabolum ayam jantan bekokok dua kali, mikak nak menyangkal Awak tigo kali.”
\p
\v 31 Nak tetopi, Petrus bahete menjawab, “Sekalipun Awak haus mati basama Kamu, aku dak nak menyangkal Kamu!” Dan, pungkau samua mengataen hal nan sama.
\v 31 Nak tetopi, Petrus bahete menjawab, “Sekalipun Awak haus mati basama Kamu, aku dak nak menyangkal Kamu!” Dan, pungkau samua mengataen hal nan sama. Yesus di Taman Getsemani
\p
\v 32 Kamudien, Sampailah pungkau di suatu tompat bernama Getsemani, dan Ia bahete kepada murid-murid-Nyeh, “Duduklah di sikok sementaa Awak badoa.”
\v 32 Kamudien, sampailah pungkau di suatu tompat bernama Getsemani, dan Ia bahete kepada murid-murid-Nyeh, “Duduklah di sikok sementaa Awak badoa.”
\v 33 Dan, Ia membawa saeta Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes basama-Nyeh, dan mulai menjadi sangat takut dan tertekan.
\v 34 Lalu, kata-Nyeh kepada pungkau, “Jiwa-Ku sangat Sedih, bahkan sampai nak Mati.
\v 34 Lalu, kata-Nyeh kepada pungkau, “Jiwa-Ku sangat sedih, bahkan sampai nak mati.
\s (Tetaplah tinggal di sikok dan bejaga-jaga)
\p
\v 35 Maka, Satolah menjauh sedikit, Ia Basujud di atas tanah dan badoa, jika mungkin, saat otou balalu dai pada-Nyeh.
\v 36 Dan, Ia bahete, “Bapa, Segala sasuatu mungkin bagi-Mu. Ambeklah Cangke ikok dai Awak. Namun, bukan apo nan Awak kehendaki, melainen apo nan Kamu Kehendaki.”
\p
\v 37 Kamudien, Ia tiba balek dan mendapati murid-murid-Nyeh sodang tido, dan Ia bahete kepada Petrus, “Simon, mengapo mikak tido? dak bisakah Mikak bajaga-jaga selamo sikok jam?
\v 37 Kamudien, Ia tiba balek dan mendapati murid-murid-Nyeh sodang tido, dan Ia bahete kepada Petrus, “Simon, mengapo mikak tido? Dak bisakah mikak bajaga-jaga selamo sikok jam?
\v 38 Bejaga-jagalah dan badoa supaya mikak dak jatuh ka dalam pencobaan. Roh memang penurut, tatopi daging lemah.”
\p
\v 39 Dan logi, Ia pogi dan badoa dongan mengucapen perkataen nan sama.
\v 40 Dan Logi, Ia tiba dan mendapati pungkau sodang tido kaena mata pungkau sangat beat, dan pungkau dak taontu haus menjawab apo kepada-Nyeh.
\v 40 Dan logi, Ia tiba dan mendapati pungkau sodang tido kaena mata pungkau sangat beat, dan pungkau dak taontu haus menjawab apo kepada-Nyeh.
\p
\v 41 Sasudah otou, Yesus tiba nak ketigokalinyeh dan bahete kepada pungkau, “Kamu masih tido dan beristirahat? Cukup, saatnyeh lah tiba. Lihat, Budak Manusia diserahen ka dalam tangan urang-urang badosa.
\v 42 Togaklah, mai kito pogi, pandang, nan menyerahen Awak lah dokat.”
@ -930,11 +946,11 @@
\p
\v 43 segea lah otou, sementaa Yesus mosih bahote, seurang dai kaduo bolas murid, tiba basama urang banyak dongan senjata dan pamukul, diutus oleh imam-imam kepala, aheli-aheli Taurat, dan tua-tua bangsa Yahudi.
\p
\v 44 Dia Nan menyerahen tolah memboi pungkau sikok tanda, cakapnyeh, “Urang nan nak awak cium, Dialah urangnyeh. Cokou Dia dan bawak Dia Pogi di bawah pengawasen.”
\v 45 Dan, Kadang Yudas sampei, ia segea mandokati Yesus dan bacakap, “Guru! Lalu, ia mencium Yesus.
\v 44 Dia Nan menyerahen tolah memboi pungkau sikok tanda, cakapnyeh, “Urang nan nak awak cium, Dialah urangnyeh. Cokou Dia dan bawak Dia pogi di bawah pengawasen.”
\v 45 Dan, Kadang Yudas sampei, ia segea mandokati Yesus dan bacakap, “Guru! Lalu, ia mencium Yesus.
\v 46 Kamudien pungkau mamogang Yesus dan mencokoi-Nyeh.
\v 47 Namun, Salah sikok dai pungkau nan togak, mencabut senjatanyeh dan melawan pelayan imam bose, lalu mangkorat talinganyeh.
\v 48 Dan, Yesus bacakap kepada pungkau, “apokah mikak tiba dongan senjata dan pamukul nak mancokou Awak sapeati saurang penjarah?
\v 48 Dan, Yesus bacakap kepada pungkau, “Apokah mikak tiba dongan senjata dan pamukul nak mancokou Awak sapeati saurang penjarah?
\v 49 Satiap hai, Awak basama dongan mikak di Rumah Allah sambil mangaje, tatopi mikak dak mancokou Awak. Namun, hal ikok tajadi supaya Kitab Suci dapat digenapi.
\v 50 Kamudien, pungkau samua meninggalen-Nyeh dan melaien dewek.
\p
@ -957,13 +973,13 @@
\p
\v 62 Dan, Yesus becakap, “Akulah Dia, dan Kamu nak memandang Budak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa dan tiba basama dongan awan-awan di langit.”
\p
\v 63 Lalu, Sambil manuyak jubahnyeh, Imam bose bahete, “Mengapo kito masih perlu saksi logi?
\v 63 Lalu, Sambil manuyak jubahnyeh, Imam Bose bahete, “Mengapo kito masih perlu saksi logi?
\v 64 Mikak tolah mandonge hujatan, Apo keputusan mikak?” Dan, pungkau samua menghukum-Nyeh dongan hukuman mati.
\v 65 Beberapa urang mulai meludahi Dia, dan menutup mukaNyeh, dan meninju-Nyeh, dan bacakap kepada-Nyeh, “Bernebuatlah!” Para Pengawal meneima-Nye dengan menampe-Nyeh.
\s (Yesus Tidak Mengakui Yesus)
\p
\v 66 Dan, Sementaa Petrus masih ado di bawah halaman rumah imam bose, salah seurang pelayan batina imam bose tiba.
\v 67 dan, memandang Petrus sedang menghangaten dewek, pelayan otou menentang dan bacakap, “Kamu jugo basama Yesus, Urang Nazaret otou.”
\v 66 Dan, Sementaa Petrus masih ado di bawah halaman rumah imam bose, salah seurang pelayan batina Imam Bose tiba.
\v 67 Dan, memandang Petrus sedang menghangaten dewek, pelayan otou menentang dan bacakap, “Kamu jugo basama Yesus, Urang Nazaret otou.”
\p
\v 68 Namun, Petrus menyangkal sambil bahete, “Awak dak tontu dan dak tukang apo nan kamu cakapen.” Lalu, ia pogi ka pintu gerbang, dan ayam jantan bakokok.
\p
@ -981,69 +997,69 @@
\v 2 Lalu, Pilatus batanya kepada-Nyeh “Apokah Kamu Raja urang Yahudi?” Dan, Ia menjawabnyeh, “Kamu nan mengateenyeh.”
\p
\v 3 Satolah otou para imam kepalo menuduh Yesus bertubi-tubi.
\v 4 Dan, Pilatus batanya logi kepada-Nyeh, “apokah Kamu dak menjawabnyeh? pandang, berapa banyak tuduhan pungkau nak melawan-Mu.”
\v 4 Dan, Pilatus batanya logi kepada-Nyeh, “Apokah kamu dak menjawabnyeh? Pandang, berapa banyak tuduhan pungkau nak melawan-Mu.”
\p
\v 5 Nak tetopi, Yesus dak logi menjawab sahingga Pilatus bingung.
\s (Yesus dan Barabas)
\p
\v 6 Pada Hari Raya Paskah, Pilatus biasa membebaskan bagi mereka saurang tahanan nan pungkau minta.
\v 7 Dan, ada surang benama Barabas tolah ditahan basama-sama pemberontak nan melakuen pembunuhan dalam sabuah pemberontakan.
\v 8 urang banhyak tiba dan mulai meminta kepada Pilatus nak melakuen sapeati kebiasaan nan ia lekuen bagi pungkau.
\v 8 Urang banhyak tiba dan mulai meminta kepada Pilatus nak melakuen sapeati kebiasaan nan ia lekuen bagi pungkau.
\p
\v 9 Dan, Pilatus menjawab pungkau dongan bahete, “Apokah mikak ingin supaya awak membebasen bagi mikak Raja urang Yahudi ikok?”
\v 10 Sebab, ia tontu bahwa para imam kepalo tolah menyerahen Yesus kaena iri hati.
\v 11 Nak tatopi, imam-imam kepalo malah mengasut urang banyak age meminta Pilatus membebasen Barabas.
\p
\v 12 lalu, Pilatus bahete kepada pungkau, “Jadi, apo nan haus awak lakuen dongan Urang nan kamu sabut Raja orang Yahudi ikok?”
\v 12 Lalu, Pilatus bahete kepada pungkau, “Jadi, apo nan haus awak lakuen dongan Urang nan kamu sabut Raja orang Yahudi ikok?”
\p
\v 13 Dan, pungkau berteriak-teriak logi, “Saliben Dia!”
\p
\v 14 kamudien, Pilatus bahete kepada pungkau, “mengapo? kejahatan apo nan tolah Ia lakuen?” Namun, pungkau berteriak-teriak lobih koras logi, “Salibkan Dia!”
\v 14 Kamudien, Pilatus bahete kepada pungkau, “Mengapo? Kejahatan apo nan tolah Ia lakuen?” Namun, pungkau berteriak-teriak lobih koras logi, “Salibkan Dia!”
\p
\v 15 Kaena ingin memuasen hati urang banyak, Pilatus melepasen Barabas bagi pungkau, dan satolah mencambuk Yesus, ia menyerahkan-Nyeh nak disaliben.
\s (Yesus diolok-olok dan di Siksa)
\p
\v 16 Dan, Para prajurit membawa Yesus masok ka istana, yaitu gedung pengadilan, dan pungkau menghimbau saluruh pasukan bakumpul.
\v 16 Dan, para prajurit membawa Yesus masok ka istana, yaitu gedung pengadilan, dan pungkau menghimbau saluruh pasukan bakumpul.
\v 17 Lalu, pungkau memakaien-Nyeh sebuah mahkota ungu, dan satolah mengayam sabuah mahkota badui, pungkau memakainyeh kepada Yesus.
\v 18 Kamudien, Pungkau mulai menyampaien salam kepada-Nyeh, “Salam, Raja urang Yahudi!”
\v 19 Dan, Pungkau memukul kepalo-Nyeh dongan sabuah buluh dan meludahi-Nyeh, lalu sujud menyembah-Nyeh.
\v 20 Satolah pungkau mengolok-olok Yesus, pungkau melepasen jubah ungu dai Yesus, dan memakaien pakaien-Nye sandewek. Lalu, pungkau membawa Yesus kalue nak menyalibkan-Nyeh.
\v 19 Dan, pungkau memukul kepalo-Nyeh dongan sabuah buluh dan meludahi-Nyeh, lalu sujud menyembah-Nyeh.
\v 20 Satolah pungkau mengolok-olok Yesus, pungkau melepasen jubah ungu dai Yesus, dan memakaien pakaien-Nye sandewek. Lalu, pungkau membawa Yesus kalue nak menyalibkan-Nyeh.
\s (Penyaliban Yesus)
\p
\v 21 Dan, Pungkau memaksa urang nan sedang melintas, Simon urang Kirene, nan sodang tiba dai desa, uwak dai Alexsander dan Rufus, nak memikul salib-Nyeh.
\v 22 Lalu, Pungkau membawa Yesus ka tempat bernama Golgota, nan artinyeh “Tempat Tengkorak.”
\v 23 Pungkau mamboi-Nyeh anggur becampur mur, tatopi ia dak mengambiknyeh.
\v 21 Dan, pungkau memaksa urang nan sedang melintas, Simon urang Kirene, nan sodang tiba dai desa, uwak dai Alexsander dan Rufus, nak memikul salib-Nyeh.
\v 22 Lalu, pungkau membawa Yesus ka tempat bernama Golgota, nan artinyeh “Tempat Tengkorak.”
\v 23 Pungkau mamboi-Nyeh anggur becampur mur, tatopi Ia dak mengambiknyeh.
\v 24 Kamudien, pungkau menyaliben Dia dan membagi-begien pakeien-Nyeh di antaa pungkau, sambil melempe undi nak menentuen bagien apo nan bisa diambek oleh pungkau.
\p
\v 25 Dan, Saat otou jam katigo kadang pungkau menyaliben-Nyeh.
\v 25 Dan, saat otou jam katigo kadang pungkau menyaliben-Nyeh.
\v 26 Dan, tulisan mengenai tuduhan tehadap Yesus tatulis, “Raja Urang Yahudi.”
\v 27 Lalu, pungkau menyaliben dua urang penjaraj basama dongan-Nyeh, seurang disabolah kanan-Nyeh dan saurang di sabolah kiri-Nyeh.
\v 28 Jadi, tergenapilah Kitab Suci nan mengateen, “Dan, Ia terhitung di antaa urang-urang durhaka.”
\v 29 Kamudien, Urang-urang nan sedang melintas menghujat Yesus sambil menggelangkan kepalo pungkau dan bacakap, “Hai Kamu nan nak meruntuhen Bait Allah dan membangunnya balek dalam tigo hai,
\v 30 Selamatenlah dii-Mu sandewek dan turunlah dari salib!”
\p
\v 31 Begitu jugo Imam-imam kepalo, basama-sama dongan paa aheli Taurat, mangolok Yesus dongan bacakap sikok sama lain, “Ia menyelamten urang lain, tatopi Ia dak bisa menyelamaten dii-Nyeh sandewek!
\v 32 Biaklah Mesias, sang Raja Israel, sekarang turun dai salib supaya kito bisa melihat dan pecaya.” Pungkau nan disaliben basama dongan Yesus jugo mencela Dia.
\v 31 Begitu jugo imam-imam kepalo, basama-sama dongan paa aheli Taurat, mangolok Yesus dongan bacakap sikok sama lain, “Ia menyelamaten urang lain, tatopi Ia dak bisa menyelamaten dii-Nyeh sandewek!
\v 32 Biaklah Mesias, sang Raja Israel, sekarang turun dai salib supaya kito bisa melihat dan pecaya.” Pungkau nan disaliben basama dongan Yesus jugo mencela Dia. Kematian Yesus
\p
\v 33 Pada saat jam keempat, tajadi kegelapan di seluruh tanah otou sampei pada jam kembilan.
\v 34 Pada jam ke sembilan, Yesus besaru dongan bunyi nan koas, nan artinyeh “Allah-Ku, Allah-Ku, mengapo Kamu meninggalen Awak?”
\p
\v 35 Dan, satolah mendongenyeh, beberapa urang nan togak di dokatnyeh bahete, “Pandang! Ia manghimbau Elia.”
\p
\v 36 Lalu, Saurang belari, dan mengisi sabuah spons dongan anggur asam, dan menempatkanyeh pada sabuah buluh, dan memberiennyeh kepada Yesus nak minum, sambil bacakap. “Biaklah kito pandang apokah Elia nak tiba nak menurunen Dia.
\v 36 Lalu, saurang belari, dan mengisi sabuah spons dongan anggur asam, dan menempatkanyeh pada sabuah buluh, dan memberiennyeh kepada Yesus nak minum, sambil bacakap. “Biaklah kito pandang apokah Elia nak tiba nak menurunen Dia.
\p
\v 37 Kamudien, Yesus berseru dongan bunyi kouas dan mengembusen napas terakhe-Nyeh.
\p
\v 38 Saat otou, Tirai Bat Allah kuyak menjadi duo, dai atas sampei ke bawah.
\v 39 Dan, kadang Pasukan, nan togak mengahdap Yesus, memandang bagimono Yesus menghembusen napas terakhe-Nyeh, ia bacakap. “Sungguh, urang ikok adalah Budak Allah!”
\v 38 Saat otou, tirai Bait Allah kuyak menjadi duo, dai atas sampei ke bawah.
\v 39 Dan, kadang kepalo pasukan, nan togak mengahdap Yesus, memandang bagimono Yesus menghembusen napas terakhe-Nyeh, ia bacakap. “Sungguh, urang ikok adalah Budak Allah!”
\p
\v 40 Di sotou jugo ado bebrapa batina nan melihat dai jauh, di antaa pungkau adalah Maria magdalena, Maria ibu Yakobus Muda dan Yoses, seeta Salome.
\v 41 Kadang Yesus ado di wilayah Galilea, pungkau mengikuti Dia dan melayani Dia. Dan, Di sotou ada banyak batina lainnyeh nan tiba basama Yesus ka Yerusalem.
\s (Yesus Dikubo)
\p
\v 42 Kadang hai lah malam, kaena hai otou Hai persiapan, yaitu sabolum Hai Sabat,
\v 42 Kadang hai lah malam, kaena hai otou Hai Persiapan, yaitu sabolum Hai Sabat,
\v 43 Yusuf urang Arimatea tiba, saurang anggota Majelis bose nan dihormati, nan dirinyeh jugo menanti-nantien ketibaan Kerajaan Allah, memberanien dii dan pogi kepada Pilatus dan meminta tubuh Yesus.
\v 44 Pilatus Takojut mendonge bahwa Yesus lah mati. Ia menghimbau kepalo pasukan dan batanya kepada-Nyeh, apokah bone Yesus lah mati.
\v 44 Pilatus takojut mendonge bahwa Yesus lah mati. Ia menghimbau kepalo pasukan dan batanya kepada-Nyeh, apokah bone Yesus lah mati.
\v 45 Lah Pilatus tontu dai kepalo pasukan, ia memboien mayat otou kepada Yusuf.
\v 46 Dan, Yusuf memboien kain linan dan menurunen mayat Yesus, satolah membungkus-Nyeh dalam kain lenan otou, ia membaringen-Nyeh di dalam kubou nan digali di bukit batu. Dan, ia mengulingen sabuah batu ka pintu masok kubouan.
\v 47 Maria Magdalena dan Maria ibu Yoses memandang tompat mayat Yesus dibaringen.
@ -1055,26 +1071,27 @@
\v 3 Pungkau bahete sikok sama lain, “Siapo nan nak mengulingen batu dai pintu masok kubouan otou?”
\p
\v 4 Namun, satolah memandang ke atas, pungkau melihat batu nan bose otou lah digulingen.
\v 5 Dan, Satolah masok ka dalam kubouan, pungkau memandang saurang pemuda nan memakai jubah putih sodang duduk di sabolah kanan, dan pungkau takojud.
\v 5 Dan, satolah masok ka dalam kubouan, pungkau memandang saurang pemuda nan memakai jubah putih sodang duduk di sabolah kanan, dan pungkau takojud.
\p
\v 6 Lalu, ia bahete kepada pungkau, “Jangan takojud, mikak mencai Yesus urang Nazarat nan tolah disaliben. Ia lah bangkit. Ia dak ado di sikok. Pandanglah tompat pungkau membaringen-Nyeh.
\v 7 Nak tatopi, pogilah, kataen kepada murid-murid-Nyeh dan kepada Petrus bahwa Ia sedang mendahului mikak ke Galilea. Di sotou, Mikak nak basuah Dia, sapeati nan tolah ia kataen kepada mikak.
\v 7 Nak tatopi, pogilah, kataen kepada murid-murid-Nyeh dan kepada Petrus bahwa Ia sedang mendahului mikak ke Galilea. Di sotou, mikak nak basuah Dia, sapeati nan tolah ia kataen kepada mikak.
\p
\v 8 Kamudien, pungkau kalue dan melarien dii dai kubouan otou kaena pungkau gemetean dan takjud, dan pungkau dak mengateen apo-apo kepada siapo pun kaena pungkau ketakuten. [Dan, segala sasuatu nan tolah diperintahen age pungkau kataen kepada Petrus dan Kawan-kawannyeh, pungkau sampeien dongan cepat. Setelah otou, Yesus sandeweklah nan mengutus pungkau dai Timur sampei ka Barat, nak menyatakan beita nan kudus dan nan dak bisa binasa tontang Kelamatan kekal. Amin.]
\v 8 Kamudien, pungkau kalue dan melarien dii dai kubouan otou kaena pungkau gemetean dan takjud, dan pungkau dak mengateen apo-apo kepada siapo pun kaena pungkau ketakuten. [Dan, segala sasuatu nan tolah diperintahen age pungkau kataen kepada Petrus dan kawan-kawannyeh, pungkau sampeien dongan cepat. Setelah otou, Yesus sandeweklah nan mengutus pungkau dai Timur sampei ka Barat, nak menyatakan beita nan kudus dan nan dak bisa binasa tontang Kelamatan kekal. Amin.]
\s Yesus Menampakkan Dii kepada Murid-Murid-Nyeh
\p
\v 9 Kadang Yesus Bangkit pagi-pagi pada hai pertama dalam minggu otou, ia pertama-tama muncul kepada Maria Magdalena nan dainyeh Yesus tolah menguse tujuh roh Jahat.
\v 10 Lalu, ia pogi dan memberitahuen kepada pungkau nan tolah basama dongan Yesus, Sementaa sedanhg beduka dan mangiak,
\v 9 Kadang Yesus bangkit pagi-pagi pada hai pertama dalam minggu otou, Ia pertama-tama muncul kepada Maria Magdalena nan dainyeh Yesus tolah menguse tujuh roh Jahat.
\v 10 Lalu, ia pogi dan memberitahuen kepada pungkau nan tolah basama dongan Yesus, sementaa sedang beduka dan mangiak.
\v 11 Dan, kadang pungkau mandonge bahwa Yesus hidup dan tolah dilihat olehnyeh, pungkau dak percaya.
\p
\v 12 Satolah kejadian otou, Yesus jugo muncul dalam bentuk lain kepada duo urang dai pungkau nan sodang bajalan menuju ka desa.
\v 13 Lalu, pungkau kembali dan memberitauen kepada nan lainnyeh, tatopi nan lainnyeh otou jugo dak memercayai pungkau.
\v 13 Lalu, pungkau kembali dan memberitauen kepada nan lainnyeh, tatopi nan lainnyeh otou jugo dak memercayai pungkau. Yesus Berbicara kepada Para Murid-Nyeh
\p
\v 14 Satolah otou, Ia muncul sendewek kepada kesebolas murid-Nyeh kadang pungkau sodang duduk mokon dan Ia manogou pungkau kaena ketidakpercayaan dan kekeasan hati pungkau. Sebab, pungkau dak percaya kepada urang-urang nan telah melihat-Nyeh sasudah Ia bangkit.
\p
\v 15 Dan, Ia bahete kepada pungkau, “pogilah ka seluruh Dunia dan beritaenlah Injil kepada samua ciptaan.
\v 15 Dan, Ia bahete kepada pungkau, “Pogilah ka seluruh dunia dan beritaenlah Injil kepada samua ciptaan.
\v 16 Siapo nan lah percaya dan lah dibaptis nak diselamaten tatopi siapa dak percaya nak dihukum.
\v 17 Dan, tanda-tanda ikok nak mengikuti pungkau nan pecaya: dalam nama-Ku pungkau nak menguse roh-roh jahat; pungkau nak bacakap dalam bahasa-bahasa baru,
\v 18 pungkau nak memogang ule dongan tangan pungkau dan jika pungkau minum racun nan mematikan, hal otou dak akan mencelakakan pungkau nak meletaken tangan pungkau atas urang-urang sakit, dan urang-urang otou nak sembuh.”
\v 18 pungkau nak memogang ule dongan tangan pungkau dan jika pungkau minum racun nan mematikan, hal otou dak akan mencelakakan pungkau nak meletaken tangan pungkau atas urang-urang sakit, dan urang-urang otou nak sembuh.” Yesus Terangkat ke Surga
\p
\v 19 Lalu, Satolah Tuhan Yesus mengateennyeh kepada pungkau, Ia terangkat ka surga dan duduk di sebolah kanan Allah.
\v 19 Lalu, satolah Tuhan Yesus mengateennyeh kepada pungkau, Ia terangkat ka surga dan duduk di sebolah kanan Allah.
\v 20 Lalu, pungkau pogi dan menyampeien di mono-mono, sementaa Tuhan bekeja basama pungkau dan meneguhen Firman-Nya melalui tanda-tanda nan menyertainyeh.

View File

@ -3,7 +3,7 @@
\h Lukas
\toc1 Lukas
\toc2 Lukas
\toc3 Luk
\toc3 luk
\mt Lukas
\c 1
\cl Pasal 1
@ -12,7 +12,7 @@
\v 1 Sudah ada banyak urang bausaha manyusun sabuah catatan tentang kajadien-kajadien nan tolah tajadi di tongah-tongah kita,
\v 2 sapaeti halnya catatan nan tolah disampeien kapada kita oleh urang-urang nan sejak samula tolah manjadi saksi mata dan pambarita Firman.
\v 3 Kaena aku tolah mampalajei samunyeh dengan taliti dari awal, baiklah aku juga manulisennyeh sacara teatur bagimu, hai Teofilus nan mulia,
\v 4 supaya kamu dapat manontui kaboneen tentang hal-hal nan tolah diajeen kapadamu.
\v 4 supaya kamu dapat manontui kaboneen tentang hal-hal nan tolah diajeen kapadamu.
\s (Pambagitontuen tentang Yohanes Pambatis)
\p
\v 5 Pada masa pamarintahan Herodes, Raja Yudea, ada saurang iman banama Zakharia nan barasal dai kalompok imam Abia. Bininyeh adalah Elisabet.
@ -42,7 +42,7 @@
\v 23 Satolah jangka waktu tugas kaimamannyeh baahir, baliklah Zakharia ka rumahnyeh.
\p
\v 24 Satelah paristiwa otou, Elisabet bunting dan manyauen dirinyeh dewek salama lima bulan. Dia bakata,
\v 25 “Ikoklah nan tolahh Tuhan lakuen kapadaku. Dia mampahatienku dan manghapus aibku dai hantara urang banyak.”
\v 25 “Ikoklah nan tolahh Tuhan lakuen kapadaku. Dia mampahatienku dan manghapus aibku dai hantara urang banyak.”
\s (Pambagitontuen tentang Yesus Kristus)
\p
\v 26 Pada waktu usia bunting Elisabet barusia enam bulan, Allah mangutus malaikat Gabriel ka sabuah kota di wilayah Galilea, nan banama Nazaret.
@ -58,21 +58,21 @@
\p
\v 34 lalu, Maria bakata kapada malaikat otou, “Bageimona hal ikok nak tajadi sedangen aku bolum balaki?”
\p
\v 35 malaikat otou manjawab dan bakata kapadanyeh, “Roh Suci nak tiba atasmu dan kuasa Allah Nan Mahatinggi nak manaungimu. Otoulah sebabnyeh, Budak nan nak lahe otou adalah suci dan nak disobut Anak Allah.
\v 35 Malaikat otou manjawab dan bakata kapadanyeh, “Roh Suci nak tiba atasmu dan kuasa Allah Nan Mahatinggi nak manaungimu. Otoulah sebabnyeh, Budak nan nak lahe otou adalah suci dan nak disobut Anak Allah.
\v 36 Dan, tontuilah bahwa Elisabet, dulomu otou, sedang mangandung juga pada usia tuhanyeh. Dia nan dahulu disobut mandul, sakarang sudah bunting salama enam bulan.
\v 37 Sebab, idak ada hal nan mustahil bagi Allah.”
\p
\v 38 Dan, Maria bakata, “Sasungguhnyeh, aku ikok hamba Tuhan. Tajadilah padaku sapaeti nan kamu kataen otou.” Kamudien, malaikat otou pogi maninggalennyeh.
\v 38 Dan, Maria bakata, “Sasungguhnyeh, aku ikok hamba Tuhan. Tajadilah padaku sapaeti nan kamu kataen otou.” Kamudien, malaikat otou pogi maninggalennyeh.
\s (Maria mangunjungi Elisabet)
\p
\v 39 Pada hai-hai otou, Maria basiap-siap untu sagera pogi ka daerah pegunungen, ka suatu kota di Yehuda.
\v 40 Dia masuk ka rumah Zakharia dan mambagien salam kapada Elisabet.
\v 41 katika Elisabet mandonge salam dai Maria, anak di dalam kandungannyeh malompat dan Elisabet diponuhi Roh Suci.
\v 41 Katika Elisabet mandonge salam dai Maria, anak di dalam kandungannyeh malompat dan Elisabet diponuhi Roh Suci.
\p
\v 42 Kamudien Elisabet baseru dengan suara keras, “Diberkatilah kamu di hantara samua batina, dan diberkatilah buah kandunganmu.
\v 43 Siapakah aku ikok sahingga ibu Tuhanku tiba kadapaku?
\v 44 Sungguh, katika suara salammu sampei ka talingaku, budak dalam kandungaku malompat kaena senang nian.
\v 45 Babahagialah dia nan pacaya bahwa apa nan dikataen Tuhan kapadanyeh nak digenapi.”
\v 45 Babahagialah dia nan pacaya bahwa apa nan dikataen Tuhan kapadanyeh nak digenapi.”
\s (Pujian Maria Untu Allah)
\p
\v 46 Lalu, bakatalah Maria, “Jiwaku mamuliaen Allah,
@ -95,7 +95,7 @@
\q1
\v 55 Sabageimona nan tolah Dia kataen kapada nenek moyang kita, kapada Abraham dan katurunannyeh untuk salam-lamanyeh.”
\p
\v 56 Dan, Maria tunak basama Elisabet kira-kira tiga bulan lamanyeh, lalu dia balik ka rumahnyeh.
\v 56 Dan, Maria tunak basama Elisabet kira-kira tiga bulan lamanyeh, lalu dia balik ka rumahnyeh.
\s (Kalaheen Yohanes Pambatis)
\p
\v 57 Sakaang tibalah waktunyeh bagi Elisabet untu malaheen saurang budak laki-laki.
@ -107,10 +107,10 @@
\v 61 urang-urang otou bakata kapada Elisabet, “Idak ada saurang pun di hantara sanak-dulomu nan dinamai dengan nama otou.”
\v 62 kamudien, mareka mambagien isyarat kapada Zakharia untu mananyaen kapadanyeh, nama apa nan mau dibagiennyeh kapada budaknyeh otou.
\p
\v 63 Zakharia mamintak sabuah papan tulis, dan manulis sapaeti ikok: “namanyeh Yohanes.” Dan samua urang manjadi heran.
\v 63 Zakharia mamintak sabuah papan tulis, dan manulis sapaeti ikok: “Namanyeh Yohanes.” Dan samua urang manjadi heran.
\v 64 Sakatika otou juga, mulut Zakharia tabuka dan lidahnyeh tabebas. Dia pun mulai bacakap dan mamuji Allah.
\v 65 Samua tatangga mareka manjadi takut dan kajadia ikok manjadi bahan pacakapen di saluruh desa pabukiten Yudea.
\v 66 Dan, samua urang nan mandonge hal ikok batanya-tanya dalam hati mareka, “Nak manjadi apakah budak ikok nanti?” Sebab, tangan Tuhan manyatainyeh.
\v 66 Dan, samua urang nan mandonge hal ikok batanya-tanya dalam hati mareka, “Nak manjadi apakah budak ikok nanti?” Sebab, tangan Tuhan manyatainyeh.
\s (Zakharia Mamuliaen Allah)
\p
\v 67 Zakahria, bopak Yohanes, juga diponuhi dengan Roh Suci dan banubuat, katanyeh,
@ -151,7 +151,7 @@
\v 4 Yusuf juga maninggalen Nazaret, kota di Galilea, dan manuju Yudea, ka kota Daud nan disobut Betlehem, kaena dia barasal dai garis katurunen Daud,
\v 5 Supaya dia didaftaren basama dengan Maria, tunangannyeh, nan sedang bunting.
\v 6 Katika Yusuf dan Maria barada di Betlehem, tibalah waktunyeh bagi Maria untu malaheen.
\v 7 Maria pun malaheen Budak jantan nan patama. Dia mambungkus-Nyeh dengan kain lampin dan mambaingen-Nyeh di dalam palungan kaena idak ada kamar bagi mareka untu manginap.
\v 7 Maria pun malaheen Budak jantan nan patama. Dia mambungkus-Nyeh dengan kain lampin dan mambaingen-Nyeh di dalam palungan kaena idak ada kamar bagi mareka untu manginap.
\s (Para Gembala Mamandang Budak Halus Yesus)
\p
\v 8 Di daerah nan sama, ada babarapa gembala nan tunak di padang untu manjaga kawnanan domba mareka pada waktu malam.
@ -162,7 +162,7 @@
\p
\v 13 Tiba-tiba, tampaklah basama-sama malaikat otou sakumpulen bose tantara surgawi nan mamuji Allah dan bakata,
\q1
\v 14 “kamuliaen bagi Allah di tompat nan mahatinggi dan damei sajahtera di bumi, di hantara urang-urang nan bakenan kapada-Nyeh.”
\v 14 “Kamuliaen bagi Allah di tompat nan mahatinggi dan damei sajahtera di bumi, di hantara urang-urang nan bakenan kapada-Nyeh.”
\p
\v 15 Katika para malaikat maninggalen para gembala otou dan balik ka surga, para gembala otou bakata satu kapada nan lain, “Mari kita ka Betlehem untu mandang hal-hal nan sudah tajadi ikok, nan tolah Tuhan bagitontuen kapada kita.”
\p
@ -172,12 +172,12 @@
\v 19 Topi, Maria manyimpan hal ikok dan manenungen dalam hatinyeh.
\v 20 Lalu, para gembala balik kapada domba-domba mareka sambil mamuliaen dan mamuji Allah atas samua nan tolah mareka pandang dan donge sapaeti nan dikataen kapada mareka.
\p
\v 21 Dan, satelah genap delapan hai untu manyunaten Budak halus otou, nama-Nyeh disobut Yesus, sapaeti nama nan dibagen oleh malaikat sabolum Dia dikandung di dalam rahim.
\v 21 Dan, satelah genap delapan hai untu manyunaten Budak halus otou, nama-Nyeh disobut Yesus, sapaeti nama nan dibagen oleh malaikat sabolum Dia dikandung di dalam rahim.
\s (Budak Halus Yesus Dibawak ka Bait Allah)
\p
\v 22 Katika hai-hai panyucien sasuei huku Musa tolah usai, Maria dan Yusuf mambawak Yesus ka Yerusalem untu manyerahen-Nyeh kapada Tuhan,
\v 23 sapaeti nan tatulis dalam hukum Tuhan, “Satiap budak laki-laki sulung haus disucien bagi Tuhan
\v 24 dan untu mambagien pasembahen sasuei dengan apa nan dikataen dalam hukum Tuhan, yaitu sapasang burung dara atou dua ikok burung marapati muda.”
\v 24 dan untu mambagien pasembahen sasuei dengan apa nan dikataen dalam hukum Tuhan, yaitu sapasang burung dara atou dua ikok burung marapati muda.”
\s (Simeon dan Hana Mamandang Yesus)
\p
\v 25 Ada saurang jantan banama Simeon nan tunak di Yerusalem. Dia adalah urang nan bone dan saleh, nan mananti-nantien panghiburen Allah atas Israel, dan Roh Suci manyetainyeh.
@ -191,7 +191,7 @@
\q2
\v 31 nan tolah Kamu sadiaen di hadapen samua bangsa;
\q1
\v 32 yaitu cahaya nan nak manorangi bangsa-bangsa nan idak mangenal Tuhan, dan nan manjadi kamuliaen bagi umat-Mu, Israel.”
\v 32 Yaitu cahaya nan nak manorangi bangsa-bangsa nan idak mangenal Tuhan, dan nan manjadi kamuliaen bagi umat-Mu, Israel.”
\p
\v 33 Yusuf dan Omak Budak otou manjadi heran atas apa nan dikataen Simeon tentang Dia.
\v 34 Kamudien, Simeon mamberkati mareka dan bakata kapada Maria, omak Yesus, “Donge, Budak otou tolah ditotapen untu manjatuhen dan mambangkiten banyak urang di Israel, saeta manjadi tanda nan ditentang banyak urang.
@ -200,11 +200,11 @@
\v 36 Di sotou jug ada saurang nabiah banama Hana, anak Fanuel dari suku Asyer. Dia sudah sangat tuha. Dia hanya hidup dengan lakinyeh salama tujuh tahun satelah parnikahennyeh,
\v 37 dan kamudien manajdi janda sampei usia 84 tahun. Dia idak paenah maninggalen Bait Allah, topi baibadah siang dan malam dengan bapuasa dan badoa.
\p
\v 38 Pada waktu otou, tibalah Hana dan dia mangucap syukur kapada Allah saeta mancaitaen tentang Yesus kapada samua urang nan mananti-nantien panebusen Yerusalem.
\v 38 Pada waktu otou, tibalah Hana dan dia mangucap syukur kapada Allah saeta mancaitaen tentang Yesus kapada samua urang nan mananti-nantien panebusen Yerusalem.
\s (Yusuf dan Maria Balik ka Nazaret)
\p
\v 39 Satelah Yusuf dan Maria malakuen sagala sasuatu sasuei hukum Tuhan, mareka balik ka Galilea, ka kota asal mareka, yaitu Nazaret.
\v 40 Budak otou pun batumbuh samakin bose, kuat, ponuh dengan hikmat, dan Allah mamberkati-Nyeh.
\v 40 Budak otou pun batumbuh samakin bose, kuat, ponuh dengan hikmat, dan Allah mamberkati-Nyeh.
\s (Yesus di Bait Allah)
\p
\v 41 Satiap tahun, urang tuha Yesus pogi ka Yerusalem pada hai Raya Paskah.
@ -226,7 +226,7 @@
\cl Pasal 3
\s (Palayanan Yohanes Pambatis)
\p
\v 1 Pada tahun kalima belas masa pamaentahen Kaisar Tiberius, katika Pontius Pilatus manjadi gubernur Yudea, Herodes manjadi raja Galilea; Filipus dulo Herodes manjadi raja wilayah Iturea dan Trakhonitis; dan Lisanias manjadi raja Abilene,
\v 1 Pada tahun kalima belas masa pamaentahen Kaisar Tiberius, katika Pontius Pilatus manjadi gubernur Yudea, Herodes manjadi raja Galilea; Filipus dulo Herodes manjadi raja wilayah Iturea dan Trakhonitis; Dan Lisanias manjadi raja Abilene,
\v 2 Hanas dan Kayafas manjabat sabagei imam agung, tibalah firman Allah kapada Yohanes, budak Zakharia, nan tunak di padang balantara.
\v 3 Maka, pogilah Yohanes ka saluruh daerah di sakitar Yordan dan mambaitaen batisan patobaten untu pangampunan dosa,
\v 4 Sapaeti nan tatulis di dalam kitab Nabi Yesaya: “Ikoklah suara urang nan baseru-seru di padang balantara, Siapenlah jalan bagi Tuhan, lurusenlah jalan bagi-Nyeh.
@ -235,7 +235,7 @@
\q1
\v 6 Dan, samua urang nan mandang kasalamaten dai Tuhan!”
\p
\v 7 Lalu, Yohanes bakata kapada urang banyak nan tiba untu dibatis olehnyeh, “hai, kamu katurunen ule baludak! Siapa nan mampaingatenmu untu malarien diri dai murka nan nak tiba?
\v 7 Lalu, Yohanes bakata kapada urang banyak nan tiba untu dibatis olehnyeh, “Hai, kamu katurunen ule baludak! Siapa nan mampaingatenmu untu malarien diri dai murka nan nak tiba?
\v 8 Oleh kaena otou, hasilenlah buah-buah nan manunjuen patobatenmu. Jangan bakata kapada dirimu dewek, Abraham adalah nenek moyang kami! Aku bakata kapadamu, sasungguhnyeh dai batu-batu ikok Allah bisa mambangkiten budak-budak bagi Abraham!
\v 9 Bahkan, mulai sakrang kapak sudah dilotaen di ake pohon. Satiap pohon nan idak manghasilen buah nan baik nak ditobang dan dilempe ka dalam api.”
\p
@ -253,15 +253,15 @@
\p
\v 16 Yohanes manjawab mareka dan bakata, “Aku mambatis kamu dengan ayek. Topi Sasaurang nan lobih bakuasa daipada aku nak tiba. Untu mambukaen tali selop-Nyeh pun aku idak layak. Dia nak mambatis kamu dengan Roh Suci dan api.
\v 17 Alat panampi sudah ada di tangan-Nyeh untu mambaesihen lantai pangiriken dan untu mangumpulen gandum nan baik ka dalam lumbung-Nyeh. Topi, Dia nak mambake sekam ka dalam api nan idak nak paenah padam.
\v 18 Dengan banyak nasihat nan lain Yohanes mangaje Injil kapada banyak urang.
\v 18 Dengan banyak nasihat nan lain Yohanes mangaje Injil kapada banyak urang.
\s (Yohanes Pambatis Dipanjaa)
\p
\v 19 Topi, kaena Yohanes manegu Herodes, raja wilayah, atas hal nan tolah dilakuennyeh dengan Herodias, bini dulo Herodes, dan kaena samua hal jahat nan tolah dilakuennyeh,
\v 20 maka Herodes manambahen ikok atas samuanyeh dengan mamasuen Yohanes ka dalam Panjaa.
\v 20 maka Herodes manambahen ikok atas samuanyeh dengan mamasuen Yohanes ka dalam Panjaa.
\s (Yesus Dibatis)
\p
\v 21 Katika samua urang dibatis, Yesus juga dibatis. Dan Katika Dia badoa, langit tabuka,
\v 22 dan Roh Suci turun ka atas-Nyeh dalam wujud burung marpati. Lalu, ada suara tiba dai langit dan bakata, “Kamu adalah Budak-Ku nan Kusayangi. Kapada-Mulah Aku bakenan.”
\v 22 dan Roh Suci turun ka atas-Nyeh dalam wujud burung marpati. Lalu, ada suara tiba dai langit dan bakata, “Kamu adalah Budak-Ku nan Kusayangi. Kapada-Mulah Aku bakenan.”
\s (Silsilah Yesus)
\p
\v 23 Katika Yesus mamulai palayanan-Nyeh, Dia baumur kira-kira tiga puluh tahun. Urang-urang bapendapat bahwa Yesus adalah budak Yusuf. Yusuf budak Eli.
@ -300,7 +300,7 @@
\s (Pancubaan Yesus)
\p
\v 1 Yesus, nan pobuh dengan Roh Suci balik dai Yordan. Kamudien, Dia dipimpin oleh Roh Suci manuju padang balantara.
\v 2 salama 40 hai untu dicubai oleh ibelis. Dia idak makan apa pun salama hai-hai otou. Katika sudah baahir, Dia manjadi lape.
\v 2 Salama 40 hai untu dicubai oleh ibelis. Dia idak makan apa pun salama hai-hai otou. Katika sudah baahir, Dia manjadi lape.
\v 3 Lalu, Ibelis bakata kapada-Nyeh, “Bila Kamu Budak Allah, suruhlah batu ikok manjadi roti.”
\v 4 Yesus manjawabnyeh, “Ada tatulis, Manusia hidup bukan dai roti saja.’”
\p
@ -314,11 +314,11 @@
\v 11 Dan, Dengan tangan mareka, mareka nak manopang-Mu supaya kaki-Mu idak tabentur batu.’”
\p
\v 12 Jawab Yesus kapada Ibelis, “Ada tatulis, Jangan mancubai Tuhan Allahmu.’”
\v 13 Satelah Ibelis salosei mancubai Yesus, dia pogi maninggalen-Nyeh dan manunggu kasempaten nan lain.
\v 13 Satelah Ibelis salosei mancubai Yesus, dia pogi maninggalen-Nyeh dan manunggu kasempaten nan lain.
\s (Parmulaen Palayanan Yesus di Galilea)
\p
\v 14 Yesus balik ka Galilea dengan ponuh kuasa Roh, dan baita tentang-Nyeh manyobar ka saluruh daerah di sakitarnyeh.
\v 15 Lalu Dia mulai mangaje di sinagoge dan samua urang mamuji-Nyeh.
\v 15 Lalu Dia mulai mangaje di sinagoge dan samua urang mamuji-Nyeh.
\s (Yesus Ditolak di kota Asal-Nyeh)
\p
\v 16 Kamudien Yesus pogi ka Nazaret, kota tompat Dia diboseen. Sapaeti kabiasaen-Nyeh, Yesus pogi ka sinagoge pada hai Sabat dan togak untuk mambaca.
@ -329,7 +329,7 @@
\v 19 dan untu mangabeen bahwa tahun rahmat Tuhan sudah tiba.”
\p
\v 20 Yesus manutup kitab otou lalu mambaliennyeh kapada pajabat rumah ibadah, dan kamudien Dia duduk. Mata samua urang di dalam sinagoge otou tapaku pada diri-Nyeh.
\v 21 lalu, Yesus mulai bacakap kapada mareka, “hai ikok, genaplah apa nan ditulisen Kitab Suci ikok saat kamu mandongenyeh.”
\v 21 Lalu, Yesus mulai bacakap kapada mareka, “Hai ikok, genaplah apa nan ditulisen Kitab Suci ikok saat kamu mandongenyeh.”
\p
\v 22 Dan, samua urang mamboneen-Nyeh sambil taheran-heran nak pakataen indah nan kalue dai mulut-Nyeh. Mareka bakata, “Bukankah Dia ikok budak Yusuf?”
\p
@ -340,8 +340,8 @@
\v 27 Dan ada banyak pandaite kusta di Israel pada zaman Nabi Elisa, topi idak ada saurang pun dai mareka nan ditahiren salain Naaman, urang Siria otou.”
\p
\v 28 Katika mandonge hal-hal ikok, samua urang di dalam sinagoge otou diponuhi dengan amarah.
\v 29 maka, togaklah mareka dan manyeret Yesus ka lue dai kota otou, lalu mambawak-Nyeh ka puncak bukit tompat kota mareka dibangun untu manjatuhen-Nyeh dai tebing.
\v 30 Topi, Yesus balalu dai tongah-tongah mareka dan pogi.
\v 29 Maka, togaklah mareka dan manyeret Yesus ka lue dai kota otou, lalu mambawak-Nyeh ka puncak bukit tompat kota mareka dibangun untu manjatuhen-Nyeh dai tebing.
\v 30 Topi, Yesus balalu dai tongah-tongah mareka dan pogi.
\s (Saurang Jantan Dibebasen dai Roh Hantu)
\p
\v 31 Yesus pogi ka Kapernaum, sabuah kota di wilayah Galilea, dan mangaje urang banyak pada hai Sabat.
@ -351,14 +351,14 @@
\v 35 Topi, Yesus mambanteak roh hantu otou, kata-Nyeh, “Diam!” Kaluelah dai urang ikok!” Satelah hantu otou mambanting urang otou ka tanah, di depan samua urang dia kalue dai tubuh orang otou dan idak manyakatinyeh.
\p
\v 36 Dengan ponuh kakaguman, samua urang nan ada di sotou bakata satu dengan nan lain, “Pakataen apakah ikok? Kaena dengan wibawa dan kuasa, Dia mamaentahen roh-roh najis otou dan mareka kalue.”
\v 37 Dan, baita tentang Yesus tasebar ka samua tompat di saluruh daerah otou.
\v 37 Dan, baita tentang Yesus tasebar ka samua tompat di saluruh daerah otou.
\s (Ibu Mintuha Petrus dan Urang Banyak Diseombuhen)
\p
\v 38 Kamudien, Yesus maninggalen rumah ibadah otou dan pogi ka rumah Simon. Saat otou, ibu mintuha Simon sedang demam tinggi, kaena otou mareka mamintak Yesus untu manyembuhennyeh.
\v 39 lalu, togaklah Yesus di dokat ibu mintuha Simon dan mambentak demam otou, dan sakitnyeh pun sembuh. Sakatika otou juga, ibu mintuha Simon bangun dan mulai malayani mareka.
\v 39 Lalu, togaklah Yesus di dokat ibu mintuha Simon dan mambentak demam otou, dan sakitnyeh pun sembuh. Sakatika otou juga, ibu mintuha Simon bangun dan mulai malayani mareka.
\p
\v 40 Katika matahari mulai tabenam, samua urang mambawak kaluarge mareka nan mananggung babagei jenis panyakit kapada Yesus. Kamudien Yesus malotaen tangan-Nyeh ka tas mareka masing-masing dan manyembuhen mareka.
\v 41 Hantu-hantu pun kalue dai urang banyak otou sambil basurak, “Kamu adalah Budak Allah!” Topi, Yesus mambentak mareka, Dia idak mambiaken mareka bacakap kaena mareka tontu bahwa Dia adalah Kristus.
\v 41 Hantu-hantu pun kalue dai urang banyak otou sambil basurak, “Kamu adalah Budak Allah!” Topi, Yesus mambentak mareka, Dia idak mambiaken mareka bacakap kaena mareka tontu bahwa Dia adalah Kristus.
\s (Yesus Bakutbah di Kota-kota Lain)
\p
\v 42 Kaisukan paginyeh Yesus pogi ka suatu tompat nan sunyi untu manyendiri. Urang banyak mancai-Nyeh, dan katika mareka manemuen-Nyeh, mareka bausaha manghalangi Dia age idak maninggalen mareka.
@ -383,7 +383,7 @@
\v 9 Petrus bakata demkian sebab dia dan samua urang nan basamanyeh marasa takjub atas banyaknyeh ikan nan mareka cokou.
\v 10 Demikian juga dengan Yakobus dan Yohanes, budak-budak Zebedeus, nan bakawan dengan Simon. Yesus bakata kapada Simon, “Jangan takut. Mulai sakarang, kamu nak manjala manusia.”
\p
\v 11 Satelah mareka manarik sampan-sampan mareka ka darat, mareka maninggalen sagala sasuatu dan mangikut Yesus.
\v 11 Satelah mareka manarik sampan-sampan mareka ka darat, mareka maninggalen sagala sasuatu dan mangikut Yesus.
\s (Urang nan Sakit Kusta Disembuhen)
\p
\v 12 Suatu hai, Yesus di sabuah kota. Di kota otou, ada saurang nan bodannyeh ponuh kusta. Katika urang otou mandang Yesus, dia basujud hingga mukanyeh manyentuh tanah dan mamohon kapada-Nyeh, “Tuan, bila Kamu mau, Kamu dapat manahiren aku.”
@ -392,7 +392,7 @@
\v 14 Namun, Yesus mamaentahen urang otou untu idak mambagittontuen siapa pun dan bakata, “Pogi dan tunjuenlah dirimu kapada imam. Pasembahen kurban atas kasembuhenmu sapaeti nan tolah dipaentahen oleh Musa sabagei bukti bagi mareka.”
\p
\v 15 Baita tentang Yesus makin tasebar sahingga banyak urang tiba bakumpul untu mandonge Dia dan untu disembuhen dai panyakit mareka.
\v 16 Namun, Yesus sring pogi manyelinap ka tempat-tempat sunyi untu badoa.
\v 16 Namun, Yesus sring pogi manyelinap ka tempat-tempat sunyi untu badoa.
\s (Urang nan Lumpuh Disembuhen)
\p
\v 17 Pada suatu hai, katika Yesus sedang mangaje, urang-urang Farisi dan hali-ahli Taurat nan tiba sai samua kota dai wilayah Galilea, Yudea, dan kota Yerusalem juga duduk di sotou. Dan, kuasa Tuhan manyetai Yesus sahingga Dia dapat manyembuhen urang banyak.
@ -403,11 +403,11 @@
\v 21 Ahli-ahli taurat dan urang-urang Farisi mulai batanya-tanya, “Siapakah Urang nan manghujat Allah ikok? Siapa nan dapat mangampuni dosa-dosa kacuali Allah saja?”
\p
\v 22 Katika Yesus manontui pikien mareka, Dia bakata, “Mangapa kamu batanya sapaeti otou di dalam hatimu?
\v 23 Mana nan lobih mudah, mangataen Dosa-dosamu sudah diampuni atou Bangun dan bajalah?
\v 24 Topi, supaya kamu manontui bahwa Budak Manusia bakuasa di bumi untuk mangampuni dosa, Yesus bakata kapada urang nan lumpuh otou, “Aku bakata kapadamu: Bangunlah, angkat tempat tidomu dan baliklah.”
\v 23 Mana nan lobih mudah, mangataen Dosa-dosamu sudah diampuni atou Bangun dan bajalah?
\v 24 Topi, supaya kamu manontui bahwa Budak Manusia bakuasa di bumi untuk mangampuni dosa, Yesus bakata kapada urang nan lumpuh otou, “Aku bakata kapadamu: Bangunlah, angkat tempat tidomu dan baliklah.”
\p
\v 25 Sakatika otou juga, urang otou langsung togak di hoboen samua urang dan mangambik tempatnyeh babaring, lalu bajalan balik sambil mamuji Allah.
\v 26 Samua urang otou marasa takjub dan mamuji Allah. Dengan diponuhi rasa takut nan bose tahadap kuasa Allah, mareka bakata, “hai ikok kami mandang hal-hal nan luar biasa.”
\v 26 Samua urang otou marasa takjub dan mamuji Allah. Dengan diponuhi rasa takut nan bose tahadap kuasa Allah, mareka bakata, “Hai ikok kami mandang hal-hal nan luar biasa!?
\s (Lwei Mangikut Yesus)
\p
\v 27 Satelah otou, Yesus kalue dan mandang saurang pangumpul pajak banama Lewi nan sedang duduk di tompat pamunguten pajak. Yesus bakata kapadanyeh, “Ikutlah Aku.”
@ -417,10 +417,10 @@
\v 30 Topi, urang-urang Farisi dan ahli-ahli taurat mulai manggerutu kapada murid-murid Yesus, “Mangapa kamu makan dan minum basama para pangumpul pajak dan urang-urang badosa?”
\p
\v 31 Yesus manjawab dan bakata kapada mareka, “Bukan urang-urang sehat nan mameluen tabib, topi urang-urang sakit.
\v 32 Aku tiba bukan untu manghimbau urang bone, topi untu manghimbau urang-urang badosa supaya mareka batobat.”
\v 32 Aku tiba bukan untu manghimbau urang bone, topi untu manghimbau urang-urang badosa supaya mareka batobat.”
\s (Urang Farisi Mambandingen Murid Yohanes dan Yesus)
\p
\v 33 Mareka bakata kapada Yesus, “Murid-murid Yohanes pambatis sering bapuasa dan badoa, baitu juga murid-murid urang Farisi. topi, murid-murid-Nyeh salalu makan dan minum.”
\v 33 Mareka bakata kapada Yesus, “Murid-murid Yohanes pambatis sering bapuasa dan badoa, baitu juga murid-murid urang Farisi. Topi, murid-murid-Nyeh salalu makan dan minum.”
\p
\v 34 Yesus bakata kapada mareka, “Dapatkah kamu manyuruh para pangiring pangantin jantan untu bapuasa katika jantan masih basama-sama dengan mareka?
\v 35 Namun, hai-hai otou nak tiba, katika pangantin jantan otou dimabik dai mareka, dan pada hai-hai otou mareka nak bapuasa.”
@ -438,16 +438,16 @@
\p
\v 3 Yesus manjawab mareka dengan bakata, “Idakkah kamu paenah mambaca apa nan dilakuen Daud katika dia dan urang-urang nan basamanyeh marasa lape,
\v 4 tentang bageimona dia masuk ka dalam Rumah Allah, mangambik roti pasembahen, mamakan roti otou, saeta mamabagiennyeh kapada urang-urang nan basamanyeh, nan idak boleh mamakannyeh, kacuali para iman saja?”
\v 5 Lalu, Yesus bakata kapada urang-urang Farisi otou, “Budak Manusia adalah Tuhan atas hai Sabat.”
\v 5 Lalu, Yesus bakata kapada urang-urang Farisi otou, “Budak Manusia adalah Tuhan atas hai Sabat.”
\s (Yesus Manyembuhen pada Hai Sabat)
\p
\v 6 Pada hai Sabat nan baikutnyeh, Yesus pogi ka sinagoge dan mangaje. Di tompat otou ada urang nan tangan kananyeh lumpuh.
\v 7 Ahli-ahli Taurat dan urang-urang Farisi mangamati Yesus untu mandang apakah Dia nak manyembuhen pada hai Sabat, supaya mareka mamunyai alasan untu manuduh Dia.
\v 8 Topi, Yesus tontu apa nan mareka pikien. Dia bakata kapada urang nan tangannyeh lumpuh otou, “Bangun dan togaklah di tongah.” Lalu, urang otou bangkit dan tigak di sotou.
\v 9 Yesus bakata kapada mareka, “Aku batanya kapada kalian, monakah nan dipabolehen untu dilakuen pada hai Sabat: babuat baik atou babuat jahat? Manyalamaten nyawa atou mambinasaennyeh?”
\v 9 Yesus bakata kapada mareka, “Aku batanya kapada kalian, monakah nan dipabolehen untu dilakuen pada hai Sabat: Babuat baik atou babuat jahat? Manyalamaten nyawa atou mambinasaennyeh?”
\p
\v 10 Satelah mamandang sakliling, kapada mareka samua, Yesus bakata kapada urang nan tanganyeh lumpuh otou, “Uluen tanganmu. Kamudien, urang otou manguluen tangannyeh dan tangannyeh manjadi sambuh.
\v 11 Topi, urang-urang Farisi dan ahli-ahli Taurat manjadi sangat marah dan baunding tentang apa nan nak mareka lakuen tahadap Yesus.
\v 10 Satelah mamandang sakliling, kapada mareka samua, Yesus bakata kapada urang nan tanganyeh lumpuh otou, “Uluen tanganmu. Kamudien, urang otou manguluen tangannyeh dan tangannyeh manjadi sambuh.
\v 11 Topi, urang-urang Farisi dan ahli-ahli Taurat manjadi sangat marah dan baunding tentang apa nan nak mareka lakuen tahadap Yesus.
\s (Pamilihen Kadua Belas Rasul)
\p
\v 12 Pada hai-hai otou, Yesus naik ka bukit untu badoa, dan di sotou Dia badoa kapada Allah sapanjang malam.
@ -457,7 +457,7 @@
\q1
\v 15 Matius, Tomas, Yakobus budak Alfeus, Simon nan disobut urang zelot,
\q1
\v 16 Yesus budak Yakobus dan Yudas nan manjadi panghianat.
\v 16 Yesus budak Yakobus dan Yudas nan manjadi panghianat.
\s (Pangajaen Yesus)
\p
\v 17 Satelah Yesus dan para rasul turun, Dia togak di suatu tempat nan datar. Lalu, tibalah kapada-Nyeh sarombongan bose para murid-Nyeh dan urang banyak nan tiba dai saluruh wilayah Yudea, Yerusalem, saeta dari daerah pantai kota Tirus dan Sidon.
@ -476,7 +476,7 @@
\q1
\v 25 Cilakalah kamu nan sakarang ikok konyang sebab kamu nak kalapaen. Cilakalah kamu nan sakrang ikok tatawa sebab kamu nak maratap dan mangiyak.
\q1
\v 26 Cilakalah kamu bila hal nan baik tentang dirimu sebab sapaeti otoulah ninik moyang mareka katika bacakap tentang nabi-nabi palsu.”
\v 26 Cilakalah kamu bila hal nan baik tentang dirimu sebab sapaeti otoulah ninik moyang mareka katika bacakap tentang nabi-nabi palsu.”
\s (Sayangilah Musuhmu)
\p
\v 27 Topi, Aku bakata kapada kamu nan mandongeen Aku. Sayangilah musuhmu dan babuat baiklah kapada urang nan mambancimu.
@ -497,22 +497,22 @@
\q1
\v 35 Topi, sayangilah musuhmu dan babuatlah nan baik bagienlah pinjaman kapada urang lain tanpa mangharapen imbalan. Dengan baitu, kamu nak mandapat upah nan bose dan kamu nak manjadi budak-budak Nan Mahatinggi, sebab Allah otou baik tahadap urang-urang nan idak tontu batarima kasih dan nan jahat.
\q1
\v 36 kaena otou, hendaklah kamu babelas sayang, sama sapaeti Bopakmu nan juga ponuh dengan belas sayang.”
\v 36 kaena otou, hendaklah kamu babelas sayang, sama sapaeti Bopakmu nan juga ponuh dengan belas sayang.”
\s (Jangan Manghakimi Urang Lain)
\p
\v 37 “jangan manghakimi supaya kamu idak dihakimi. Jangan manghukum supaya kamu idak dihukum. Ampunilah dan kamu nak diampuni.
\v 38 bagienlah dan nak dibagien kapadamu: suatu takaen nan baik, nan didapaten, nan digoncangen dan balimpah, dan nan nak dituangen ka pangkuenmu. Kaena dengan ukuen nan sama nan kamu gunaen untu manguku, hal otou nak diukuen balik kapadamu.”
\v 37 “Jangan manghakimi supaya kamu idak dihakimi. Jangan manghukum supaya kamu idak dihukum. Ampunilah dan kamu nak diampuni.
\v 38 bagienlah dan nak dibagien kapadamu: Suatu takaen nan baik, nan didapaten, nan digoncangen dan balimpah, dan nan nak dituangen ka pangkuenmu. Kaena dengan ukuen nan sama nan kamu gunaen untu manguku, hal otou nak diukuen balik kapadamu.”
\p
\v 39 Yesus mancaitaen kapada mareka parumpamaen ikok, “Dapatkah urang buta manuntun urang buta? Idakkah mareka badua nak jatuh ka dalam lubang?
\v 40 Saurang murid idak lobih daipada gurunyeh. Topi, satiap urang nan sudah talatih nak manjadi sapaeti guru mareka.
\p
\v 41 Mangapa kamu mandang serbuk kayu di mata dulomu, topi kamu idak manontui balok kayu di matamu dewek?
\v 42 Bageimona kamu dapat mangataen kapada dulomu, Dulo, biak kukalueen serbuk kayu otou dai matamu, sedangen kamu dewek idak mandang balok kayu di matamu? Hai urang munafik! Kalueen dahulu balok kayu otou dai matamu dewek. Sasudah otou, kamu dapat mandang dengan jelas untu mangalueen serbuk kayu dai mata dulomu.”
\v 42 Bageimona kamu dapat mangataen kapada dulomu, Dulo, biak kukalueen serbuk kayu otou dai matamu, sedangen kamu dewek idak mandang balok kayu di matamu? Hai urang munafik! Kalueen dahulu balok kayu otou dai matamu dewek. Sasudah otou, kamu dapat mandang dengan jelas untu mangalueen serbuk kayu dai mata dulomu.”
\s (Pohon nan Baik Manghasilen Buah nan Baik)
\p
\v 43 “Pohon nan baik idak nak manghasilen buah nan buruk, dan pohon nan buruk idak nak manghasilen buah nan baik.
\v 44 Satiap pohon dikenal dai jenis buah nan dihasilen. Urang idak mangumpulen buah ara dai somak baduri, atou mametik anggur dai somak baluke.
\v 45 Urang nan baik mangalueen hal-hal baik dai hatinyeh nan baik dan urang nan jahat mangalueen hal-hal nan jahat dai hatinyeh nan jahat. Apa nan kalue dai mulut sasaurang baasal dai apa nan mamonuhi hatinyeh.”
\v 45 Urang nan baik mangalueen hal-hal baik dai hatinyeh nan baik dan urang nan jahat mangalueen hal-hal nan jahat dai hatinyeh nan jahat. Apa nan kalue dai mulut sasaurang baasal dai apa nan mamonuhi hatinyeh.”
\s (Dua Macam Pondasi)
\p
\v 46 “Mangapa kamu manghimbau Aku, Tuhan, Tuhan, topi idak malakuen apa nan Aku ajeen?
@ -531,22 +531,22 @@
\p
\v 6 Baangkatlah Yesus basama mareka. Katika Dia sudah dokat ka rumah parwira otou, parwira otou manyuruh babarapa kawannyeh untu bakata kapada Yesus, “Tuan, jangan Kamu manyusahen diri untuku sebab aku idak layak manarima-Mu di rumahku.
\v 7 Otoulah sebabnyeh, aku dewek marasa idak layak untu tiba kapada-Mu. Topi, ucapenlah sapatah kata saja, maka palayanku pasti nak sembuh.
\v 8 Sebab, aku juga saurang bawahan nan mambawahi parajurit-prajurit. Bila kukataen kapada saurang prajurit, Pogilah! dia pun pogi. Bila kukataen kapada prajurit nan lain, Tibalah!, dia pun tiba. Dan bila kukataen kapada pambantuku, lakuenlah ikok!, pambantuku pun nak malakuennyeh.”
\v 8 Sebab, aku juga saurang bawahan nan mambawahi parajurit-prajurit. Bila kukataen kapada saurang prajurit, Pogilah! Dia pun pogi. Bila kukataen kapada prajurit nan lain, Tibalah!, dia pun tiba. Dan bila kukataen kapada pambantuku, lakuenlah ikok!, pambantuku pun nak malakuennyeh.”
\p
\v 9 Katika Yesus mandonge hal otou, Dia marasa heran nak parwira Romawi otou. Sambil bapaling kapada urang banyak nan mangikuti-Nyeh, Dia bakata, “Aku bakata kapadamu, bahkan di hantara urang Israel pun Aku bolum paenah manemuen iman sabose ikok.”
\p
\v 10 Saat rombongan nan diutus kapada Yesus balik ka rumah parwira otou, mareka mandapati budaknyeh sudah sambuh.
\v 10 Saat rombongan nan diutus kapada Yesus balik ka rumah parwira otou, mareka mandapati budaknyeh sudah sambuh.
\s (Budak Saurang Janda Dibangkiten)
\p
\v 11 Pada kaisukan hainyeh, Yesus pogi ka sabuah kota banama Nain basama para murid-Nyeh dan rombongan urang banyak nan mangikuti Dia.
\v 12 Katika Dia mandokati pintu gerbang kota, ada mayat saurang jantan nan dipikul kalue. Urang nan mati otou adalah budak tunggal dai omaknyeh nan sudah janda. Dan, ada banyak urang dai kota otou nan basama-sama batina otou.
\v 13 Katika Tuhan mandang batina otou, Tuhan babelassayang kapadanyeh dan bakata, “Jangan mangiyak.”
\v 14 kamudien, Dia mandokat dan manyentuh tandu jenajah otou. Urang-urang nan mamikul tandu otou pun bahenti. Lalu, Yesus bakata, “hai, budak muda, Aku bakata kapadamu, bangunlah!”
\v 14 Kamudien, Dia mandokat dan manyentuh tandu jenajah otou. Urang-urang nan mamikul tandu otou pun bahenti. Lalu, Yesus bakata, “Hai, budak muda, Aku bakata kapadamu, bangunlah!”
\v 15 Kamudien, urang nan tadinyeh mati otou duduk dan mulai bacakap. Dan, Yesus mambalien kapada omaknyeh.
\p
\v 16 Samua urang nan mandang hal otou diponuhi rasa takut lalu mulai mamuji Allah dan bakata, “Saurang nabi bose tolah muncul di tongah-tongah kita!” dan “Allah tolah malawat umat-Nyeh.”
\p
\v 17 Dan, baita tentang Dia manyebaren ka saluruh Yudea dan ka samua tompat lain di sakitarnyeh.
\v 17 Dan, baita tentang Dia manyebaren ka saluruh Yudea dan ka samua tompat lain di sakitarnyeh.
\s (Yohanes Pambatis Manyuruh Muridnyeh kapada Yesus)
\p
\v 18 Murid-murid Yohanes mambagitontuen kapada Yohanes tentang samua hal otou.
@ -560,7 +560,7 @@
\p
\v 24 Satelah utusen-utusen Yohanes pogi, Yesus bacakap kapada urang banyak tentang Yohanes, “Untu mandang apakah kamu pogi ka padang balantara? Mandang buluh nann ditiup angin?
\v 25 Namun, apa nan kamu pogi pandang? Urang nan bopokeien indah? Pandanglah, urang nan mamokei pokeien indah dan hidup dalam kamewahen adanyeh di istana-istana raja.
\v 26 jadi, apa nan kamu pogi pandang? Saurang nabi? Ya, Aku bakata kapadamu, bahkan lobih daipada saurang nabi.
\v 26 Jadi, apa nan kamu pogi pandang? Saurang nabi? Ya, Aku bakata kapadamu, bahkan lobih daipada saurang nabi.
\v 27 Dialah urangnyeh, nan tentangnyeh ada tatulis: Dongelah! Aku manyuruh utusen-Ku mandahului Kamu. Dialah nan nak mampasiapen jalan di hadapen-Mu.
\v 28 Aku bakata kapadamu, di hantara samua urang nan paenah dilaheen oleh batina, idak ada saurang pun nan lobih bose daipada Yohanes. Topi, nan paling kocik dalam Karajaen Allah, lobih bose daipada dia.”
\p
@ -571,7 +571,7 @@
\v 32 Mareka adalah sapaeti budak-budak nan duduk-duduk di pasar, nan basurak satu sama lain, Kami maniup saruling untumu, topi kamu idak manari. Kami manyanyien lagu pakabungen, topi kamu idak mangiyak.
\v 33 Sebab, katika Yohanes Pambatis tiba dan idak makan roti atou minum anggur, kamu bakata, Dia karasuen setan.
\v 34 Topi, katika Budak Manusia tiba makan dan minum, kamu bakata, Lihatlah! Dia saurang nan rakus dan paminum! Dia juga sahabat para pangumpul pajak dan urang-urang badosa!
\v 35 Topi, hikmat diboneen oleh budak-budaknyeh.”
\v 35 Topi, hikmat diboneen oleh budak-budaknyeh.”
\s (Saurang Batina Badosa Mangurapi Yesus)
\p
\v 36 Pada suatu kali, ada sasaurang dai golongan Farisi nan mangundang Yesus untu makan basama-Nyeh. Yesus pogi ka rumah urang Farisi otou dan duduk makan.
@ -581,7 +581,7 @@
\p
\v 39 Katika urang Farisi nan mangundang Yesus mandang hal ikok, dia bakata dalam hati, “Bila urang ikok saurang nabi, Dia tentu tontu siapa dan batina macam apa nan manyentuh-Nyeh otou sebab batina ikok aalah saurang pandosa.”
\p
\v 40 Yesus mananggapi dan bakata, “Simon, ada nan mau Kukataen kapadamu,” Jawab Simon, “Kataenlah, Guru.”
\v 40 Yesus mananggapi dan bakata, “Simon, ada nan mau Kukataen kapadamu.” Jawab Simon, “Kataenlah, Guru.”
\p
\v 41 Yesus bakata, “Ada dua urang nan bautang kapada saurang palopas duit, nan saurang bautang 500 dinar dan nan lainnyeh bautang 50 dinar.
\v 42 Katika kaduanyeh idak sanggup mambaye, si palopas duit otou manghapusen utang mareka badua. Sakarang, siapakah di hantara kadua urang otou nan nak lobih manyayangi si palopas duit otou?”
@ -603,7 +603,7 @@
\p
\v 1 Pada kaisukan hainyeh, Yesus pogi bakaliling ka kota-kota dan desa-desa untu mambaitaen dan manyataen Injil Karajaen Allah. Kadua belas rasul ada basama-sama dengan Dia,
\v 2 baitu juga babarapa batina nan tolah disembuhen Yesus dai sagala roh-roh jahat dan babagei panyakit. Di hantara mareka adalah Maria, nan disobut Magdalena, nan dibebasen Yesus dai tujuh roh jahat.
\v 3 Ada juga Yohana istri Khuja bandahara Herodes, Susana, dan masih banyak batina lainnyeh nan mamokei kakayaen mareka dewek untu mandukung Dia.
\v 3 Ada juga Yohana istri Khuja bandahara Herodes, Susana, dan masih banyak batina lainnyeh nan mamokei kakayaen mareka dewek untu mandukung Dia.
\s (Parumpamaen tentang Panabu Bonih)
\p
\v 4 Katika urang banyak bakumpul dan urang-urang dai babagei kota tiba kapada Yesus, Dia bacakap kapada mareka dengan sabuah parumpamaen:
@ -611,35 +611,35 @@
\v 5 “Saurang patani pogi manabu bonih. katika dia manabu, ada sabagien nan jatuh di pingge jalan dan tainjak-injak, saeta dimakan oleh burung-burung di udara.
\v 6 Sabagien lagi jatuh di atas tompat babatu, dan katika bonih otou mulai tumbuh, bonih otou manjadi koing kaena idak ada ayek.
\v 7 Sabagien lainnyeh jatuh di tongah-tongah somak dui dan tumbuh basamanyeh sahingga somak otou mancekiknyeh.
\v 8 Sisa bonih lainnyeh jatuh di tanah nan subu dan batumbuh sahingga mambagien hasil saratus kali lipat banyaknyeh.” Satelah mangahiri parumpamaen otou Yesus basurak, “Dia nan mamunyai talinga untu mandonge, hendaklah mandonge baik-baika!”
\p
\v 8 Sisa bonih lainnyeh jatuh di tanah nan subu dan batumbuh sahingga mambagien hasil saratus kali lipat banyaknyeh.”
\p Satelah mangahiri parumpamaen otou Yesus basurak, “Dia nan mamunyai talinga untu mandonge, hendaklah mandonge baik-baika!”
\v 9 Satelah otou, murid-murid Yesus batanya kapada-Nyeh tentang arti parumpamaen otou.
\p
\v 10 Dia bakata, “Kapadamu dibagitontuen rahasia Karajaen Allah, topi kapada urang lain dibagitontuen dalam parumpamaen saupaya, Sakalipun mamandang, mareka idak mandang, an sakalipun mandonge mareka idak mangaeti,”
\v 10 Dia bakata, “Kapadamu dibagitontuen rahasia Karajaen Allah, topi kapada urang lain dibagitontuen dalam parumpamaen saupaya, Sakalipun mamandang, mareka idak mandang, an sakalipun mandonge mareka idak mangaeti,”
\s (Panjelasen Yesus tentang Parumpamaen Bonih)
\p
\v 11 Ikolah arti parumpamen otou: “Bonih otou adalah firman Allah.
\v 12 Bonih nan jatuh di pingge alan otou adalah mareka nan mandonge firman Allah. Kamudien, tibalah hantu dan mangambik firman otou dai hati mareka supaya mareka jangan pacaya dan disalamaten.
\v 13 Bonih nan jatuh di atas tanah babatu adalah urang-urang nan mandonge firman Allah dan manarimanyeh dengan sukacita, topi idak baake. Mareka hanya pacaya sebente, topi katika kasuliten tiba, mareka segera babalik dai Allah.
\v 14 Bonih nan jatuh di hantara somak badui adalah urang-urang nan mandongeen firman Allah, topi samantara mareka batumbuh, mareka dicekik oleh rasa kawatir, kakayaen, saeta kasenangen hidup sahingga mareka idak manghasilen buah nan matang.
\v 15 Sedangen bonih nan jatuh di tanah nan subu otou adalah urang-urang nan mandongeen firman Allah dan manyimpannyeh dalam hati nan jujur dan baik, saeta babuah dalam katekunen.”
\v 15 Sedangen bonih nan jatuh di tanah nan subu otou adalah urang-urang nan mandongeen firman Allah dan manyimpannyeh dalam hati nan jujur dan baik, saeta babuah dalam katekunen.”
\s (Palihatenlah Cahayamu)
\p
\v 16 “Idak ada saurang pun nan satelah manyalaen lampu, kamudien manutupinyeh dengan gantang atou malotaennyeh di bawah tompat tido. Sabaliknyeh, dia nak malotaen lampu otou di atas kaki lampu supaya urang nan masu ka dalam rumah dapat mandang cahayanyeh.
\v 17 Sebab, idak ada hal nan tasembunyi nan idak nak dinyataen, dan idak ada rahasia nan idak nak diuangkap dan dibawa kapada torang.
\v 18 kaena otou, pahatienlah bageimona kamu mandonge kaena siapa nan mamunyai nak dibagien lobih banyak lagi. Topi, siapa nan idak mamunyai, dainyeh nak diambik, bahkan apa nan dia kira dipunyainyeh.”
\v 18 kaena otou, pahatienlah bageimona kamu mandonge kaena siapa nan mamunyai nak dibagien lobih banyak lagi. Topi, siapa nan idak mamunyai, dainyeh nak diambik, bahkan apa nan dia kira dipunyainyeh.”
\s (Kaluarga Yesus nan Sasungguhnyeh)
\p
\v 19 Lalu, omak dan dulo-dulo Yesus tiba manemue-Nyeh, topi mareka idak bisa mandokati-Nyeh kaena karumunen urang.
\v 20 jadi, dibagitontuenlah kapada-Nyeh, “Omak dan dulo-dulo-Mu sedang togak di lue, mareka mau basua dengan Kamu.”
\v 20 Jadi, dibagitontuenlah kapada-Nyeh, “Omak dan dulo-dulo-Mu sedang togak di lue, mareka mau basua dengan Kamu.”
\p
\v 21 Topi, Yesus manjawab mareka, “Omak-Ku dan dulo-dulo-Ku adalah mareka nan mandongeen firman Allah dan malakuennyeh.”
\v 21 Topi, Yesus manjawab mareka, “Omak-Ku dan dulo-dulo-Ku adalah mareka nan mandongeen firman Allah dan malakuennyeh.”
\s (Yesus Manghentien Angin Ribut)
\p
\v 22 Pada suatu hai, Yesus naik ka dalam sampan basama murid-murid-Nyeh dan Dia bakata kapada mareka, “Mari kita manyaberang ka sisi lain danou ikok.” Maka barangkatlah mareka ka saberang.
\v 23 Namun, katika mareka balayar, Yesus tatido. lalu, batiuplah angin ribut ka danou otou dan parahu mareka kamasuen ayek sahingga mareka baada dalam bahaya.
\v 23 Namun, katika mareka balayar, Yesus tatido. Lalu, batiuplah angin ribut ka danou otou dan parahu mareka kamasuen ayek sahingga mareka baada dalam bahaya.
\v 24 kamudien, para murid tiba kapada Yesus dan mambangunen-Nyeh sambil bakata, “Guru! Guru! Kita nak binasa!” Lalu, Yesus pun bangun dan mambentak angin ribut saeta gelombang nan bagelora otou. Angin ribut otou pun bahenti dan danou otou manjadi tenang.
\v 25 Dan, Dia bakata kapada mareka, “Di monakah imanmu?” Mareka manjadi katakuten dan heran sambil bakata satu kapada nan lain, “Siapakah Urang ikok? Dia bahkan mambagien paentah kapada angin dan ayek, dan mareka mamatuhi-Nyeh.”
\v 25 Dan, Dia bakata kapada mareka, “Di monakah imanmu?” Mareka manjadi katakuten dan heran sambil bakata satu kapada nan lain, “Siapakah Urang ikok? Dia bahkan mambagien paentah kapada angin dan ayek, dan mareka mamatuhi-Nyeh.”
\s (Saurang Gerasa Dibebasen dai Roh Jahat)
\p
\v 26 lalu sampeilah Yesus dan murid-murid-Nyeh di wilayah urang Gerasa, di saborang Galilea.
@ -658,7 +658,7 @@
\v 36 Mareka nan mandang kajadien ikok mancaitaen kapada urang lain bageimona urang nan karasuen hantu otou disembuhen.
\v 37 Lalu, samua urang nan tunak di daerah sakitar Gerasa mamintak Yesus untu maninggalen mareka sebab mareka dicekam oleh katakuten nan bose. Kaena otou, Yesus naik ka sampan dan balik ka Galilea.
\v 38 Topi, urang nan sudah dibebasen dai hantu-hantu otou mamohon kapada Yesus supaya dia boleh basam-sama dengan Yesus. Namun, Yesus manyuruhnyeh pogi, kata-Nyeh,
\v 39 “Baliklah ka rumahmu dan caitaenlah hal-hal bose nan tolah Allah pabuat bagimu.” Urang otou pun pogi ka saluruh panjuru kota dan mancaitaen apa nan tolah Yesus pabuat baginyeh.
\v 39 “Baliklah ka rumahmu dan caitaenlah hal-hal bose nan tolah Allah pabuat bagimu.” Urang otou pun pogi ka saluruh panjuru kota dan mancaitaen apa nan tolah Yesus pabuat baginyeh.
\s (Budak Yairus Dibangkiten dan Saurang Batina Disembuhen)
\p
\v 40 katika Yesus balik ka Galilea, urang banyak manyambut-Nyeh kaena mareka samua sudah manunggu-Nyeh.
@ -673,12 +673,12 @@
\v 47 Katika batina otou mandang bahwa dia idak dapat manyembunyien diri, dia tiba kapada Yesus dengan gemetar dan basujud di hadapen-Nyeh. Di hoboen samua urang, dia mancaitaen mangapa dia manyentuh Yesus, dan bageimona dia dengan sakatika disembuhen.
\v 48 Kamudien, Yesus bakata kapadanyeh, “Budak-Ku, imanmu tolah manyembuhenmu. Paogilah dalam damei sajahtera.”
\p
\v 49 Katika Yesus masih bacakap, sasaurang dai rumah kapala sinagoge otou tiba dan bakata kapada Yairus, “Putrimu sudah maninggal. jangan lagi marepoten Guru.”
\v 49 Katika Yesus masih bacakap, sasaurang dai rumah kapala sinagoge otou tiba dan bakata kapada Yairus, “Putrimu sudah maninggal. Jangan lagi marepoten Guru.”
\p
\v 50 Topi, mandonge hal otou Yesus bakata kapada Yairus, “Jangan takut. Pacaya saja dan budakmu nak salamat.”
\p
\v 51 katika Yesus sampei di rumah Yairus, Dia idak mampabolehen siapa pun masu basama-Nyeh kacuali Petrus, Yohanes, Yakobus, saeta bopak dan omak budak otou.
\v 52 Samua urang mangiyak dan maratopi budak batina, topi Yesus bakata, “jangan mangiyak, dia idak maninggal topi tido.”
\v 52 Samua urang mangiyak dan maratopi budak batina, topi Yesus bakata, “Jangan mangiyak, dia idak maninggal topi tido.”
\p
\v 53 Urang banyak otou pun manartawaen-Nyeh kaena mareka tontu budak batina otou sudah maninggal.
\v 54 Topi, Yesus mamegang tangan budak otou, dan manghimaunyeh, “Bangunlah, budak!”
@ -694,12 +694,12 @@
\v 4 Ka rumah mona pun nan kamu masui, tunaklah si sotou sampei kamu pogi dai tempat otou.
\v 5 Bagi mareka nan idak mau manarima kamu, tinggalenlah kota otou dan kebasenlah debunyeh dai kakimu sabagei paingaten tahadap mareka.”
\p
\v 6 Kamudien barangkatlah para rasul dan bakaliling ka desa-desa sambil mambaitaen Injil dan manyembuhen urang-urang sakit di mona-mona.
\v 6 Kamudien barangkatlah para rasul dan bakaliling ka desa-desa sambil mambaitaen Injil dan manyembuhen urang-urang sakit di mona-mona.
\s (Kabingungen Herodes Tentang Yesus)
\p
\v 7 Herodes, sang raja wilayah, mandonge tentang samua hal nan sedang tajadi dan dia sangat bingung sebab babarapa urang mangataen bahwa Yohanes Pambatis telah bangkit dai hantara urang mati,
\v 8 sedangen nan lain bakata bahwa Elia telah muncul balik, dan ada pula nan bakata bahwa salah saurang dai para nabi nan hidup pada jaman dahlu sudah bangkit.
\v 9 Herodes bakata, “Aku sudah mamenggal kapala Yohanes. Jadi, siapakah urang nan tentang-Nyeh kudonge kabe nan demikian ikok?” Maka, Herodes sangat mau untu basua Yesus.
\v 9 Herodes bakata, “Aku sudah mamenggal kapala Yohanes. Jadi, siapakah urang nan tentang-Nyeh kudonge kabe nan demikian ikok?” Maka, Herodes sangat mau untu basua Yesus.
\s (Mokonen untu Lima Ribu Urang)
\p
\v 10 Katika para rasul balik, mareka mancaitaen kapada Yesus tentang sagala sasuatu nan sudah mareka lakuen dan Dia mangajak mareka untu manyendiri ka sabuah kota banama Betsaida.
@ -712,7 +712,7 @@
\p
\v 15 Maka, mareka pun malakuen sasuei dengan nan Yesus paentahen dan manyuruh samua urang otou duduk.
\v 16 Lalu, Yesus mangambik lima roti dan dua ikan otou, manengadah ka langit, mamberkatinyeh, mamecah-mecahennyeh, dan mambagiennyeh kapada para murid supaya mareka manghidangennyeh kapada urang banyak.
\v 17 Dan, mareka samua makan sampei konyang. Kamudien, sisa-sisa potongan roti nan dikumpulen ada dua belas karanjang ponuh.
\v 17 Dan, mareka samua makan sampei konyang. Kamudien, sisa-sisa potongan roti nan dikumpulen ada dua belas karanjang ponuh.
\s (Petrus Mangakui Yesus adalah Kristus)
\p
\v 18 Suatu kali, katika Yesus sedang badoa saurang diri, murid-murid-Nyeh ada basama dengan-Nyeh. Lalu, Dia batanya kapada mareka, “Siapakah Aku ikok manurut urang banyak?”
@ -721,7 +721,7 @@
\p
\v 20 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “Namun, manurutmu, siapakah Aku?” Jawab Petrus, “Kamu adalah Kristus dai Allah.”
\p
\v 21 Topi, Yesus mampaingaten mareka dengan koas dan mamaentahen mareka untu idak mambagitontuen siapa pun tentang hal ikok.
\v 21 Topi, Yesus mampaingaten mareka dengan koas dan mamaentahen mareka untu idak mambagitontuen siapa pun tentang hal ikok.
\s (Yesus Mambagitontuen kamatien-Nyeh)
\p
\v 22 Kamudien Yesus bakata, “Budak Manusia haus mananggung banyak hal dan ditolak oleh tuha-tuha, imam-imam kapala, dan ahli-ahli Taurat, lalu dibunuh dan nak dibangkiten pada hai nan katiga.”
@ -730,7 +730,7 @@
\v 24 Sebab, siapa pun nan bausaha manyalamaten nyawanyeh, nak kahilangen nyawanyeh. Topi, barang siapa kahilangen nyawanyeh kaena Aku, dia nak manyalamatennyeh.
\v 25 Apakah untungnyeh bila sasaurang mandapaten saluruh dunia, topi mati atou kahilangen nyawanyeh dewek?
\v 26 Kapada urang nan marasa malu kaena Aku dan pakataen-Ku, Budak Manusia pun nak malu mangakui urang otou katika Dia tiba dalam kamulien-nyeh dan kamuliaen Bopak-Nyeh, basaeta para malaikat suci.
\v 27 Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, ada babarapa urang di hantara kamu nan togak di sikok nan idak nak mati sabolum mandang Karajaen Allah.”
\v 27 Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, ada babarapa urang di hantara kamu nan togak di sikok nan idak nak mati sabolum mandang Karajaen Allah.”
\s (Yesus Basama Musa dan Elia)
\p
\v 28 Kira-kira, 8 hai sasudah Yesus manyampeien pangajaen-Nyeh otou, Dia mangajak Petru, Yohanes, dan Yakobus naik ka gunung untu badoa.
@ -738,12 +738,12 @@
\v 30 kamudien, tampaklah dua urang sedang bacakap dengan-Nyeh. Kadua urang otou adalah Musa dan Elia,
\v 31 nan manampaen diri dalam kamuliaen dan bacakap tentang kamatien Yesus nan nak sagera digenapi di Yerusalem.
\v 32 Pada waktu otou, Petrus dan kawan-kawannyeh sedang dikuasai oleh rasa kantuk nan boat, topi katika mareka bone-bone tasadar, mareka mandang kamuliaen Yesus dan dua urang nan togak basama-sama dengan Dia.
\v 33 katika Musa dan Elia nak maninggalen Yesus, Petrus bakata, “Guru, baiklah kita totap di sikok. kami nak manogaen tiga kemah satu untu-Mu, satu untu Musa, dan satu untu Elia.” topi, Petrus idak manyadari apa nan dikataennyeh otou.
\v 33 Katika Musa dan Elia nak maninggalen Yesus, Petrus bakata, “Guru, baiklah kita totap di sikok. kami nak manogaen tiga kemah satu untu-Mu, satu untu Musa, dan satu untu Elia.” Topi, Petrus idak manyadari apa nan dikataennyeh otou.
\p
\v 34 katika Petrus sedang mangataen hal otou, tibalah awan manaungi mareka shingga Petrus, Yohanes, dan Yakobus manjadi takut katika mareka msu ka dalam awan otou.
\v 35 kamudien, tardongelah suara awan otou, “ikoklah Budak-Ku, Dialah nan Kupilih, dongeenlah Dia.”
\v 35 Kamudien, tardongelah suara awan otou,” Ikoklah Budak-Ku, Dialah nan Kupilih, dongeenlah Dia.”
\p
\v 36 Sasudah suara otou bahenti, Yesus hanya didapati saurang diri. Mareka marahasiaennyeh dan idak mambagitontuen saurang pun pada hai-hai otou tentang apa nan tolah mareka pandang.
\v 36 Sasudah suara otou bahenti, Yesus hanya didapati saurang diri. Mareka marahasiaennyeh dan idak mambagitontuen saurang pun pada hai-hai otou tentang apa nan tolah mareka pandang.
\s (Saurang Budak jantan Dibebasen Dai Roh Jahat)
\p
\v 37 Kaisukan hainyeh, katika mareka turun dai gunung, sarombongan bose urang banyak tiba kapada Yesus.
@ -753,38 +753,38 @@
\p
\v 41 jawab Yesus, “Hai, kamu generasi nan idak pacaya dan sesat! Barapa lama lagi Aku haus tunak basamamu dan basabar tahadap kamu? Bawaklah budakmu kemai.”
\p
\v 42 katika budak otou sedang mandokat kapada Yesus, roh jahat otou mambantingennyeh ka tanah dan manguncang-guncangennyeh. topi, Yesus mambentak roh najis otou, manyembuhen budak jantan otou, lalu mambaliennyeh kapada bopaknyeh.
\v 42 Katika budak otou sedang mandokat kapada Yesus, roh jahat otou mambantingennyeh ka tanah dan manguncang-guncangennyeh. Topi, Yesus mambentak roh najis otou, manyembuhen budak jantan otou, lalu mambaliennyeh kapada bopaknyeh.
\s (Yesus Mamcakapen kamatien-Nyeh)
\p
\v 43 Samua urang marasa takjub atas kuasa Allah, topi katika mareka masih taheran-heran tahadap samua hal nan dilakuen Yesus, Dia bakata kapada murid-murid-Nyeh,
\v 44 “Dongelah pakataen ikok baik-baik: Budak Manusia nak diserahen ka tangan manusia.”
\v 45 Topi, para murid idak mamahami maksud pakataen otou, dan hal otou tasembunyi bagi mareka sahingga mareka idak dapat manontuinyeh. namun, mareka takut batanya kapada Yesus mangonai arti pakataen otou.
\v 45 Topi, para murid idak mamahami maksud pakataen otou, dan hal otou tasembunyi bagi mareka sahingga mareka idak dapat manontuinyeh. namun, mareka takut batanya kapada Yesus mangonai arti pakataen otou.
\s (Siapakah nan Tautama)
\p
\v 46 Suatu katika, sabuah patengkeen tajadi di hantara murid-murid Yesus mangonai siapa nan tautama di hantara mareka.
\v 47 Topi, Yesus manontui pikien hati mareka, lalu Dia mangambik saurang budak kaocik dan mangajaknyeh badiri di sampi-Nyeh.
\v 48 lalu, Dia bakata kapada mareka murid-murid, “Satiap urang nan manarima budak kocik ikok dalam nama-Ku, dia manarima Aku. Dan, siapa pun nan manarima-Ku, dia juga manarima Dia nan manyuruh Aku. Sebab, nan paling hina di hantara kamu, dialah nan tautama.”
\v 48 lalu, Dia bakata kapada mareka murid-murid, “Satiap urang nan manarima budak kocik ikok dalam nama-Ku, dia manarima Aku. Dan, siapa pun nan manarima-Ku, dia juga manarima Dia nan manyuruh Aku. Sebab, nan paling hina di hantara kamu, dialah nan tautama.”
\s (Pihak nan Sama)
\p
\v 49 Yohanes manjawab-Nyeh dan bakata, Guru, kami mandang sasaurang manguse roh jahat dalam nama-Mu dan kami bausaha manghentiennyeh kaena dia idak tamasuk kalompok kita.”
\p
\v 50 Topi, Yesus bakata kapadanyeh, “Jangan manghentiennyeh kaena siapa pun nan idak malawanmu, dia mamihakmu.”
\v 50 Topi, Yesus bakata kapadanyeh, “Jangan manghentiennyeh kaena siapa pun nan idak malawanmu, dia mamihakmu.”
\s (Yesus Ditolak di Samaria)
\p
\v 51 Katika waktunyeh samakin dokat bagi Yesus untu ditinggien, Dia maneguhen hati untu pogi ka Yerusalem.
\v 52 Dia manyuruh babarapa utusen mandahului-Nyeh. lalu, utusen-utusen otou pun barangkat dan masuk ka sabuah desa di daerah Samaria untu manyiapen sagala sasuatu bagi Dia.
\v 52 Dia manyuruh babarapa utusen mandahului-Nyeh. Lalu, utusen-utusen otou pun barangkat dan masuk ka sabuah desa di daerah Samaria untu manyiapen sagala sasuatu bagi Dia.
\v 53 Topi, urang-urang di tompat otou idak manarima Yesus kaena Dia sedang manuju kota Yerusalem.
\v 54 katika murid-murid Yesus, yaitu Yakobus dan Yohanes, mandang hal ikok, mareka bakata, “Tuhan, apakah Kamu mau kami untu mamaentahen api turun dai langit dan manghangusen mareka?”
\p
\v 55 Topi, Yesus manoleh ka kondian dan manegur mareka.
\v 56 Lalu, Yesus dan murid-murid-Nyeh pogi ka desa nan lain.
\v 56 Lalu, Yesus dan murid-murid-Nyeh pogi ka desa nan lain.
\s (Tantangen bagi Pangikut Yesus)
\p
\v 57 Katika mareka sedang dalam pajalanan, ada saurang bakata kapada Yesus, “Aku nak mangikut Kamu ka mona pun Kamu pogi.”
\p
\v 58 Yesus pun bakata kapadanyeh, “Rubah mamunyai lubang untu tunak dan burung-burung di udara mamunyai sarangnyeh. topi, Budak Manusia idak mamunyai tempat untu baistirahat.”
\p
\v 59 Yesus bakata kapada saurang nan lain, Ikutlah Aku!” topi, urang otou bakata, “Tuhan, ijinen aku pogi dan mangubuen ayahku talobih dulu.”
\v 59 Yesus bakata kapada saurang nan lain, Ikutlah Aku!” Topi, urang otou bakata, “Tuhan, ijinen aku pogi dan mangubuen ayahku talobih dulu.”
\p
\v 60 Topi, Yesus bakata kapadanyeh, “Biaklah urang mati mangubuen urang mati mareka, topi kamu haus pogi dan mambaitaen tentang Karajaen Allah.”
\p
@ -808,22 +808,22 @@
\v 9 Sembuhen urang-urang sakit nan tunak di sotou, dan kataen kapada mareka, Karajaen Allah sudah dokat padamu.
\p
\v 10 Topi, bila kamu masu ka sabuah desa dan urang-urang di sotou idak manyambutmu, pogilah ka alan-jalan kota otou dan bakata,
\v 11 Bahkan debu dai kotamu nan manempel di kaki kami nak kami kebasen di hoboenmu. Topi, ingatlah ikok:
\v 12 pada hai otou, tanggungen Sodom nak lobih ringan daipada tanggungen kota otou.”
\v 11 Bahkan debu dai kotamu nan manempel di kaki kami nak kami kebasen di hoboenmu.
\v 12 Topi, ingatlah ikok: Pada hai otou, tanggungen Sodom nak lobih ringan daipada tanggungen kota otou.”
\s (Paingaten Bagi nan Manolak Yesus)
\p
\v 13 “Cilakalah kamu, Khorazim! Cilakalah kamu, Betsaida! Seandainyeh Aku malakuen mujijat-mujijat nan sama di Tirus dan Sidon, maka mareka pasti sudah lama batobat dengan duduk dan mamokei kain kabung dan abu.
\v 14 Topi, pada waktu panghakiman, tanggungen Tirus dan Sidon lobih ringan daipa tanggungenmu.
\v 15 Dan kamu, Kapernaum, apakah kamu nak diangkat ka saruga? Idak, kamu na dicampaen ka dunia urang mati!
\p
\v 16 Siapa pun nan mandongemu, mandongeen Aku. Topi, siapa nan manolakmu, dia juga manolak Aku. Dan, siapa manolak Aku, dia manolak Dia nan manyuruh Aku.”
\v 16 Siapa pun nan mandongemu, mandongeen Aku. Topi, siapa nan manolakmu, dia juga manolak Aku. Dan, siapa manolak Aku, dia manolak Dia nan manyuruh Aku.”
\s (Hantu-Hantu Tunduk tahadap Pangikut Yesus)
\p
\v 17 Kamudien katujuh puluh pangikut otou balik dengan senang nian sambil bakata, “Tuhan, hantu-hantu pun tunduk kapada kami dalam nama-Mu.”
\p
\v 18 Yesus bakata kapada mareka, “Aku mandang Ibelis jatuh dai langit sapaeti kilat.
\v 19 Tontuenlah bahwa Aku tolah mambagienmu kuasa untu manginjak ule dan kalajengking, juga kuasa atas sagala kakuaten musuh. Idak ada nan manyakiti kamu.
\v 20 Topi, janganlah kamu senang nian kaena roh-roh otou tunduk kapadamu, malainen senang nianlah kaena namamu tatulis di saruga.”
\v 20 Topi, janganlah kamu senang nian kaena roh-roh otou tunduk kapadamu, malainen senang nianlah kaena namamu tatulis di saruga.”
\s (Yesus Badoa Kapada Bopak)
\p
\v 21 Pada waktu otou, senang nianlah Yesus di dalam Roh Suci dan bakata, “Aku basukur kapada-Mu Bopak, Tuhan atas langit dan bumi, sebab Kamu manyembunyien hal-hal ikok dai urang bijaksana dan cerdas. Topi, Kamu manunjuennyeh kapada budak-budak halus. Ya Bopak, kaena otoulah nan bakenan di hadapen-Mu.
@ -831,7 +831,7 @@
\v 22 Bopak-Ku tolah manyerahen sagala sasuatu kapada-Ku dan idak saurang pun nan mangenal Budak kacuali Bopak. Dan idak saurang pun nan mangenal Bopak, kacuali BUdak saeta urang-urang nan kapada mareka Budak bakehendak untu kanyataennyeh.”
\p
\v 23 Kamudien, Yesus bapaling kapada murid-murid-Nyeh dan bacakap kapada mareka sacara pribadi, “Basenang nianlah mata nan mandang apa nan kamu pandang,
\v 24 sebab Aku bakata kapadamu: banyak nabi dan raja nan sangat mau mandang hal-hal nan kamu pandang sakarang, topi mareka idak mandangnyeh. Dan, sangat mau mandonge hal-hal nan kamu donge sakarang, topi mareka idak mandongenyeh.”
\v 24 sebab Aku bakata kapadamu: Banyak nabi dan raja nan sangat mau mandang hal-hal nan kamu pandang sakarang, topi mareka idak mandangnyeh. Dan, sangat mau mandonge hal-hal nan kamu donge sakarang, topi mareka idak mandongenyeh.”
\s (Urang Samaria nan Babelas sayang)
\p
\v 25 kamudien, saurang ahli Hukum Taurat togak untu mancobai Yesus, katanyeh, “Guru, apa nan haus kulakuen untu mandapaten hidup nan kekal?”
@ -855,7 +855,7 @@
\p
\v 36 Lalu, Yesus bakata, “manurutmu, siapakah di hantara urang otou nan manjadi sasama manusia dai urang nan jatuh ka tangan para panjarah otou?”
\p
\v 37 Jawab ahli Taurat otou, “Urang nan manunjuen belas sayang kapadanyeh, “Lalu, kata Yesus, “Pogilah, dan lakuenlah hal nan sama.”
\v 37 Jawab ahli Taurat otou, “Urang nan manunjuen belas sayang kapadanyeh, “Lalu, kata Yesus, “Pogilah, dan lakuenlah hal nan sama.”
\s (Maria dan Marta)
\p
\v 38 Katika Yesus dan murid-murid-Nyeh dalam pajalanen, Yesus mauk ka sabuah desa dan saurang batina banama Marta manyambut Yesus di rumahnyeh.
@ -865,7 +865,7 @@
\v 41 Topi, Tuhan manjawabnyeh, “Marta, Marta, kamu khawatir dan mamusingen diri dengan banyak hal.
\v 42 hanya satu hal nan paenting. Maria sudah mamilih bagien nan lobih baik, dan bagiennyeh otou idak na paenah diambik dainyeh.”
\c 11
\cl Pasal
\cl Pasal 11
\s (Pangajaen tentang Doa)
\p
\v 1 Pada suatu hai, Yesus badoa di suatu tompat. Katika Dia salosei badoa, saurang dai murid-murid-Nyeh bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, ajelah kami badoa sama sapaeti Yohanes mangaje murid-muridnyeh.”
@ -874,18 +874,18 @@
\q1
\v 3 bagienlah kapada kami mokonen nan sakucukupnyeh satiap hai,
\q1
\v 4 dan ampunilah dosa-dosa kami sebab kami dewek juga mangampuni satiap urang nan basalah tahadap kami. Dan, jangalah mambawak kami ka dalam pancobaan.’”
\v 4 dan ampunilah dosa-dosa kami sebab kami dewek juga mangampuni satiap urang nan basalah tahadap kami. Dan, jangalah mambawak kami ka dalam pancobaan.’”
\s (Mintaklah, Cailah, dan ketuklah)
\p
\v 5 Kamudien Yesus bakata kapada mareka, “Saandainyeh salah satu dai kamu mamunyai saurang kawan dan kamu pogi ka rumah kawanmu otou pada tongah malam dengan bakata kapadanyeh, Kawan, pinjamen aku tiga roti,
\v 6 kaena saurang temanku nan sedang malakuen pajalanen singah di rumahku, topi aku idak punya apa-apa di rumah untu ditawaen kapadanyeh.
\v 7 Mungkinkah kawanmu dai dalam manjawab, jangan ganggu aku! Pintu sudah takunci dan aku basaeta budak-budakku sudah di tompat tido. Aku idak bisa bangun untu mambagien apa pun kapadamu.
\v 8 Aku mangataen kapadamu bahwa meskipun kawanmu otou idak bangun dan mambagien sasuatu kapadamu kaena kamu sahabatnyeh, topi kaena kamu terus mamohon, dia pasti nak bangu dan mambagitontuen apa nan kamu paeluen.
\v 9 jadi, Aku mangataen kapadamu mintaklah, kamu nak manarima. Cailah, kamu nak manemuen. Ketuklah, pintu nak dibukaen bagimu.
\v 9 Jadi, Aku mangataen kapadamu mintaklah, kamu nak manarima. Cailah, kamu nak manemuen. Ketuklah, pintu nak dibukaen bagimu.
\v 10 Sebab siapa pun nan mamintak nak manarima. Siapa pun nan mancai nak manemuen. Dan siapa pun nan mangetuk, pintu nak dibukaen baginyeh.
\v 11 Adakah saurang bopak di hantaramu nan nak mambagien ule kapada budaknyeh bila dia mamintak ikan?
\v 12 Atou mambagien kalaengking, bila dia mintak telu?
\v 13 Bila kamu nan jahat tontu bageimona mambagien pambagien nan baik kapada budak-budakmu, apalagi Bopakmu nan di saruga. Dia nak mambagien Roh Suci kapada urang-urang nanmamintak kapada-Nyeh.”
\v 13 Bila kamu nan jahat tontu bageimona mambagien pambagien nan baik kapada budak-budakmu, apalagi Bopakmu nan di saruga. Dia nak mambagien Roh Suci kapada urang-urang nanmamintak kapada-Nyeh.”
\s (Yesus Mamokei Kuasa Allah)
\p
\v 14 Pada suatu hai, Yesus manguse hantu dai saurang jantan nan bisu. Satelah hantu otou kalue, urang nan tadinyeh bisu otou dapat bacakpa dan urang banyak manjadi heran.
@ -900,38 +900,38 @@
\v 21 Bila saurang nan kuat dengan basenjata lengkap manjaga istananyeh dewek, haerta bendanyeh pasti dalam kaadaen aman.
\v 22 Namun, bila ada urang nan lobih kuat dainyeh hendak manyerang dan mangalahennyeh, maka urang nan lobih kuat otou haus marampas sanjata-sanjata nan diandalen oleh urang otou dan mambagi-bagien harta rampasennyeh.
\p
\v 23 Siapa pun na idak baada di pihak-Ku, dia malawan Aku. Dan siapa pun nan idak mangumpulen basama Aku, dia mancoei-boeien.”
\v 23 Siapa pun na idak baada di pihak-Ku, dia malawan Aku. Dan siapa pun nan idak mangumpulen basama Aku, dia mancoei-boeien.”
\s (Baliknyeh Roh Najis)
\p
\v 24 “Apabila roh najis kalue dai bodan sasaurang, roh otou nak bakaliling malewati tompat-tompat nan koing untu mancai tempat baistirahat, topi dia idak manemuennyeh. Kaena otou, dia bakata, Aku nak balik ka rumah nan tolah kutinggalen.
\v 25 katika dia balik, dia manemuen rumah otou dalam kaadaen tasapu baesih dan taratur rapi.
\v 26 Kamudien, roh najis ootu pogi dan mangajak tujuh roh nan lobih jahat dainyeh untu masu dan tunak di rumah otou sahingga kaadaen urang otou manjadi jauh lobih buruk daipada sabolumnyeh.”
\v 25 Katika dia balik, dia manemuen rumah otou dalam kaadaen tasapu baesih dan taratur rapi.
\v 26 Kamudien, roh najis ootu pogi dan mangajak tujuh roh nan lobih jahat dainyeh untu masu dan tunak di rumah otou sahingga kaadaen urang otou manjadi jauh lobih buruk daipada sabolumnyeh.”
\s (Urang-urang nan Senang nian)
\p
\v 27 Katika Yesus mangataen ikok, saurang batina nan baada di tongah-tongah urang banyak basurak, “Diberkatilah rahim nan tolah malaheen Kamu dan buah dada nan manyusui Kamu.”
\p
\v 28 Topi, yesus bakata, “Basenang nianlah urang-urang nan mandongeen firman Allah nan manaatinyeh.”
\v 28 Topi, yesus bakata, “Basenang nianlah urang-urang nan mandongeen firman Allah nan manaatinyeh.”
\s (Tanda Yunus)
\p
\v 29 Katika urang-urang nan bakumpul samakin banyak, Yesus bakata, “Generasi ikok adalah generasi nan jahat; mareka manuntut suatu tanda, topi idak satu tanda pun nan nak ditunjuen kapada mareka salain tanda Yunus.
\v 29 Katika urang-urang nan bakumpul samakin banyak, Yesus bakata, “Generasi ikok adalah generasi nan jahat; Mareka manuntut suatu tanda, topi idak satu tanda pun nan nak ditunjuen kapada mareka salain tanda Yunus.
\v 30 Sapaeti Yunus nan manjadi tanda bagi urang-urang Niniwe, demikianlah Budak Manusia nak manjadi tanda bagi generasi ikok.
\p
\v 31 “Pada hai kiamat, Ratu dai Salatan nak dibangkiten basama urang-urang dai generasi ikok dan dia nak manghukum mareka kaena dia tiba dai ujung bumi untu mandongeen hikmat Salomo, sedangen di sikok ada sasaurang nan lobih daipada Salomo.
\p
\v 32 Pada hai kiamat, urang-urang Niniwe nak bangkit basama generasi ikok dan manghukumnyeh, kaena urang-urang Niniwe batobat katika Yunus bakhotbah di hadapen mareka, sedangen di sikok ada sasaurang nan lobih bose daipada Yunus.”
\v 32 Pada hai kiamat, urang-urang Niniwe nak bangkit basama generasi ikok dan manghukumnyeh, kaena urang-urang Niniwe batobat katika Yunus bakhotbah di hadapen mareka, sedangen di sikok ada sasaurang nan lobih bose daipada Yunus.”
\s (Mata adalah Lampu Bodan)
\p
\v 33 Idak saurang pun nan satelah manyalaen lampu, nak manaruh palita otou di tempat nan tasembunyi atou di bawah gantang. Sabaliknyeh, mareka malotaen lampu otou di kaki lampu sahingga urang-urang nan masu dapat mandang cahayenyeh.
\v 34 Mata adalah lampu bodanmu. Bila matamu baik, saluruh bodanmu nak diponuhi dengan torang. topi, bila matamu jahat, saluruh bodanmu nak diponuhi kagelapen.
\p
\v 35 Kaena ootu, bahati-hatilah agar torang di dalam dirimu idak manajdi gelap.
\v 36 Bila bodanmu dipnuhi dengan torang dan idak ada bagiannyeh nan gelap, bodanmu otou nak torang saluruhnyeh sama sapaeti katika sabuah lampu manorangi dengan cahayanyeh.”
\v 36 Bila bodanmu dipnuhi dengan torang dan idak ada bagiannyeh nan gelap, bodanmu otou nak torang saluruhnyeh sama sapaeti katika sabuah lampu manorangi dengan cahayanyeh.”
\s (Yesus Manegu Urang Farisi dan Ahli Taurat)
\p
\v 37 Satelah Yesus salosei bacakap, saurang farisi mangundang-Nyeh untu makan. Dia pun tiba, lalu duduk dan makan.
\v 38 Topi, urang farisi otou heran katika mandang Yesus idak mancuci tanga-Nyeh talobih dahulu sabolum makan.
\v 39 Namun, Tuhan bakata kapadanyeh, “Urang-urang Farisi sapaetimu mambaesihkan bagian lue cangke dan pinggang, topi di dalam dirimu ponuh dengan kaserakahen dan kajahaten.
\v 40 hai urang-urang bodoh! Bukankah Dia nan mambuat bagian lue juga mambuat bagian dalam?
\v 40 Hai urang-urang bodoh! Bukankah Dia nan mambuat bagian lue juga mambuat bagian dalam?
\v 41 Kaena otou, bagienlah apa nan ada di dalammu otou sabagei sadekahmu. Dengan demikian, kamu nak bone-bone baesih.
\p
\v 42 Topi, cilakalah kamu, urang-urang Farisi! Sebab, kamu mambagien parsepuluhen atas hasil selasih, inggu, dan sagala macam tanaman kebunmu, topi kamu mangabaien kaadilen dan sayang Allah. Sahausnyeh, kamu malakuen samua hal otou tanpa mangabaien hal-hal nan lain.
@ -943,11 +943,11 @@
\p
\v 46 Namun, Yesus manjawab, “Cilakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat! sebab, kamu manaruh beban nan boat untu dipikul urang lain, topi dirimu dewek idak mau manyentuh beban otou dengan satu jari pun.
\v 47 Cilakalah kamu kaena mambangun makan untu nabi-nabi nan dibunuh oleh ninik moyangmu.
\v 48 Bahkan, kamu manyataen kapada samua urang bahwa kamu mangakui pabuaten ninik moyangmu; marekalah nan mambunuh nabi-nabi otou, topi kamu nan mambangun kubuennyeh.
\v 48 Bahkan, kamu manyataen kapada samua urang bahwa kamu mangakui pabuaten ninik moyangmu; Marekalah nan mambunuh nabi-nabi otou, topi kamu nan mambangun kubuennyeh.
\v 49 Ikoklah sebabnyeh, Allah dalam hikmat-Nyeh bakata, Aku nak mangutus nabi-nabi dan rasul-rasul kapada mareka, topi babarapa urang-urang nan Kuutus otou nak dibunuh dan disisa,
\p
\v 50 supaya darah samua nabi, nan tatumpah sejak dunia diciptaen, dapat dituntut dai generasi ikok,
\v 51 mulai dai darah Habel sampei darah Zakharia, nan dibunuh di hantara altar Bait Allah. ya, Aku bakata kapadamu bahwa generasi ikok nak batanggung jawab tahadap hal ikok.
\v 51 mulai dai darah Habel sampei darah Zakharia, nan dibunuh di hantara altar Bait Allah. Ya, Aku bakata kapadamu bahwa generasi ikok nak batanggung jawab tahadap hal ikok.
\p
\v 52 Cilakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat! Sebab kamu tolah mangambik kunci panontuen, topi kamu dewek idak mau masu dan manghalangi-halangi urang lain untu masu.”
\p
@ -962,10 +962,10 @@
\v 3 Kaena otou, apa nan kamu kataen di dalam gelap nak tadonge di dalam terang dan nan kamu bisiken di dalam kame nak dibaitaen di atas atap-atap rumah. Takut akan Allah.
\p
\v 4 Aku mangataen kapadamu, hai sahabat-sahabat-Ku, janganlah takut kapada mareka nan dapat mambunuh bodan, topi sasudah otou idak dapat babuat lobih jauh lagi.
\v 5 Namun, Aku nak mangingatenmu tentang siapa nan haus kamu takuti; takutlah kapada Dia, nan satelah mambunuh, juga bakuasa malempeen kamu ka dalam naraki. Ya, Dialah na haus kamu takuti.
\v 5 Namun, Aku nak mangingatenmu tentang siapa nan haus kamu takuti; Takutlah kapada Dia, nan satelah mambunuh, juga bakuasa malempeen kamu ka dalam naraki. Ya, Dialah na haus kamu takuti.
\p
\v 6 Bukankah 5 ikok burung pipit dijual saharga 2 koping saja? Namun, idak saikok pun dai burung-burung otou nan dilupaen di hadapan Allah.
\v 7 Bahkan, jumlah rambut di kapalamu pun taitung. Jangan takut, kamu jauh lobih baharga daipada banyak burung pipit.”
\v 7 Bahkan, jumlah rambut di kapalamu pun taitung. Jangan takut, kamu jauh lobih baharga daipada banyak burung pipit.”
\s (Paingaten bagi nan Manyangkal Yesus)
\p
\v 8 “Aku bakata kapadamu, satiap urang nan mangakui Aku dihadapen urang lain, juga nak diakui oleh Budak Manusia di hadapen malaikat-malaikat Allah.
@ -974,7 +974,7 @@
\v 10 Dan, siapa pun nan mangataen sasuatu nan malawan Budak Manusia dapat diampuni, topi siapa pun nan manghujat Roh Suci idak nak diampuni.
\p
\v 11 Katika mareka mambawakmu ka sinagoge dan ka hadapen para pamimpin dan panguasa, jangan khawatir tentang bageimona kamu mambela dirimu atou apa nan haus kamu kataen,
\v 12 sebab saat otou juga Roh Suci nak mangajaemu tentang apa nan haus kamu kataen.”
\v 12 sebab saat otou juga Roh Suci nak mangajaemu tentang apa nan haus kamu kataen.”
\s (Parumpamaen tentang Saurang Kaya)
\p
\v 13 Saurang dai hantara urang banyak otou bakata kapada Yesus, “Guru, suruhlah duloku untu babagi warisan denganku.”
@ -983,12 +983,12 @@
\v 15 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “Bajaga-jagalah dan waspadalah atas sagala bentuk kaserakahen kaena hidup sasaurang idak bagantung pada banyaknyeh hareta nan dia punyai.”
\p
\v 16 Lalu, Yesus mancaitaen sabuah parumpamaen kapada mareka, “Ada tanah punya saurang nan sangat kaya nan manghasilen banyak sakali hasil panen.
\v 17 jadi, urang otou bapike dalam hatnyeh, Apa nan haus kulakuen kaena aku idak mamunyai tompat lagi untu manyimpan hasil panenku?
\v 17 Jadi, urang otou bapike dalam hatnyeh, Apa nan haus kulakuen kaena aku idak mamunyai tompat lagi untu manyimpan hasil panenku?
\p
\v 18 Dan, dia bakata, Ikoklah nan nak aku lakuen. Aku nak manbongke lumbung-lumbungku dan mambangun nan lobih bose. Di sotou, aku nak manyimpan samua gandum dan barang-barangku.
\v 19 Lalu, aku bakata kapada jiwaku, Hai iwaku, kamu mamunyai banyak barang nan tasimpan untu batahun-tahun; baistirahatlah, makan, minum, dan basenang-senanglah!
\v 20 Namun, Allah bakata kapada urang otou, Hai, urang bodoh! Malam ikok juga, jiwamu nak diambik daimu. Lalu, siapakah nan nak mamunyai barang-barang nan kamu simpan otou?
\v 21 Demikianlah nan nak tajadi pada urang nan manyimpan hareta bagi dirinyeh dewek, topi idaklah kaya di hadapen Allah.”
\v 21 Demikianlah nan nak tajadi pada urang nan manyimpan hareta bagi dirinyeh dewek, topi idaklah kaya di hadapen Allah.”
\s (Jangan Khawate)
\p
\v 22 Yesus bakata kapada murid-murid-Nyeh, “Sebab otou, Aku bakata kapadamu, jangan kawate tentang hidupmu, tentang apa nan kamu makan. Atou, kawate tentang bodanmu, tentang apa nan nak kamu pokei.
@ -998,16 +998,16 @@
\v 26 Bila kamu idak apat malakuen hal-hal nan kocik ikok, mangapa kamu mangkawateen hal-hal nan lain?
\p
\v 27 Pahatienlah bunga bakung, bageimona mareka tumbuh. Bunga-bunga otou idak bakaeja koras atou mamintal, topi Aku mangataen kapadamu, bahkan Salomo dalam kamuliennyeh pun idak bapokoien saindah salah satu dai bunga-bunga otou.
\v 28 Bila Allah mandandani rumput di huma, nan hai ikok tumbuh dan esok dicampaen ka dalam api, idakkah Dia nak mandandanimu lobih daipada rumput otou? hai, kamu nan kurang pacaya!
\v 28 Bila Allah mandandani rumput di huma, nan hai ikok tumbuh dan esok dicampaen ka dalam api, idakkah Dia nak mandandanimu lobih daipada rumput otou? Hai, kamu nan kurang pacaya!
\p
\v 29 jadi, janganlah kamu mancai apa nan nak kamu makan atou apa nan nak kamu minum, dan janganlah mancemasennyeh.
\v 30 Sebab, bangsa-bangsa di dunia mancai otou samua, topi Bopakmu manontui bahwa kamu mameluennyeh.
\v 31 Sabaliknyeh, cailah dahelu karajaen Allah, maka samuanyeh ikok juga ditambahen kapadamu.”
\v 31 Sabaliknyeh, cailah dahelu karajaen Allah, maka samuanyeh ikok juga ditambahen kapadamu.”
\s (Kumpulen Haeta di Saruga)
\p
\v 32 “Jangan takut, hai kawanan kocik, kaena Bopakmu bakenan mambagien kapadamu karajaen otou.
\v 33 Juallah sagala nan kamu punyai dan bagienlah sadekah. Buatlah bagimu kantong duit nan idak dapat rusak, yaitu haeta di saruga nan idak dapat helang, nan idak dapat diambik pamaling atoupun dirusak oleh ngengat.
\v 34 Sebab, di tompat haetamu baada, di sotou juga hatimu baada.”
\v 34 Sebab, di tompat haetamu baada, di sotou juga hatimu baada.”
\s (Hamba nan Satia Malakuen tugasnyeh)
\p
\v 35 “Hendaklah pinggangmu totap bakobat dan lampu-lampumu totap manyala.
@ -1017,7 +1017,7 @@
\p
\v 39 Namun, tontuilah, bila saurang pamilik rumah manontui jam barapa pamaling nak maniaben rumahnyeh, dia pasti idak na mambiaken rumahnyeh dibobol.
\v 40 Oleh kaena otou, kamu juga haus salalu basiap sadia kaena Budak Manusia nak tiba pada saat nan idak kamu sangka-sangka.”
\v 41 Kamudien, Petrus batanya kapada-Nyeh, “tuhan, apakah Kamu mancaitaen parumpamaen ikok hanya kapada kami atou kapada samua urang juga?”
\v 41 Kamudien, Petrus batanya kapada-Nyeh, “Tuhan, apakah Kamu mancaitaen parumpamaen ikok hanya kapada kami atou kapada samua urang juga?”
\p
\v 42 Jawab Tuhan, “Siapakah kapala palayan nan satia dan bijaksana nan dipacayai tuannyeh untu mangawasi para hamba na lain, untu mambagien mareka makan pada waktu nan topat?
\v 43 Diberkatilah hamba otou, nan katika tuannyeh tiba, mandapati dia sedang malakuen tugasnyeh.
@ -1027,15 +1027,15 @@
\v 46 katika tuannyeh tiba pada waktu nan idak disangka-sangka dan idak ditontui oleh hamba otou, sang tuan nak mambunuh hamba otou dan maenompatennyeh basama dengan urang-urang nan idak satia.
\p
\v 47 Saurang hamba nan tontu kamauen tuannyeh, topi idak basiap sadia atou malakuen sasuei kamauen tuannyeh nak mandapat banyak pukulan.
\v 48 Namun, hamba nan idak tontu apa nan dimauen tuannyeh dan malakuen hal-hal nan pantas mandapaten pukulan, dia nak mandapat pukulan nan lobih sadikit. Satiap urang nan dibagien banyak, dituntut banyak. Dan, mareka nan dipacayakan lobih banyak nak dituntut lobih banyak lagi.
\v 48 Namun, hamba nan idak tontu apa nan dimauen tuannyeh dan malakuen hal-hal nan pantas mandapaten pukulan, dia nak mandapat pukulan nan lobih sadikit. Satiap urang nan dibagien banyak, dituntut banyak. Dan, mareka nan dipacayakan lobih banyak nak dituntut lobih banyak lagi.
\s (Yesus Mambuat Pamisahen)
\p
\v 49 Aku tiba untu mancampaen api ka dunia, dan Aku baharap api otou sudah manyala!
\v 50 Topi, ada baptisan nan haus Aku jalani, dan Aku marasa sangat tatekan sampei hal otou digenapi.
\v 51 Apakah kamu manyangka bahwa Aku tiba untu mambawak pardameien di atas bumi? Idak, Aku mangataen kapadamu, malainen papocahen!
\v 52 Mulai sakarang, lima urang dalam satu kaluarga nak dipisahen. tiga urang nak malawan dua urang dan dua urang nak malawan tiga urang.
\v 52 Mulai sakarang, lima urang dalam satu kaluarga nak dipisahen. Tiga urang nak malawan dua urang dan dua urang nak malawan tiga urang.
\q1
\v 53 Mareka nak dipisahen; Bopak nak malawan budak jantannyeh, dan budak jantan nak malawan bopaknyeh. Omak nak malwan budak batinanyeh, dan budak batina nak malawan omaknyeh. Omak mintuha nak malawan minantu batinanyeh, dan minantu batina nak malawan omak mintuhanyeh.”
\v 53 Mareka nak dipisahen; Bopak nak malawan budak jantannyeh, dan budak jantan nak malawan bopaknyeh. Omak nak malwan budak batinanyeh, dan budak batina nak malawan omaknyeh. Omak mintuha nak malawan minantu batinanyeh, dan minantu batina nak malawan omak mintuhanyeh.”
\s (Manafsiren jaman)
\p
\v 54 Lalu, Yesus bakata kapada urang banyak, “Katika kamu mandang awan bakumpul di sabelah barat, kamu sagera bakata, Hujan nak turun, dan hujan bone-bone turun.
@ -1053,13 +1053,13 @@
\v 2 Jawab Yesus kapada mareka, “Apakah kamu mangira urang-urang Galilea ikok lobih badosa daipada urang-urang Galilea lainnyeh kaena mareka mandaita sapaeti otou?
\v 3 Aku mangataen kapadamu, idak. Topi, bila kamu idak batobat, kamu samua juga nak mati.
\v 4 Atou, mangonai kadelapan belas urang nan mati katika manara di dokat kolam Siloam jatuh dan manimpa mareka, apakah kamu mangira mareka adalah pandosa nan lobih buruk daipada samua urang nan tunak di Yerusalem?
\v 5 Aku bakata kapadamu, idak. topi, bila kamu idak batobat, kamu samua juga nak mati!”
\v 5 Aku bakata kapadamu, idak. Topi, bila kamu idak batobat, kamu samua juga nak mati!”
\s (Pohon nan Idak Babuah)
\p
\v 6 Yesus juga mancaitaen parumpamaen ikok: “Ada sasaurang nan mamunyai sabatang pohon ara nan ditanom di huma anggurnyeh. Topi, saat dia tiba untu mancai buah pada pohon otou, dia idak manemuennyeh.
\v 7 Jadi, dia bakata kapada tukang humanyeh, sudah tiga tahun aku tiba mancai buah pada pohon ara ikok, topi aku bolum paenah manemuen satu pun. Tebang saja pohon otou! Mangapa haus manyia-nyiaen tanah untu pohon otou?
\v 8 Topi, tukang huma otou manjawab, Tuan, bagien pohon otou kasempaten lagi tahun ikok untu babuah. Biaklah aku manggali tanah di sakitarnyeh dan mambagien pupuk,
\v 9 mungkin pohon otou nak manghasilen buah tahun depan. Bila idak babuah juga, Tuan bisa manebangnyeh.’”
\v 9 mungkin pohon otou nak manghasilen buah tahun depan. Bila idak babuah juga, Tuan bisa manebangnyeh.’”
\s (Yesus Manyembuhen Pada Hai Sabat)
\p
\v 10 Suatu kali, Yesus mangaje di sabuah sinagoge pada hai Sabat.
@ -1071,26 +1071,26 @@
\p
\v 15 Namun, Tuhan manjawab urang otou, “Kamu urang-urang munafik! Bukankah kamu samua malopasen sapi atou kaledai punyamu nan takobat di kandang dan manuntunnyeh kalue untu minum pada hai Sabat?
\v 16 Kaena otou, idakkah batina ikok, saurang katurunen Abraham nan tolah dikobat salama delapan belas tahun oleh hantu, juga haus dilopasen dai balenggu ootu pada hai Sabat?”
\v 17 Katika Yesus bakata demikian, samua lawan-Nyeh dipamaluen, dan urang banyak basenang nian atas sagala pabuaten ajaib nan tolah dilakuen-Nyeh.
\v 17 Katika Yesus bakata demikian, samua lawan-Nyeh dipamaluen, dan urang banyak basenang nian atas sagala pabuaten ajaib nan tolah dilakuen-Nyeh.
\s (Parumpamaen Biji Sasawi dan Ragi)
\p
\v 18 Kamudien, Yesus bakata, “Sapaeti apakah karajaen Allah otou? Dengan apakah Aku dapat mangumpamaennyeh?
\v 19 Karajaen Allah otou sapaeti biji sasawi nan diambik urang dan ditanam di humanyeh; biji otou tumbuh manjadi pohon, dan burung-burung di udara basarang pada dahan-dahannyeh.”
\v 19 Karajaen Allah otou sapaeti biji sasawi nan diambik urang dan ditanam di humanyeh; Biji otou tumbuh manjadi pohon, dan burung-burung di udara basarang pada dahan-dahannyeh.”
\p
\v 20 Dan lagi Dia bakata, “Dengan apakah aku mangumpamaen Karajaen Allah?
\v 21 Karajaen Allah ootu sapaeti ragi nan diambik saurang batina dan dicampoennyeh dalam 3 sukat topung sampei saluruh adonan otou mangembang.”
\v 21 Karajaen Allah ootu sapaeti ragi nan diambik saurang batina dan dicampoennyeh dalam 3 sukat topung sampei saluruh adonan otou mangembang.”
\s (Hanya Sadikit nan Disalamaten)
\p
\v 22 Yesus manyusuri kota-kota dan desa-desa, dia mangaje dan terus bajalan manuju Yerusalem.
\v 23 Lalu, sasaurang batanya kapada-Nyeh, “Tuhan, apakah hanya sadikit urang nan disalamaten?” Yesus bakata kapada mareka samua,
\v 24 “bajuanglah untu dapat masu malalui pintu nan sempit; sebab Aku bakata kapadamu, banyak urang nan bausaha masu ka sotou, topi mareka idak nak bisa.
\v 24 “Bajuanglah untu dapat masu malalui pintu nan sempit; Sebab Aku bakata kapadamu, banyak urang nan bausaha masu ka sotou, topi mareka idak nak bisa.
\v 25 Bila tuan rumah togak dan manutup pintu rumahnyeh, sedangen kamu togak di lue dan mangetuk pintu sambil bakata, Tuan, tolong bukaen bagi kami. Dia nak manjawab, Aku idak tontu dai mona kamu baasal.
\v 26 Lalu, kamu nak manjawab, Kami tolah makan dan minum basama Kamu. Kamu tolah mangajaen di alan-jalan kota kami.
\v 27 Namun, Dia nak manjawab, Aku idak mangenalmu dan idak tontu dai mona kamu baasal. Pogilah dai hadapenku, kalian samua palaku kajahatan!
\p
\v 28 kamu nak mangiyak dan mangertaken gigi katika mandang Abraham, Ishak, dan Yakub, basaeta samua nabi baada di dalam Karajaen Allah samantara kamu dicampaen ka lue.
\v 29 Kamudien, urang-urang nak tiba dai timur dan barat, dan juga dai utara dan selatan. Mareka nak duduk dan makan di dalam karajaen Allah.
\v 30 Sasungguhnyeh, urang-urang nan taahir nak manjadi nan patama dan urang-urang nan patama nak manajdi nak taahir.”
\v 30 Sasungguhnyeh, urang-urang nan taahir nak manjadi nan patama dan urang-urang nan patama nak manajdi nak taahir.”
\s (Yesus Haus pogi ka Yerusalem)
\p
\v 31 Pada saat otou, babarapa urang Farisi tiba kapada Yesus dan bakata, “Pogilah, tinggalen tompat ikok kaena Herodes mau mambunuh-Mu.”
@ -1109,20 +1109,20 @@
\v 3 Yesus bakata kapada urang-urang Farisi dan ahli-ahli Taurat, “Apakah boleh manyembuhen urang pada Hai Sabat?”
\v 4 Topi, mareka idak manjawab-Nyeh. kamudian Yesus pun mamegang urang sakit otou dan manyembuhennyeh, lalu manyuruh urang otou pogi.
\v 5 Yesus bakata kapada mareka, “Siapakah sai antara kalian nan bila budaknyeh atou sapi jantannyeh jatuh ka dalam sumu pada hai Sabat, idak sagera manariknyeh ka lue?
\v 6 Maka, mareka pun idak dapat mambantah pakataen-Nyeh.
\v 6 Maka, mareka pun idak dapat mambantah pakataen-Nyeh.
\s (Tempat Kahormaten)
\p
\v 7 Kamudien, Yesus mancaitaen sabuah parumpamaen kapada tamu-tamu undangan katika Dia mandang bageimona mareka mamilih tompat-tompat duduk nan tahormat di sakita meja makan, kata-Nyeh kapada mareka,
\v 8 “Bila kamu diundang oleh sasaurang ka sabuah pesta parkawinan, janganlah kamu duduk di tomat kahormaten kaena tuan rumah otou mungkin sudah mangundang urang nan lobih tarkamuka daimu.
\v 9 lalu, tuan rumah otou nak manibaenmu dan bakata, Bagienlah tompatmu kapada urang ikok! Dan, kamu pun haus pindah ka tempat nan paling rondah dengan marasa malu.
\v 9 Lalu, tuan rumah otou nak manibaenmu dan bakata, Bagienlah tompatmu kapada urang ikok! Dan, kamu pun haus pindah ka tempat nan paling rondah dengan marasa malu.
\p
\v 10 Namun, apabila kamu diundang, duduklah di tompat nan paling kondian suapaya katika nan mangundang kamu tiba, dia nak bakata kapadamu, Sahabat, pindahlah ka tompat nan lobih tahormat. Dengan demikian, kamu nak mandapat panghormaten di hadapan urang-urang nan duduk makan basama denganmu.
\v 11 Sebab, samua urang nan maninggien dirinyeh nak dirondahen, topi dia nan marondahen dirinyeh nak ditinggien.”
\v 11 Sebab, samua urang nan maninggien dirinyeh nak dirondahen, topi dia nan marondahen dirinyeh nak ditinggien.”
\s (Undangan Makan dan Balasan)
\p
\v 12 Lalu, Yesus bakata kapada urang nan mangundang-Nyeh otou, “Bila kamu mangadaen jamuan makan siang dan makan malam, jangan mangundang kawan-kawan, dulo-dulo, kaum kaluarga atou tetanggamu nan kaya kaena mareka nak mambalasmu dengan mangundangmu untu makan basama mareka.
\v 13 Topi, bila kamu mangadaen pesta, undanglah urang-urang miskin, urang-urang cacat, urang-urang lumpuh, dan urang-urang buta.
\v 14 Dan, kamu nak diberkati kaena urang-urang ikok idak dapat mambalasmu balik; kamu nak mandapat balasennyeh pada waktu kabangkiten urang-urang bone.”
\v 14 Dan, kamu nak diberkati kaena urang-urang ikok idak dapat mambalasmu balik; Kamu nak mandapat balasennyeh pada waktu kabangkiten urang-urang bone.”
\s (Parumpamaen tentang Undangan Jamuan Makan)
\p
\v 15 Katika salah saurang nan makan basama-Nyeh mandonge pakataen-pakataen ikok, urang ootu bakata kapada-Nyeh, “Diberkatilah urang nan nak makan roti di dalam karajaen Allah.”
@ -1137,7 +1137,7 @@
\p
\v 22 Kamudien, palayan otou bakata kapadanyeh, tuan, aku sudah malakuen apa nan kamu paentahen topi masih ada tempat kosong.
\v 23 Tuan otou bakata kapada palayannyeh, Pogilah ka alan-jalan raya dan satiap gang. Ajaklah urang-urang di sotou untu tiba kemai supaya rumahku manajdi ponuh.
\v 24 Aku bakata kapadamu, idak saurang pun dai mareka nan aku undang sabolumnyeh otou nak manikmati mokonen sajianku.’”
\v 24 Aku bakata kapadamu, idak saurang pun dai mareka nan aku undang sabolumnyeh otou nak manikmati mokonen sajianku.’”
\s (Tentang Mangikut Yesus)
\p
\v 25 banyak rang bajalan basama-sama dengan Yesus. Kamudien Yesus manoleh kapada mareka dan bakata,
@ -1151,7 +1151,7 @@
\v 31 Atou, raja monakah nan nak pogi baperang malawan raja lain topi idak duduk talobih dahelu dan mampartimbangen apakah ia basama 10.000 tentaranyeh dapat malwan musuhnyeh nan mamunyai 20.000 tentara?
\v 32 Bila dia dapat mangalahen raja lain otou, dia nak mangirim saurang utusa dan mananyaen syarat-syarat pardameien katika pasukan lawannyeh otou masih jauh
\p
\v 33 baitu juga dengan kamu masing-masing, idak ada saurang pun di hantaramu nan dapat manjadi murid-Ku bila dia idak manyerahen saluruh kapunyaannyeh.
\v 33 baitu juga dengan kamu masing-masing, idak ada saurang pun di hantaramu nan dapat manjadi murid-Ku bila dia idak manyerahen saluruh kapunyaannyeh.
\s (Garam nan Tawe Idak Ada Gunanyeh)
\p
\v 34 “Garam otou baik, topi bila garam otou sudah kahilangen rasa asinnyeh, bageimonakah mambuatnyeh asin lagi?
@ -1167,12 +1167,12 @@
\v 4 “Siapakah di hantara kamu nan bila mamunyai 100 ikok domba, dan kahilangen saikok, idak nak maninggalen 99 ikok lainnyeh di padang balantara? Bukankah dia nak pogi mancai nan tasosat otou sampei dia manemuennyeh?
\v 5 Dan katika dia manemuennyeh, dia nak manggendong domba otou di aats bahunyeh dan sangat senang nian.
\v 6 Satibanyeh di rumah, dia nak pogi manemuei kawan-kawan dan tetangga-tetangganyeh saeta bakata kapada mareka, Basenang nianlah basamaku kaena aku sudah manemuen dombaku nan helang.
\v 7 Aku bakata kapadamu, demikianlah nak ada kasenangen nan lobih bose di saruga atas 1 urang badosa nan batobat daipada atas 99 urang bone nan idak mambutuhen patobaten.
\v 7 Aku bakata kapadamu, demikianlah nak ada kasenangen nan lobih bose di saruga atas 1 urang badosa nan batobat daipada atas 99 urang bone nan idak mambutuhen patobaten.
\s (Parumpamaen Duit Perak na Helang)
\p
\v 8 Atou batina mona nan mamunyai sapuluh koping duit perak, bila dia kahilangen satu koping di hantaranyeh, lalu mancai koping duit otou dengan hati-hati sampei dia manemuennyeh?
\v 9 Dan, apabila dia manemuennyeh, dia manghimbau kawan-kawan dan tetangga-tetangganyeh dan bakata kapada mareka, Basenangnianlah basamaku kaena aku sudah manemuen sakoping nan helang otou.
\v 10 Aku bakata kapadamu, demikian juga ada kasenangen di hantara para malaikat Allah kaena satu urang badosa nan batobat.”
\v 10 Aku bakata kapadamu, demikian juga ada kasenangen di hantara para malaikat Allah kaena satu urang badosa nan batobat.”
\s (Parumpamaen Dua Budak Jantan Budak Bungsu Maninggalen Bopaknyeh)
\p
\v 11 Kamudien Yesus bakata, “Ada sasaurang nan mamunyai dua budak jantan.
@ -1181,7 +1181,7 @@
\v 13 Idak lama kamudien, budak bungsu otou mangumpulen samua miliknyeh, lalu pogi ka negeri nan jauh dan di sotou dia manghambur-hamburen punyanyeh otou dengan hidup bafoya-foya.
\v 14 Katika dia sudah manghabisen samuanyeh, tajadilah bancana kalapaen nan hebat di negeri otou, dan dia pun mulai bakakurangen.
\v 15 Jadi, pogilah dia dan bakaeja pada saurang panduduk negeri otou, nan manyuruhnyeh ka ladang untu mambagien makan babi-babinyeh.
\v 16 Dia mau sakali mangisi poutnyeh dengan buah karob nan dimakan babi-babi otou, topi idak ada saurang pun nan mambagien kapadanya.
\v 16 Dia mau sakali mangisi poutnyeh dengan buah karob nan dimakan babi-babi otou, topi idak ada saurang pun nan mambagien kapadanya.
\s (Budak Bungsu Balik Kapada Bopaknyeh)
\p
\v 17 Katika budak bungsu otou sadar, dia bakata, Batapa banyaknyeh pakaeja-pakaeja bopakku nan mamunyai mokonen nan balimpah-limpah, topi aku di sikok hampe mati kalapaen.
@ -1192,7 +1192,7 @@
\p
\v 22 Namun, bodapknyeh otou bakata kapada palayan-palayannyeh, Cepat! Bawaklah nan tabaik lalu pokokein kapadanyeh. Pokokein juga cincin di jari tangannyeh dan selup di kakinyeh.
\v 23 Bawaklah kemai budak sapi nan gemuk dan sambelihlah. Mai kita makan dan basenang-senang,
\v 24 kaena budakku ikok tolah mati, topi sakarang hidup balik! Dia tolah helang, topi sakarang tolah ditemuen! Maka mareka pun mulai basenang-senang.”
\v 24 kaena budakku ikok tolah mati, topi sakarang hidup balik! Dia tolah helang, topi sakarang tolah ditemuen! Maka mareka pun mulai basenang-senang.”
\s (Budak Sulung Marah Tahadap Bopaknyeh)
\p
\v 25 “Waktu otou, si budak sulung sedang baada di ladang, dan katika dia sudah baada di dokat rumahnyeh, dia mandonge suara musik dan tari-tarian.
@ -1204,7 +1204,7 @@
\v 30 Namun, katika budakmu otou balik satelah manghabisen haretamu dengan palacur-palacur, bopak manyembelih budak sapi nan gemuk untuknyeh.
\p
\v 31 Maka, Bopak manjawab kapadanyeh, Budakku, kamu salalu basamaku, dan samua kapunyaanku adalah milikmu.
\v 32 namun, hari ikok kita haus bapesta dan basenang nian sebab atekmu ikok tolah mati, topi sakarang dia hidup balik; dia telah helang, topi sakarang telah ditemuen.”
\v 32 Namun, hari ikok kita haus bapesta dan basenang nian sebab atekmu ikok tolah mati, topi sakarang dia hidup balik; Dia telah helang, topi sakarang telah ditemuen.”
\c 16
\cl Pasal 16
\s (Kita Idak Dapat Malayani Dua Tuan)
@ -1227,17 +1227,17 @@
\v 11 Jadi, bila kamu idak dapat dipacaya untu mangelola hareta duniawi, siapa nan nak mamacayakan hareta nan sasungguhnyeh kapadamu?
\v 12 Dan, bila kamu idak dapat dipacaya dalam manggunaen milik urang lain, siapa nan nak mambagien apa nan sahausnyeh manjadi punyamu?
\p
\v 13 Idak ada palayan nan dapat malayani dua manjiak kaena dia nak mambenci majikan nan satu dan manyukai majikan nan lain. Atou, dia nak patuh kapada majikan nan satu dan mangabeien nan lainnyeh. Kamu idak dapat malayani Allah dan mamon.”
\v 13 Idak ada palayan nan dapat malayani dua manjiak kaena dia nak mambenci majikan nan satu dan manyukai majikan nan lain. Atou, dia nak patuh kapada majikan nan satu dan mangabeien nan lainnyeh. Kamu idak dapat malayani Allah dan mamon.”
\s (Paingaten Untu Urang Farisi)
\p
\v 14 Urang-urang farisi, nan adalah pacinta duit, mandonge hal ikok dan mangejek Yesus.
\v 15 Yesus bakata kapada mareka, “Kamu adalah urang-urang nan mamboneen dirimu dewek di hadapen manusia, topi Allah tontu isi hatimu nan saboneennyeh kaena nan diagung-agungen di hantara manusia adalah sasuatu nan manjijien di hadapen Allah.
\p
\v 16 Hukum taurat dan kitab para nabi diajeen sampei masa Yohanes; sejak masa Yohanes, kabe baik tentang Karajaen Allah sudah dibaitaen dan samua urang mamaksa untu masuk ka dalamnyeh.
\v 17 namun sasungguhnyeh, lobih mudah bagi langit dan bumi untu lenyap daipada satu titik dalam Hukum Taurat dibatalen.
\v 16 Hukum taurat dan kitab para nabi diajeen sampei masa Yohanes; Sejak masa Yohanes, kabe baik tentang Karajaen Allah sudah dibaitaen dan samua urang mamaksa untu masuk ka dalamnyeh.
\v 17 Namun sasungguhnyeh, lobih mudah bagi langit dan bumi untu lenyap daipada satu titik dalam Hukum Taurat dibatalen.
\s (Tentang Pancoeien)
\p
\v 18 “Satiap urang nan mancoeien bininyeh dan mangawini batina lain, dia babuat jina. Dan, urang nan mangawini batina nan dicoeien lakinyeh, juga babuat jina.”
\v 18 “Satiap urang nan mancoeien bininyeh dan mangawini batina lain, dia babuat jina. Dan, urang nan mangawini batina nan dicoeien lakinyeh, juga babuat jina.”
\s (Urang Kaya dan Lazarus)
\p
\v 19 “Ada saurang kaya nan salalu bapokeien ungu dan kain linen, dan basenang-senag satiap hai dalam kamewahen.
@ -1266,19 +1266,19 @@
\v 1 Kamudien, Yesus bakata kapada para murid-Nyeh, “Batu sandungan pasti nak ada, topi cilakalah urang nan manyebabennyeh.
\v 2 Lobih baik sabuah batu kilangen ikobatken pada lehenyeh dan dia dicampaen ka dalam laut daipada dia manjadi sandungan bagi budak-budak kaocik ikok.
\p
\v 3 Waspadalah! Bila dulomu babuat dosa tahadap kamu, tegulah dia; bila dia manyesali dosanye, ampunilah dia.
\v 4 Bahkan, jika dia badosa tahadap kamu sabanyak tujuh kali dalam stu hai, dan balik kapadamu tujuh kali sambil bakata, Aku manyesal, ampunilah dia.”
\v 3 Waspadalah! Bila dulomu babuat dosa tahadap kamu, tegulah dia; Bila dia manyesali dosanye, ampunilah dia.
\v 4 Bahkan, jika dia badosa tahadap kamu sabanyak tujuh kali dalam stu hai, dan balik kapadamu tujuh kali sambil bakata, Aku manyesal, ampunilah dia.”
\s (Kuasa Iman)
\p
\v 5 Kata rasul-rasul otou kapada Tuhan, “Tambahenlah iman kami!”
\p
\v 6 Jawab Tuhan kapada mareka, “Bila kamu mamunyai iman sabose biji sasawi saja, kamu dapat mangataen kapada pohon murbei ikok, tacabutlah dai tanah dan tatanomlah di laut, dan pohon otou nak taat kapadamu.”
\v 6 Jawab Tuhan kapada mareka, “Bila kamu mamunyai iman sabose biji sasawi saja, kamu dapat mangataen kapada pohon murbei ikok, tacabutlah dai tanah dan tatanomlah di laut, dan pohon otou nak taat kapadamu.”
\s (Hamba nan Manaati Paentah Tuannyeh)
\p
\v 7 “Siapakah dai hantara kamu nan mamunyai hamba, nan sedang mambajak atou manggembala, nak bakata kapada hambanyeh otou katika dia balik dai huma, Mari, duduklah dan makan?
\v 8 Bukankah dia malah nak bakata kapada hambanyeh otou, Siapenlah mokonen untukku dan bapokoeienlah nan layak untu malayaniku salagi aku makan dan minum. Sasudah otou, baulah kamu boleh makan dan minum?
\v 9 Apakah dia nak batarima kasih kapada hambanyeh otou kaena malakuen nan dipaentahennyeh?
\v 10 Baitu jug dengan kamu. Apabila kamu sudah malakuen samua nan dipaentahen kapadamu, hendaklah kamu bakata, Kami adalah hamba nan idak baharga. Kami hanya malakuen apa nan wajib kami lakuen.’”
\v 10 Baitu jug dengan kamu. Apabila kamu sudah malakuen samua nan dipaentahen kapadamu, hendaklah kamu bakata, Kami adalah hamba nan idak baharga. Kami hanya malakuen apa nan wajib kami lakuen.’”
\s (Sapuluh Urang Kusta Disembuhen)
\p
\v 11 Dalam pajalanen-Nyeh manuju Yerusalem, Yesus manyusuri sapanjang parbatasen hantara Samaria dan Galilea.
@ -1290,14 +1290,14 @@
\v 16 lalu basujud di hoboen kaki Yesus dan batarima kasih kapada-Nyeh. Urang otou adalah urang Samaria.
\v 17 Kamudien, Yesus bakata kapada urang otou, “Bukankah ada sapuluh urang nan telah ditaheen? Di monakah sembilan urang nan lain?
\v 18 Idak adakah di hantara mareka nan balik untu mamuliaen Allah salain urang asing ikok?
\v 19 Lalu, Yesus bakata kapadanyeh, “Bangun dan pogilah, imanmu telah manyalamaten kamu.”
\v 19 Lalu, Yesus bakata kapadanyeh, “Bangun dan pogilah, imanmu telah manyalamaten kamu.”
\s (Katibaen Karajaen Allah)
\p
\v 20 Katika ditanya oleh babarapa urang Farisi tentang kapan Karajaen Allah nak tiba, Yesus manjawab mareka dengan bakata, “Karajaen Allah nak tiba tanpa tanda-tanda nan dapat dipandang,
\v 21 Idak nak ada urang nan bakata, Pandang, Karajaen Allah ada di sikok! atou Karajaen Allah ada di sotou! kaena saboneennyeh Karajaen Allah ada di tongah-tongah kamu.
\p
\v 22 Kamudien, Yesus bakata kapada murid-murid-Nyeh, “Nak tiba saatnyeh kamu mau sakali mandang satu hai dai hai-hai Budak Manusia, topi kamu idak dapat mandangnyeh.
\v 23 Urang-urang nak bakata kapada kamu, Pandang, di sotou! atou, di sikok! Topi, janganlah kamu pogi dan mangikuti urang -urang otou.”
\v 23 Urang-urang nak bakata kapada kamu, Pandang, di sotou! atou, di sikok! Topi, janganlah kamu pogi dan mangikuti urang-urang otou.”
\s (Katibaen Budak Manusia)
\p
\v 24 “Sebab sapaeti kilat nan mamance dai ujung langit nan satu ka ujung langit nan lain, demikianlah juga Budak Manusia pada hai-Nyeh.
@ -1325,27 +1325,27 @@
\p
\v 1 Kamudien, Yesus mancaitaen sabuah parumpamaen kapada murid-murid-Nyeh untu mambagitontuen mareka bahwa mareka haus salalu badoa dan idak bakocik hati.
\v 2 Kata-Nyeh, “Di sabuah kota, ada saurang hakim nan idak takut kapada Allah dan idak manghormati urang lain.
\v 3 Di kota otou, ada saurang janda nan teus-maneus tiba kapada hakim otou dan bakata, Bagienlah kaadilen kapadaku tahadap lawanku,
\v 3 Di kota otou, ada saurang janda nan teus-maneus tiba kapada hakim otou dan bakata, Bagienlah kaadilen kapadaku tahadap lawanku.
\v 4 Untuk babarapa waktu, sang hakim idak mau manolong janda otou. Topi, kamudiean hakim otou bakata dalam hatinyeh, Meskipun aku idak takut kapada Allah dan idak manghormati siapa pun,
\v 5 topi kaena janda ikok teus-maneus manggangguku, aku nak mambagien kaadilen kapadanyeh supaya dia idak manyusahen aku dengan katibaennyeh nan teus maneus otou.’”
\p
\v 6 Lalu, Tuhan bakata, “Dongelah apa nan dikataen hakim nan idak adil otou.
\v 7 Idakkah Allah nak mambagien kaadilen kapada urang-urang pilihan-Nyeh nan basurak kapada-Nyeh siang dan malam? Apakah Dia nak manunda-nunda sampei lama untu manolong mareka?
\v 8 Aku bakata kapadamu, Dia nak sagera mambagien kaadilen kapada mareka. Topi, katika Budak Manusia tiba, apakah Dia nak manemuen iman di bumi?”
\v 8 Aku bakata kapadamu, Dia nak sagera mambagien kaadilen kapada mareka. Topi, katika Budak Manusia tiba, apakah Dia nak manemuen iman di bumi?”
\s (Parumpamaen tentang Urang Farisi dan Pangumpul Pajak)
\p
\v 9 Yesus juga manyampeien parumpamaen ikok kapada babarapa urang nan manganggap diri mareka bone dan mamandang rondah urang lain.
\v 10 “Ada dua urang pogi ka Bait Allah untu badoa. Nan saurang adalah urang Farisi dan nan lain adalah saurang pangumpul pajak.
\v 11 Urang Farisi otou togak dan mangucapen doa tentang dirinyeh, Ya, Allah, aku batarimakasih kapada-Mu kaena aku idak sapaeti urang lain; sapaeti pameras, panipu, pajina, atou bahkan sapaeti pangumpul pajak ikok.
\v 11 Urang Farisi otou togak dan mangucapen doa tentang dirinyeh, Ya, Allah, aku batarimakasih kapada-Mu kaena aku idak sapaeti urang lain; Sapaeti pameras, panipu, pajina, atou bahkan sapaeti pangumpul pajak ikok.
\v 12 Aku bapuasa dua kali saminggu, aku mambagien saparsapuluh dai saluruh panghasilenku.
\p
\v 13 Topi, si pangumpul pajak togak agak jauh, bahkan idak mamandang ka langit. Sabaliknyeh, dia mamukul-mukul dadanyeh sambil bakata, Ya, Allah, babelas sayanglah kapadaku, si pandosa ikok.
\v 14 Aku bakata kapadamu, pangumpul pajak ikok balik ka rumahnye sabagei urang nan lobih diboneen daipada urang Farisi otou sebab urang nan maninggien diri nak dirondahen, dan urang nan marondahen diri nak ditinggien.”
\v 14 Aku bakata kapadamu, pangumpul pajak ikok balik ka rumahnye sabagei urang nan lobih diboneen daipada urang Farisi otou sebab urang nan maninggien diri nak dirondahen, dan urang nan marondahen diri nak ditinggien.”
\s (Yesus dan Budak-Budak)
\p
\v 15 Lalu, urang-urang mambawak budak-budak mareka nan masih kocik kapada Yesus supaya Dia manjamah mareka. Topi, katika para murid mandangnyeh, mareka mulai manggilai urang-urang otou.
\v 16 Namun, Yesus mangimbau budak-budak otou untu tiba kapada-Nyeh dan bakata, “Biakenlah budak-budak kocik otou tiba kapada-Ku, jangan halangi mareka sebab Karajaen Allah adalah punya urang-urang nan sapaeti mareka ikok.
\v 17 Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, siapa pun nan idak manarima Karajaen Allah sapaeti saurang budak kocik, dia idak nak paenah masuk ka dalamnyeh.”
\v 17 Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, siapa pun nan idak manarima Karajaen Allah sapaeti saurang budak kocik, dia idak nak paenah masuk ka dalamnyeh.”
\s (Urang Kaya dan Karajaen Allah)
\p
\v 18 Ada saurang papimpin mareka nan batanya kapada Yesus, “Guru nan baik, apa nan haus kulakuen untu dapat mawarisi hidup nan kekal?”
@ -1355,27 +1355,27 @@
\p
\v 21 Jawab urang otou, “Aku sudah manaati samua otou sejak aku masih muda.”
\p
\v 22 Katika Yesus mandongenyeh, Dia bakata kapada urang otou, “Masih ada satu hal nan kurang. Juallah samua nan kamu punyai dan bagienlah kapada urang-urang miskin, maka kamu nak mamunyai hareta di saruga; dan maelah, ikutlah Aku.”
\v 22 Katika Yesus mandongenyeh, Dia bakata kapada urang otou, “Masih ada satu hal nan kurang. Juallah samua nan kamu punyai dan bagienlah kapada urang-urang miskin, maka kamu nak mamunyai hareta di saruga; Dan maelah, ikutlah Aku.”
\v 23 Katika urang otou mandonge pakataen Yesus otou, dia manjadi sangat sedih sebab dia sangat kaya.
\p
\v 24 Kamudien Yesus mamandang dia dan bakata, “Batapa sulitnyeh bagi urang-urang kaya untu masu ka dalam karajaen Allah!
\v 25 Bahkan, lobih mudah bagi saikok unta untu masu malalui lubang jarum daipada urang kaya masu ka dalam karajaen Allah.”
\v 25 Bahkan, lobih mudah bagi saikok unta untu masu malalui lubang jarum daipada urang kaya masu ka dalam karajaen Allah.”
\s (Pangikut Yesus nak Manarima Hidup Kekal)
\p
\v 26 Urang-urang nan mandonge pakataen otou bakata, “kalu baitu, siapa nan bisa disalamaten?”
\v 26 Urang-urang nan mandonge pakataen otou bakata, “Kalu baitu, siapa nan bisa disalamaten?”
\p
\v 27 Jawab Yesus, “Apa nan mustahil bagi manusia adalah mungkin bagi Allah.”
\p
\v 28 Lalu, Petrus bakata, “Lihatlah, kami sudah maninggalen samua nan kami punyai dan mangikut Kamu.”
\p
\v 29 Yesus bakata kapada mareka, “Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, idak saurang pun nan tolah maninggalen rumah, istri, dulo-dulo, urang tuha, atou budak-budaknyeh demi Karajaen Allah,
\v 30 nan idak nak manarima hal-hal otou balipat ganda pada masa ikok, dan pada masa nan nak tiba, yaitu hidup nan kekal.”
\v 30 nan idak nak manarima hal-hal otou balipat ganda pada masa ikok, dan pada masa nan nak tiba, yaitu hidup nan kekal.”
\s (Pambagitontuen tentang Kamatien dan Kabangkiten Yesus)
\p
\v 31 Lalu, Yesus mangumpulen kadua bela murid-Nyeh dan bakata kapada mareka, “Donge, kita nak pogi ka Yerusalem dan sagala sasuatu nan teolah ditulis oleh para nabi tentang Budak Manusia nak digenapi.
\v 32 Dia nak diserahen kapada urang-urang nan idak mangenal Allah. Dia nak dieek, dianiaya, dan diludahi.
\v 33 Dan, satelah mareka mancambuk-Nyeh, mareka nak mambunuh-Nyeh. Topi, pada hai nan katiga, Dia nak balik bangkit.”
\v 34 Namun, para murid idak mangaeti satu pun dai hal-hal ikok. Arti pakataen otou tasembunyi bagi mareka sahingga mareka idak mamahami apa pun nan tolah dikataen.
\v 34 Namun, para murid idak mangaeti satu pun dai hal-hal ikok. Arti pakataen otou tasembunyi bagi mareka sahingga mareka idak mamahami apa pun nan tolah dikataen.
\s (Yesus Manyembuhen Urang Buta)
\p
\v 35 Pada saat Yesus hampe tiba di kota Yerikho, ada saurang buta nan sedang duduk di pingge jalan sambil mangemis.
@ -1409,7 +1409,7 @@
\v 8 Kamudien, Zakheus togak dan bakata kapada Tuhan, “Tuhan, lihatlah, saparuh dai haretaku nak kubagien kapada urang miskin, dan bila aku tolah manggelapen hareta sasaurang, aku nak mambaliennyeh 4 kali lipat.”
\p
\v 9 Maka, Yesus bakata kapada Zakheus, “Pada hai ikok, kaselamaten tolah tiba ka atas rumah ikok kaena urang ikok juga budak Abraham.
\v 10 Sebab, Budak Manusia tiba untu mancai dan manyalamaten nan helang.”
\v 10 Sebab, Budak Manusia tiba untu mancai dan manyalamaten nan helang.”
\s (Hamba nan Satia dan Hamba nan Jahat)
\p
\v 11 Samantara mareka mandongeen samua ikok, Yesus malanjuten dengan mancaitaen sabuah parumpamaen kaena Dia sudah dokat dengan Yerusalem dan kaena mareka mayangka bahwa Karajaen Allah nak sagera tiba.
@ -1434,7 +1434,7 @@
\v 25 Namun, mareka bakata kapada sang raja, Tuan, hamba otou sudah mamunyai 10 mina.
\p
\v 26 Jawab raja otou, Aku bakata kapadamu, satiap urang nan mamunyai nak dibagien lobih, topi dai urang nan idak mamunyai apa pun, samua nan dipunyainyeh nak diambik.
\v 27 Topi, tentang musuh-musuhku nan idak mamauen aku manjadi raja atas mareka, bawaklah mareka kemai dan bunuhlah mareka di hadapenku.’”
\v 27 Topi, tentang musuh-musuhku nan idak mamauen aku manjadi raja atas mareka, bawaklah mareka kemai dan bunuhlah mareka di hadapenku.’”
\s (Yesus Disambut Sabagei Raja)
\p
\v 28 Satelah Yesus mangataen hal-hal otou, Dia bajalan lobih dahelu manuju Yerusalem.
@ -1453,13 +1453,13 @@
\v 38 Mareka basurak, “Diberkatilah Dia nan tiba sabagei Raja dalam nama Tuhan, damei sajahtera di sorga dan kamuliaan di tompat nan mahatinggi!”
\p
\v 39 Babarapa urang farisi dai karumunen urang banyak otou bakata kapada Yesus, “Guru, tegurlah murid-murid-Mu.”
\v 40 Topi, Yesus manjawab, “Aku bakata kapadamu, bila mareka diam, batu-batu ikoklah nan nak basurak-surak.”
\v 40 Topi, Yesus manjawab, “Aku bakata kapadamu, bila mareka diam, batu-batu ikoklah nan nak basurak-surak.”
\s (Yesus Mangiyaki Yerusalem)
\p
\v 41 Saat Yesus sudah dokat kota Yerusalem dan mandang koa otou, Dia pun mangiyakinyeh.
\v 42 Kata-Nyeh, “Saandaenyeh hai ikok kamu tontu apa nan manibaen damei sajahtera atasmu. topi, sakarang hal otou tasambunyi dai matamu.
\v 42 Kata-Nyeh, “Saandaenyeh hai ikok kamu tontu apa nan manibaen damei sajahtera atasmu. Topi, sakarang hal otou tasambunyi dai matamu.
\v 43 sebab, nak tiba waktunyeh katika musuh-musuhmu nak mambangun tembok panghalang di sakalilingmu dan mangepungmu dai samua arah.
\v 44 Mareka nak maruntuhenmu, kamu basaeta budak-budakmu nan balindung pada tembokmu. Dan, mareka idak nak manyisaen satu batu pun tasusun di atas batu nan lain di dalammu sebab kamu idak mangenali waktu katika Allah malawatmu.”
\v 44 Mareka nak maruntuhenmu, kamu basaeta budak-budakmu nan balindung pada tembokmu. Dan, mareka idak nak manyisaen satu batu pun tasusun di atas batu nan lain di dalammu sebab kamu idak mangenali waktu katika Allah malawatmu.”
\s (Yesus Manguse Urang-Urang nan Bajualan di Bait Allah)
\p
\v 45 Kamudien, Yesus masu ka Bait Allah dan mulai manguse kalue urang-urang nan bajualan di sotou.
@ -1481,7 +1481,7 @@
\v 6 Topi, bila kita bakata, Dai manusia, samua urang nak marajam kita sampei mati kaena mareka yakin bahwa Yohanes adalah saurang nabi.”
\v 7 Jadi, mareka pun manjawab bahwa mareka idak tontu dai mona batisan otou baasal.
\p
\v 8 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “kalu baitu, Aku uga idak nak mambagitontuen dengan kuasa apakah Aku malakuen hal-hal ikok.”
\v 8 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “kalu baitu, Aku uga idak nak mambagitontuen dengan kuasa apakah Aku malakuen hal-hal ikok.”
\s (Parumpamaen tentang Para Panyewa Huma Anggur)
\p
\v 9 Lalu, Yesus mancaitaen parumpamaen ikok kapada urang banyak, “Ada sasaurang nan mananomi sabuah huma anggur lalu manyewaennyeh kapada babarapa patani, dan pogi ka nageri nan jauh untu waktu nan lama.
@ -1492,11 +1492,11 @@
\v 13 Nan punya huma otou pun bakata, Apa nan haus aku lakuen? Aku nak mangirim budakku nan kusayangi, mungkin mareka nak manghormatinyeh.
\v 14 Katika para patani otou mandang budak nan punya huma, mareka baunding satu sama lain, Dia adalah ahli waris nan punya huma angggur ikok, ayo kita bunuh dia supaya warisannyeh jadi punya kita!
\v 15 Kamudien, mareka pun mancampaen budak otou ka lue dai huma anggur dan mambunuhnyeh. Lalu, apa nan nak dilakuen oleh nan punya huma anggur otou kapada mareka?
\v 16 Dia nak tiba dan mambinasaen patani-patani otou, lalu manyewaen humanyeh kapada urang lain. Katika urang banyak mandongeen parumpamaen ikok, mareka bakata, “Janganlah hal ikok sampei tajadi!”
\v 16 Dia nak tiba dan mambinasaen patani-patani otou, lalu manyewaen humanyeh kapada urang lain. Katika urang banyak mandongeen parumpamaen ikok, mareka bakata, “Janganlah hal ikok sampei tajadi!”
\v 17 Topi, Yesus mamandang mareka dan bakata, “Kalu baitu, apakah arti ayat ikok: Batu nan dibuang oleh tukang bangunan tolah manjadi Batu Panjuru?
\v 18 Satiap urang nan jatuh ka atas batu otou nak hanco bakoping-koping dan siapa pun nan ditimpa batu otou nak remuk!”
\p
\v 19 Katika ahli-ahli Taurat dan para imam kapala manyadari bahwa parumpamaen otou bacakap tentang mareka, mareka mau mancokou Yesus saat otou juga. Topi, mareka takut kapada urang banyak.
\v 19 Katika ahli-ahli Taurat dan para imam kapala manyadari bahwa parumpamaen otou bacakap tentang mareka, mareka mau mancokou Yesus saat otou juga. Topi, mareka takut kapada urang banyak.
\s (Partanyaen tentang Mambaye Pajak)
\p
\v 20 Kamudien, para ahli Taurat mangawasi Yesus mangirim babarapa urang mata-mata nan pura-pura tulus supaya mareka dapat manjebak Yesus dengan partanyaan supaya mareka bisa mancokou-Nyeh manggunaen pakataen-Nyeh dewek dan manyerahen Dia ka dalam kuasa dan wewenang gubernur.
@ -1504,11 +1504,11 @@
\v 22 Apakah kami dipabolehen mambaye pajak kapada kaisar atou idak?”
\p
\v 23 Topi, Yesus manontui kalicien mareka dan bakata kapada mareka,
\v 24 “Coba tunjuen kapada-Ku sakoping dinar. Gambar dan tulisan siapakah nan tadapat pada duit otou?” Jawab mareka, “gambar dan tulisan kaisar.”
\v 24 “Coba tunjuen kapada-Ku sakoping dinar. Gambar dan tulisan siapakah nan tadapat pada duit otou?” Jawab mareka, “Gambar dan tulisan kaisar.”
\p
\v 25 Maka, Yesus bakata kapada mareka, “Kalu baitu, bagienlah kapada kaisar apa nan manjadi punya kaisar, dan bagienlah kapada Allah apa nan manjadi punya Allah.”
\p
\v 26 Dengan demikian, urang-urang otou idak bisa manjebak Yesus dengan pakataen-Nyeh dewek di depan urang banyak; mareka heran atas jawaban-Nyeh dan tadiam.
\v 26 Dengan demikian, urang-urang otou idak bisa manjebak Yesus dengan pakataen-Nyeh dewek di depan urang banyak; Mareka heran atas jawaban-Nyeh dan tadiam.
\s (Partanyaen Urang Saduki)
\p
\v 27 Kamudien, tibalah kapada Yesus babarapa urang Saduki, yaitu golongan nan idak mamacayai adanyeh kabangkiten, dan batanya kapada-Nyeh,
@ -1520,25 +1520,25 @@
\v 33 Oleh kaena otou, pada hai panghakiman, siapakah nan nak manjadi laki dai batina otou kaena katujuh badulo otou tolah mangawaninyeh?”
\p
\v 34 Jawab Yesus kapada mareka, “Urang-urang pada jaman ikok mangawini dan dikawini.
\v 35 topi urang-urang nan dianggap pantas untu mandapat bagien dalam dunia nan nak tiba, dan dalam kabangkiten dai hantara urang mati, idak nak mangawini dan dikawini.
\v 35 Topi urang-urang nan dianggap pantas untu mandapat bagien dalam dunia nan nak tiba, dan dalam kabangkiten dai hantara urang mati, idak nak mangawini dan dikawini.
\v 36 Mareka idak bisa mati lagi kaena mareka sama dengan para malaikat. Mareka adalah budak-budak Allah kaena mareka sudah dibangkiten dai kamatien.
\v 37 Musa bahkan tolah manunjuen tentang kabangkiten urang-urang mati dalam bagian nan mancatat tentang somak dui nan tabake. Dalam bagian otou, Tuhan disobut sabagei Allah Abraham, Allah Ishak, dan Allah Yakub.
\v 38 Dia bukan Allah urang mati topi Allah urang nan hidup, kaena samua urang nan hidup dihadapannyeh.
\p
\v 39 Satelah otou, babarapa ahli Taurat bakata, “guru, jawaban-Mu topat.”
\v 40 Dan, idak ada lagi urang nan datang mangajuen partanyaan kapada-Nyeh.
\v 39 Satelah otou, babarapa ahli Taurat bakata, “Guru, jawaban-Mu topat.”
\v 40 Dan, idak ada lagi urang nan datang mangajuen partanyaan kapada-Nyeh.
\s (Kristus adalah Tuhan)
\p
\v 41 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “Bageimona bisa urang-urang bakata bahwa Kristus adalah Budak Daug?
\v 42 Padahal dalam kitab Mazmur, Daud dewek bakata, Tuhan Allah bakata kapada Tuanku, “Duduklah di sabelah kanan-Ku,
\q2
\v 43 sampei Aku manempaten musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu.
\v 44 Bila Daud manyobut Kristus sabagei Tuan, bageimona mungkin Kristus adalah Budak Daud?”
\v 44 Bila Daud manyobut Kristus sabagei Tuan, bageimona mungkin Kristus adalah Budak Daud?”
\s (Paingaten untu Bahati-hati tahadap Ahli Taurat)
\p
\v 45 Katika urang banyak mandongeen, Yesus bakata kapada murid-murid-Nyeh,
\v 46 “Bahati-hatilah tahadap ahli-ahli Taurat nan suka bajalan-jalan mamokei baju panjang, senang dihormati urang pase, nan suka duduk di tempat tatinggi di sinagoge-sinagoge, dan di tempat tahomat di pesta-pesta.
\v 47 Mareka manjarah rumah-rumah para janda dan badoa panjang-panjang supaya dipandang urang. Urang-urang sapaeti ikok pasti nak manarima hukumen nan lobih boat.
\v 47 Mareka manjarah rumah-rumah para janda dan badoa panjang-panjang supaya dipandang urang. Urang-urang sapaeti ikok pasti nak manarima hukumen nan lobih boat.
\c 21
\cl Pasal 21
\s (Pasembahen Saurang Janda)
@ -1546,7 +1546,7 @@
\v 1 Katika Yesus mamandang ka atas, Dia mandang babarapa urang kaya mamasuen pasembahen mareka ka kotak pasembahen.
\v 2 Dia juga mandang saurang janda miskin mamasuen 2 koping duit tambaga.
\v 3 Yesus bakata, “Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, janda miskin ikok mambagien lobih banyak daipada samua urang kaya otou.
\v 4 Sebab, mareka mambagien pasembahen dai kalobihen mareka, topi janda ikok mambagien pasembahennyeh dai kakurangannyeh, yaitu samua nan dipunyainyeh untu malanjuten hidup.”
\v 4 Sebab, mareka mambagien pasembahen dai kalobihen mareka, topi janda ikok mambagien pasembahennyeh dai kakurangannyeh, yaitu samua nan dipunyainyeh untu malanjuten hidup.”
\s (Tanda-tanda Akhir Jaman)
\p
\v 5 Katika babarapa murid sedang mancakapen tentang bait Allah nan dihiasi dengan batu-batu indah dan pasembahen-pasembahen, Yesus bakata,
@ -1567,20 +1567,20 @@
\v 16 Kamu nak dihianati oleh urang tuhamu, dulo jantanmu, kaluargamu, dan kawan-kawanmu, dan mareka nak mambunuh babarapa urang di hantara kamu.
\v 17 Kamu nak dibenci oleh samua urang kaena nama-Ku.
\v 18 Topi, idak sahelai rambut pun dai kapalamu nan nak jatuh.
\v 19 Dengan katabahenmu, kamu nak mampaoleh hidupmu.”
\v 19 Dengan katabahenmu, kamu nak mampaoleh hidupmu.”
\s (Pambagitontuen tentang Kahancoen Yerusalem)
\p
\v 20 “Topi, katika kamu mandang kota Yerusalem dikepung oleh pasukan-pasukan tantara, kamu nak tontu bahwa kahancoennyeh sudah dokat.
\v 21 Pada waktu otou, urang-urang nan ada di wilayah Yudea haus malarikan diri ka pangunungen, urang-urang nan baada di dalam kota haus pogi kalue kota, dan urang-urang nan baada di desa-desa idak boleh masu ka kota Yerusalem.
\v 22 otoulah hai-hai panghukumen supaya samua hal nan sudah tatulis digenapi.
\v 22 Otoulah hai-hai panghukumen supaya samua hal nan sudah tatulis digenapi.
\v 23 Cilakalah batina-batina nan sedang bunting dan manyusui pada saat otou sebab nak tajadi pandaitaen nan lue biasa di negeri ikok, dan murka nan bose atas bangsa ikok.
\v 24 Mareka nak dibunuh dengan podang dan ditawan oleh bangsa-bangsa asing sampei masa kajayaen bangsa-bangsa otou baahir.”
\v 24 Mareka nak dibunuh dengan podang dan ditawan oleh bangsa-bangsa asing sampei masa kajayaen bangsa-bangsa otou baahir.”
\s (Katibaen Budak Manusia dalam Kamuliaen)
\p
\v 25 “Nak ada tanda-tanda pada matahri, bulan, dan bintang-bintang. Di Bumi, bangsa-bangsa nak katakuten dalam kabingungen oleh gemuruh lautan dan deru ombak.
\v 26 Urang-urang nak pengsan kaena katakuten dan panantien nak hal-hal nan nak tajadi atas bumi ikok sebab samua kuasa nan ada di langit nak digoncangen.
\v 27 Kamudien, mareka nak mandang Budak Manusia tiba dalam awan dengan kuasa dan kamuliaen nan bose.
\v 28 Apabila hal-hal ikok mulai tajadi, togaklah dan angkatlah kapalamu kaena waktu pambebasenmu sudah dokat.”
\v 28 Apabila hal-hal ikok mulai tajadi, togaklah dan angkatlah kapalamu kaena waktu pambebasenmu sudah dokat.”
\s (Parumpamaen Pohon Ara)
\p
\v 29 Kamudien Yesus mancaitaen sabuah parumpamaen kapada mareka: “pandanglah pohon ara dan samua pohon nan lain.
@ -1588,7 +1588,7 @@
\v 31 Baitu pula apabila kamu madang samua otou tajadi, kamu nak tontu bahwa karajaen Allah sudah dokat.
\p
\v 32 Sasungguhnyeh Aku bakata kadapamu, ganerasi ikok idak nak mati sampei samua hal ikok tajadi.
\v 33 Langit dan bumi nak lenyap, topi pakataen-Ku idak nak balalu.”
\v 33 Langit dan bumi nak lenyap, topi pakataen-Ku idak nak balalu.”
\s (Siap Sedialah Satiap Saat)
\p
\v 34 “Bahati-hatilah age hatimu idak diponuhi dengan kamauen untu bapesta, bamabuk-mabuen, dan mangkhawatiren hidup. Dan hai otou nak tiba atasmu sapaeti parangkap.
@ -1602,13 +1602,13 @@
\s (Rancana untu Mambunuh Yesus)
\p
\v 1 Hai raya roti Idak Baragi nan disobut hai Paskah sudah dokat.
\v 2 Imam-imam kapala dan ahli-ahli Taurat mancai cara untu mambunuh Yesus, kaena mareka takut tahadap urang banyak.
\v 2 Imam-imam kapala dan ahli-ahli Taurat mancai cara untu mambunuh Yesus, kaena mareka takut tahadap urang banyak.
\s (Panghianatan Yudas)
\p
\v 3 Kamudien, masulah hantu ka dalam Yudas, nan disobut Iskariot. Dia adalah salah satu dai kadua belas murid.
\v 4 maka, pogilah Yudas lalu baunding dengan imam-imam kapala dan pagawai Bait Allah tentang bageimona dia dapat manyerahen Yesus kapada mareka.
\v 4 Maka, pogilah Yudas lalu baunding dengan imam-imam kapala dan pagawai Bait Allah tentang bageimona dia dapat manyerahen Yesus kapada mareka.
\v 5 Dan, mareka sangat senang dan sapakat untu mambagien duit.
\v 6 Maka, Yudas satuju dan mulai mancai kasempaten untu manyerahen Yesus kapada mareka saat idak ada urang banyak.
\v 6 Maka, Yudas satuju dan mulai mancai kasempaten untu manyerahen Yesus kapada mareka saat idak ada urang banyak.
\s (Hidangen Paskah)
\p
\v 7 Kamudien, tibalah hai raya Roti Idak Baragi otoulah saat untu mampasembahen budak domba Paskah.
@ -1616,11 +1616,11 @@
\p
\v 9 Kata mareka kapada Yesus, “Di monakah Kamu mau supaya kami mampasiapennyeh?”
\p
\v 10 Jawab Yesus kapada mareka, “Katika kamu sudah masu ka kota, kamu nak basua dengan saurang jantan nan mambawa kendi; ikutilah dia ka rumah nan nak dimasuinyeh,
\v 10 Jawab Yesus kapada mareka, “Katika kamu sudah masu ka kota, kamu nak basua dengan saurang jantan nan mambawa kendi; Ikutilah dia ka rumah nan nak dimasuinyeh,
\v 11 dan kataenlah kapada nan punya rumah otou, Guru batanya kapadamu: Di monakah ruang tamu tempat Aku dapat makan paskah basama murid-murid-Ku?
\v 12 Maka, dia nak manunjuen kapadamu sabuah ruangan bose di lantai atas, nan parabotnyeh sudah siap. Pasiapenlah mokonen untu kita di sotou.”
\p
\v 13 Lalu, Petrus basama Yohanes pogi dan mandapati samuanyeh tajadi sapaeti nan dikataen Yesus dan mareka pun mampasiapen mokonen Paskah.
\v 13 Lalu, Petrus basama Yohanes pogi dan mandapati samuanyeh tajadi sapaeti nan dikataen Yesus dan mareka pun mampasiapen mokonen Paskah.
\s (Parjamuen Paskah)
\p
\v 14 Katika sudah tiba waktunyeh, Yesus dan para rasul duduk makan di sakaliling meja.
@ -1630,14 +1630,14 @@
\v 17 Lalu, Yesus mangambik cangke baisi anggur dan mangucap syukur, kamudien bakata, “Ambiklah cangke ikok dan bagienlah di hantara kamu.
\v 18 Sebab, Aku bakata kapadamu bahwa mulai sakarang Aku idak nak minum anggur sampei Karajaen Allah tiba.”
\p
\v 19 Kamudien, Yesus mangambik roti dan mangucap sukur, Dia mamocah-mocahen roti otou dan mambagiennyeh kapada mareka sambil bakata, “Roti ikok adalah bodan-Ku nan dibagien kapadamu; lakuenlah ikok sabagei paingaten nak Aku.”
\v 20 Demikian juga, satelah makan, Yesus mangambik cangke anggur dan bakata, “Cangke nan dituangen bagimu ikok adalah Parjanjienbau dalam darah-Ku.
\v 19 Kamudien, Yesus mangambik roti dan mangucap sukur, Dia mamocah-mocahen roti otou dan mambagiennyeh kapada mareka sambil bakata, “Roti ikok adalah bodan-Ku nan dibagien kapadamu; Lakuenlah ikok sabagei paingaten nak Aku.”
\v 20 Demikian juga, satelah makan, Yesus mangambik cangke anggur dan bakata, “Cangke nan dituangen bagimu ikok adalah Parjanjienbau dalam darah-Ku.
\s (Pambagitontuen tentang Urang nan Manyerahen Yesus)
\p
\v 21 Topi, pandanglah, tangan urang nan nak manyerahen Aku ada basama dengan Aku di meja ikok.
\v 22 Sebab, Budak Manusia nak pogi dengan cara sapaeti nan sudah ditotapen, topi cilakalah urang nan manyerahen Dia!”
\p
\v 23 Murid-murid-Nyeh batanya satu sama lain tentang siapa di hantara mareka nan nak malakuennyeh.
\v 23 Murid-murid-Nyeh batanya satu sama lain tentang siapa di hantara mareka nan nak malakuennyeh.
\s (Jadilah Urang nan Malayani)
\p
\v 24 Patengkeen juga tajadi di hantara para rasul tentang siapakah di hantara mareka nan dianggap paling bose.
@ -1647,7 +1647,7 @@
\p
\v 28 kamu adalah urang-urang nan totap basama-Ku dalam pancobaan-pancobaab-Ku.
\v 29 Kaena otou, Aku mambagien kapadamu sabuah karajaen, sapaeti nan dibagien Bopak-Ku kapada-Ku,
\v 30 supaya kamu dapat makan dan minum semeja dengan-Ku dalam karajaen-Ku. Dan, kamu nak duduk di atas tahta untu manghakimi kadua belas suku Israel.”
\v 30 supaya kamu dapat makan dan minum semeja dengan-Ku dalam karajaen-Ku. Dan, kamu nak duduk di atas tahta untu manghakimi kadua belas suku Israel.”
\s (Petrus nak Manyangkali Yesus)
\p
\v 31 “Simon-simon, dongeen Aku. Hantu manuntut untu manampi kamu sapaeti gandum,
@ -1655,29 +1655,29 @@
\p
\v 33 namun, Petrus bakata kapada Yesus, “Tuhan, aku siap dipanjaa bahkan mati basama-Mu!”
\p
\v 34 Jawab Yesus kapadanyeh “Aku bakata kapadamu, Petrus, hai ikok ayam jantan idak nak bakokok sabolum tigal kali kamu manyangkal bahwa kamu mangenal Aku.”
\v 34 Jawab Yesus kapadanyeh “Aku bakata kapadamu, Petrus, hai ikok ayam jantan idak nak bakokok sabolum tigal kali kamu manyangkal bahwa kamu mangenal Aku.”
\s (Basiap-siaplah Manghadapi Kasuliten)
\p
\v 35 Kamudien, Yesus batanya kapada murid, “katika aku mangutus kamu tanpa kantong duit, tas, atou selop, apakah kamu kakurangen sasuatu?” Jawab mareka, “Idak.”
\v 35 Kamudien, Yesus batanya kapada murid, “Katika aku mangutus kamu tanpa kantong duit, tas, atou selop, apakah kamu kakurangen sasuatu?” Jawab mareka, “Idak.”
\p
\v 36 Kata-Nyeh kapada mareka, “namun sakarang, siapa pun nan mamunyai kantong duit atou tas, bawaklah. Dan siapa nan idak mamunyai podang, biaklah dia manjual baunyeh dan mambolien podang.
\v 36 Kata-Nyeh kapada mareka, “Namun sakarang, siapa pun nan mamunyai kantong duit atou tas, bawaklah. Dan siapa nan idak mamunyai podang, biaklah dia manjual baunyeh dan mambolien podang.
\v 37 Sebab, Aku bakata kapamu bahwa apa nan tatulis dalam Kitab Suci ikok haus digenapi di dalam Aku, Dia nak tahitung basama urang-urang badosa. Sebab, nan tatulis tentang Aku sedang tajadi sakaang.”
\p
\v 38 Lalu mareka bakata, Pandanglah Tuhan, di sikok ada dua podang.” Dan Yesus bakata kapada mareka, “Otou cukup.”
\v 38 Lalu mareka bakata, Pandanglah Tuhan, di sikok ada dua podang.” Dan Yesus bakata kapada mareka, “Otou cukup.”
\s (Yesus Badoa di Taman Getsemani)
\p
\v 39 Kamudien, Yesus kalue dan pogi sapaeti ka Bukit Zaitun sapaeti nan biasa dilakuen-Nyeh; dan murid-murid-Nyeh juga pogi mangikuti Dia.
\v 39 Kamudien, Yesus kalue dan pogi sapaeti ka Bukit Zaitun sapaeti nan biasa dilakuen-Nyeh; Dan murid-murid-Nyeh juga pogi mangikuti Dia.
\v 40 Katika Yesus sampei di tompat otou, Dia bakata kapada mareka, “Badoalah supaya kamu jangan masu ka dalam pancobaan.”
\p
\v 41 Kamudien, Yesus manjauhen diri dai mareka kira-kira sajauh salempeen batu. lalu balutut dan badoa,
\v 41 Kamudien, Yesus manjauhen diri dai mareka kira-kira sajauh salempeen batu. Lalu balutut dan badoa,
\v 42 “Bopak, bila Kamu mau, ambiklah cangke ikok dai-Ku. Topi, janganlah kamauen-Ku nan tajadi, malainen kamauen-Mu.”
\v 43 Satelah otou, saurang malaikat dai saruga manampaen diri kapada-Nyeh dan manguaten-Nyeh.
\v 44 Dan, dalam pandaitaen-Nyeh, Dia badoa lobih sungguh-sungguh lagi; poluh-Nyeh manjadi sapaeti tetesan darah nan manetes ka tanah.
\v 44 Dan, dalam pandaitaen-Nyeh, Dia badoa lobih sungguh-sungguh lagi; Poluh-Nyeh manjadi sapaeti tetesan darah nan manetes ka tanah.
\v 45 Katika yesus salosei badoa, Dia pogi kapada murid-murid-Nyeh dan mandapati mareka sedang tido kaena basedih.
\v 46 Yesus bakata kapada mareka, “Mangapa kamu tido? Bangun dan badoalah supaya kamu jangan masu ka dalam pancobaan.”
\v 46 Yesus bakata kapada mareka, “Mangapa kamu tido? Bangun dan badoalah supaya kamu jangan masu ka dalam pancobaan.”
\s (Pancokouen Yesus)
\p
\v 47 Katika Yesus masih bacakap, tibalah sarombongen urang; dan dia nan disobut Yudas, salah satu dai kadua belas murid otou, mamimpin mareka. Lalu, Yudas mandokati Yesus untu mancium-Nyeh.
\v 47 Katika Yesus masih bacakap, tibalah sarombongen urang; Dan dia nan disobut Yudas, salah satu dai kadua belas murid otou, mamimpin mareka. Lalu, Yudas mandokati Yesus untu mancium-Nyeh.
\p
\v 48 Topi, Yesus bakata kapadanyeh, “Yudas, apakah kamu manyerahen Budak Manusia dengan ciuman?”
\v 49 Katika murid-murid nan togak di sakaliling-Nyeh mandang apa nan nak tajadi, mareka bakata, “Tuhan, hauskah kami manyerang dengan podang?”
@ -1686,7 +1686,7 @@
\v 51 Topi, Yesus bakata, “Sudah, cukup!” Lalu, Yesus manjamah talinga palayan otou dan manyembuhennyeh.
\p
\v 52 Kamudien, Yesus bakata kapada imam-imam kapala, kapala pangawal Bait Allah, dan tuha-tuha nan tiba untu mancokou-Nyeh, “Mangapa kamu samua tiba dengan podang dan pantungen saakan-akan hendak mancokou panjarah?
\v 53 Katika Aku basamamu di Bait Allah satiap hai, kamu idak mancokou Aku. Namun, ikoklah saatnyeh bagimu dan bagi kuasa kagelapen.”
\v 53 Katika Aku basamamu di Bait Allah satiap hai, kamu idak mancokou Aku. Namun, ikoklah saatnyeh bagimu dan bagi kuasa kagelapen.”
\s (Petrus Manyangkali Yesus)
\p
\v 54 Satelah mancokou-Nyeh, urang-urang otou pun manggiring dan mambawak Yesus ka rumah imam bose. Topi, Petrus mangikuti mareka dai jauh.
@ -1694,23 +1694,23 @@
\v 56 Namun, saurang palayan batina nan mandang Petrus duduk di dokat parapien otou mangamati wajah Petrus lalu bakata, “Urang ikok juga basama dengan-Nyeh.”
\p
\v 57 Topi, Petrus manyangkal, katanyeh, “Hai batina, aku idak mangenal Dia.”
\v 58 Idak lama kamudien, saurang nan lain mandangnyeh dan bakata, “kamu juga tamasu salah satu dai mareka!” Namun Petrus bakata, “Idak, aku bukan salah satu dai mareka!”
\v 58 Idak lama kamudien, saurang nan lain mandangnyeh dan bakata, “Kamu juga tamasu salah satu dai mareka!” Namun Petrus bakata, “Idak, aku bukan salah satu dai mareka!”
\p
\v 59 Kira-kira satu jam kamudien, saurang nan lain lagi bakata dengan yakin, “Pasti urang ikok juga basama dengan-Nyeh, sebab dia juga urang Galilea.”
\p
\v 60 Topi, Petrus bakata, “Aku idak tontu apa nan kamu cakapen!” Saat otou juga, salagi Petrus masih bacakap, bakokoklah ayam jantan.
\v 61 Lalu, bapalinglah Yesus dan mamandang Petrus. Dan Petrus taingat nak pakataen Yesus, bahwa Dia bakata kapadanyeh, “Sabolum ayam jantan bakokok hai ikok, kamu sudah manyangkali Aku sbanyak tiga kali.”
\v 62 Kamudien Petrus pogi ka lue dan mangiyak dengan amat sedih.
\v 62 Kamudien Petrus pogi ka lue dan mangiyak dengan amat sedih.
\s (Panjaga Manganiaya Yesus)
\p
\v 63 Urang-urang nan manahan Yesus mulai mangejek dan mamukuli-Nyeh.
\v 64 Mareka manutup mata-Nyeh dan bakata, “Banubuatlah! Siapa nan mamukul Kamu?”
\v 65 Mareka juga mangataen banyak hal lain nan manentang-Nyeh dengan manghina-Nyeh.
\v 65 Mareka juga mangataen banyak hal lain nan manentang-Nyeh dengan manghina-Nyeh.
\s (Yesus Di Hadapen Pamimpin Yahudi)
\p
\v 66 kaisukan hainyeh, tuha-tuha pamimpin yahudi, imam-imam kapala, saeta ahli-ahli Taurat bakumpul dan mambawa Yesus ka Mahkamah Agama mareka.
\p
\v 67 Mareka bakata, “Bila Kamu adalah Mesias, kataenlah kapada kami. Namun Yesus bakata kapada mareka, “Jika Aku mambagitontuenmu, kamu idak nak pacaya kapada-Ku.
\v 67 Mareka bakata, “Bila Kamu adalah Mesias, kataenlah kapada kami. Namun Yesus bakata kapada mareka, “Jika Aku mambagitontuenmu, kamu idak nak pacaya kapada-Ku.
\v 68 Dan bila Aku batanya kapadamu, kamu idak nak manjawab.
\v 69 Topi, mulai sakarang Budak Manusia nak duduk di sabelah kanan Allah Nan Mahakuasa.”
\p
@ -1728,7 +1728,7 @@
\p
\v 4 Kamudien, Pilatus bakata kapada imam-imam kapala dan urang banyak, “Aku idak manemuen kasalahen pada urang ikok.”
\p
\v 5 Topi, mareka manuntut sambil basurak dengan koas, “Dia manghasut urang-urang dengan ajeen-Nyeh di saluruh wilayah Yudea mulai dai Galilea sampei di sikok!”
\v 5 Topi, mareka manuntut sambil basurak dengan koas, “Dia manghasut urang-urang dengan ajeen-Nyeh di saluruh wilayah Yudea mulai dai Galilea sampei di sikok!”
\s (Yesus Dibawak Kapada Herodes)
\p
\v 6 Katika Pilatus mandonge hal otou, dia batanya apakah Yesus urang Galilea.
@ -1738,7 +1738,7 @@
\v 9 Lalu, Herodes mangajuen banyak patanyaan kapada Yesus, topi Yesus idak mambagien jawaban apa pun kapadanyeh.
\v 10 Imam-imam kapala dan ahli-ahli Taurat nan togak di sotou manuduh Yesus dengan sangat sengit.
\v 11 bahkan, Herodes dan para tentaranyeh juga marondahen dan mangajak Yesus. Satelah otou, mareka mamokeien baju nan indah lalu mangirim-Nyeh balik kapada Pilatus.
\v 12 Dahulu, Pilatus dan Herodes saling bamusuhen, topi pada hai otou mareka basahabat.
\v 12 Dahulu, Pilatus dan Herodes saling bamusuhen, topi pada hai otou mareka basahabat.
\s (Pilatus Gagal Mambebasen Yesus)
\p
\v 13 Kamudien, Pilatus mangumpulen imam-imam kapala, para pamimpin Yahudi, dan urang banyak,
@ -1748,16 +1748,16 @@
\v 17 [Pada satiap hai raya Paskah, Pilatus haus mambebasen saurang tahanan untu urang banyak.]
\p
\v 18 Topi, urang banyak otou basurak basama-sama, “Singkirenlah Urang ikok! Lopasenlah Barabas untu kami!”
\v 19 Barabas adalah saurang nan dipanjaa kaena talibat dalam pambeontaen di kota dan jug malakuen pambunuhen.
\v 19 [Barabas adalah saurang nan dipanjaa kaena talibat dalam pambeontaen di kota dan jug malakuen pambunuhen.]
\p
\v 20 Kaena Pilatus mau malopasen Yesus, maka sakali lagi dia bacakap kapada urang banyak.
\v 21 Topi, mareka totap basurak, “Saliben Dia! Saliben Dia!”
\p
\v 22 Untu katiga kalinyeh Pilatus batanya kapada mareka, Mangapa? Kajahaten apa nan tolah dilakuen Urang ikok? Dia idak basalah. Aku idak manemuen kasalahen apa pun pada-Nyeh nan layak mandapat hukumen mati. Kaena otou, aku nak manghajar-Nyeh lalu malopasen-Nyeh.”
\v 22 Untu katiga kalinyeh Pilatus batanya kapada mareka, Mangapa? Kajahaten apa nan tolah dilakuen Urang ikok? Dia idak basalah. Aku idak manemuen kasalahen apa pun pada-Nyeh nan layak mandapat hukumen mati. Kaena otou, aku nak manghajar-Nyeh lalu malopasen-Nyeh.”
\p
\v 23 Namun, mareka terus basikoas dan manuntut dengan suara nyaring supaya Yesus disaliben. Dan, suara mareka pun menang.
\v 24 Ahirnyeh, Pilatus mamutusen untu mamenuhi tuntutan mareka.
\v 25 Dia mambebasen urang nan dimintak oleh urang banyak, nan dipanjara kaena malakuen pambarontaen dan pambunuhen. Topi, manyerahen Yesus kapada kamauen mareka.
\v 25 Dia mambebasen urang nan dimintak oleh urang banyak, nan dipanjara kaena malakuen pambarontaen dan pambunuhen. Topi, manyerahen Yesus kapada kamauen mareka.
\s (Panyaliben Yesus)
\p
\v 26 katika para tentara mambawak Yesus pogi, mareka juga manahan sasaurang, yaitu Simon dai Kirene nan bau tiba dai desa. Para tentara malotaen salib Yesus di pundaknyeh dan manyuruhnyeh mamikul salib otou di kondian Yesus.
@ -1765,7 +1765,7 @@
\v 27 Banyak urang nan mangikuti Yesus, dan di hantara mareka ada batina-batina nan mangiyaki dan maratopi Dia.
\v 28 Topi, Yesus manoleh kapada mareka dan bakata, “Hai putri-putri Yerusalem, jangan kamu mangiyaki Aku. Manginyak untu dirimu dewek dan budak-budakmu.
\v 29 Nak tiba waktunyeh katika urang-urang nak bakata, Basenangnianlah batina-batina nan mandul, dan nan rahimnyeh idak paenah malahee budak, dan nan payudaranyeh idak paenah manyusui.
\v 30 Pada saat otou mareka nak bakata kapada gunung-gunung, Runtuhlah ka atas kami! dan kapada bukit-bukit, Timbunlah kami!
\v 30 Pada saat otou mareka nak bakata kapada gunung-gunung, Runtuhlah ka atas kami! Dan kapada bukit-bukit, Timbunlah kami!
\v 31 Sebab, apabila mareka malakuen hal-hal ikok katika pohon masih hidup, apa nan nak tajadi katika pohon otou koing?”
\p
\v 32 Ada juga dua urang panjahat nan dibawak untu dihukum mati basama-sama dengan Yesus.
@ -1784,7 +1784,7 @@
\v 41 Kita memang sudah sahausnyeh manarima satimpal dengan apa nan sudah kita pabuat, topi Urang ikok idak malakuen kasalahen apa pun.”
\v 42 lalu, dia bakata kapada Yesus, “Ya Yesus, ingatlah aku katika Kamu masu ka dalam karajaen-Mu.”
\p
\v 43 kamudien Yesus bakata kapadanyeh, “Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, hai ikok juga kamu nak basama Aku di dalam Firdaus.”
\v 43 kamudien Yesus bakata kapadanyeh, “Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, hai ikok juga kamu nak basama Aku di dalam Firdaus.”
\s (Kamatien Yesus)
\p
\v 44 Waktu otou sakitar pukul 12 siang, kagelapen manutupi saluruh daerah otou sampei pukul 3 sore
@ -1794,7 +1794,7 @@
\v 47 Katika kapala pasuen mandang apa nan tolah tajadi, dia mamuliaen Allah dan bakata, “Sungguh, Urang ikok idak basalah!”
\p
\v 48 Katika urang banyak nan tiba basama-sama untu mandang kajadien otou manyaksien apa nan tajadi, mareka balik sambil mamukul-mukul dada mareka.
\v 49 Samua nan mangenal Yesus dan babarapa batina nan tolah mangikuti-Nyeh dai Galilea togak jauh-jauh dan manyaksien hal-hal ikok.
\v 49 Samua nan mangenal Yesus dan babarapa batina nan tolah mangikuti-Nyeh dai Galilea togak jauh-jauh dan manyaksien hal-hal ikok.
\s (Yesus Dikubuen)
\p
\v 50 Ada saurang jantan banama Yusuf anggota Dewan Panasihat, saurang nan baik dan bone.
@ -1821,7 +1821,7 @@
\v 9 Satelah mareka balik dai kubu Yesus, mareka macaitaen saluruh kajadien otou kapada kasebelas rasul saeta para pangikut Yesus nan lainnyeh.
\v 10 Batina-batina nan mancaitaen hal otou kapada para rasul adalah Maria Magdalena, Yohana, Maria ibu Yakobus, dan babarapa batina lain.
\v 11 Topi, pakataen batina-batina otou dinggap omong kosong oleh para rasul dan mareka idak pacaya kapada batina-batina otou.
\v 12 Topi, Petrus togak dan balari ka kubu Yesus. Dia mambungkuk dan mandang ka dalam, topi dia hanya manemuen kain linen pambungkus mayat. Satelah otou Petrus balik dengan heran atas apa nan tolah tajadi.
\v 12 Topi, Petrus togak dan balari ka kubu Yesus. Dia mambungkuk dan mandang ka dalam, topi dia hanya manemuen kain linen pambungkus mayat. Satelah otou Petrus balik dengan heran atas apa nan tolah tajadi.
\s (Yesus Manampaen Diri Kapada Pangikut-Nyeh di Jalan Manuju Emaus)
\p
\v 13 Pada hai otou juga, 2 urang pangikut Yesus baangkat ka sabuah desa banama Emaus nan jaraknyeh kira-kira 60 stadia dai kota Yerusalem.
@ -1853,14 +1853,14 @@
\v 33 Pada saat otou juga, mareka togak dan balik ka Yerusalem. Mareka manjumpai kasebelas murid dan urang-urang nan basama mareka sedang bakumpul basama-sama.
\v 34 Murid-murid otou bakata kapada mareka badua, “Tuhan bone-bone sudah bangkit dan manampaen diri kapada Simon!”
\p
\v 35 Kadua pangikut otou juga mancaitaen apa nan tolah tajadi dalam pajalanen mareka. Mareka mancaitaen bageimona mareka mangenal Yesus katika Dia mamovahen roti.
\v 35 Kadua pangikut otou juga mancaitaen apa nan tolah tajadi dalam pajalanen mareka. Mareka mancaitaen bageimona mareka mangenal Yesus katika Dia mamovahen roti.
\s (Yesus Manampaen Diri kapada Pangikut-Pangikut-Nyeh)
\p
\v 36 Katika kadua urang otou masih mancaitaen kajadien ikok, Yesus togak di tongah-tongah mareka dan bakata kapada mareka, “Damei basaetamu.”
\p
\v 37 Topi, mareka takojut dan katakuten. Mareka manyangka bahwa mareka sedang mandang hantu.
\v 38 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “Mangapa kamu takojut dan karaguen muncul di hatimu?
\v 39 Pandanglah tangan-Ku dan kaki-Ku. ikok bone-bone Aku. Sentuhlah Aku dan pandanglah, hantu idak mamunyai daging dan tulang sapaeti nan kamu lihat pada-Ku.”
\v 39 Pandanglah tangan-Ku dan kaki-Ku. Ikok bone-bone Aku. Sentuhlah Aku dan pandanglah, hantu idak mamunyai daging dan tulang sapaeti nan kamu lihat pada-Ku.”
\p
\v 40 Satelah yesus mangataen ikok, Dia manunjuen tangan dan kaki-Nyeh kapada mareka.
\v 41 Samantara mareka masih bolum pacaya kaena senang dan taheran-heran, Yesus batanya kapada mareka, “Apakah di sikok kamu mamunyai sasuatu untu dimakan?”
@ -1874,7 +1874,7 @@
\v 47 Dan, patobaten untu pangampunen dosa nak dinyataen dalam nama-Nyeh kapada sagala bangsa, mulai dai Yerusalem.
\v 48 Kamu adalah saksi-saksi dai samua ikok.
\p
\v 49 Tontuilah, Aku mangirimen janji Bopak-Ku kapadamu. Topi, tunaklah di kota Yerusalem sampei kamu dipalengkapi dengan kuasa di tompat tinggi.”
\v 49 Tontuilah, Aku mangirimen janji Bopak-Ku kapadamu. Topi, tunaklah di kota Yerusalem sampei kamu dipalengkapi dengan kuasa di tompat tinggi.”
\s (Yesus Taangkat ka Saruga)
\p
\v 50 Kamudien, Yesus mangajak para pangikut-Nyeh ka lue kota sampei di Betania. Di sotou, Dia mangangkat tangan-Nyeh dan mamberkati mareka.

View File

@ -3,7 +3,7 @@
\h Yohanes
\toc1 Yohanes
\toc2 Yohanes
\toc3 Jhn
\toc3 jhn
\mt Yohanes
\c 1
\cl Pasal 1
@ -26,11 +26,11 @@
\v 13 Mareka lahir bukan dai darah atou kainginen daging, atou dai kainginen jantan, malainen dai Allah.
\p
\v 14 Firman otou telah manjadi daging dan tunak di hantara kita. Kita telah mandang kamuliaen-Nyeh, yaitu kamuliaen Budak Tuggal Bopak, ponuh dengan anugerah dan kaboneen.
\v 15 Yohanes mambagien kasaksien tentang Dia dengan baseru, “Ikoklah Dia nan kumaksuden saat aku bakata, Sasudah aku, nak tiba Dia nan mandahului aku kaena Dia ada sabolum aku.
\v 15 Yohanes mambagien kasaksien tentang Dia dengan baseru, “Ikoklah Dia nan kumaksuden saat aku bakata, Sasudah aku, nak tiba Dia nan mandahului aku kaena Dia ada sabolum aku.”
\p
\v 16 Dai kaponuhen-Nyeh, kita samua manarima anugerah demi anugerah.
\v 17 Sebab, Hukum Taurat dibagien malalui Yesus Kristus.
\v 18 Tak saurang pun paenah mandang Allah, topi Budak Tunggal Allah, nan ada di pangkuen Bopak, manyataen-Nyeh.
\v 18 Tak saurang pun paenah mandang Allah, topi Budak Tunggal Allah, nan ada di pangkuen Bopak, manyataen-Nyeh.
\s (Kasaksien Yohanes Pambatis)
\p
\v 19 Ikoklah kasaksien Yohanes katika urang-urang Yahudi mangutus imam-imam dan urang-urang Lewi dai Yerusalem untu batanya kapada Yohanes, “Siapakah kamu?”
@ -44,12 +44,12 @@
\v 23 Yohanes manjawab dengan pakataen Nabi Yesaya, “Akulah suara urang nan dikataen Nabi Yesaya baseru-seru di padang balantara: Lurusenlah jalan bagi Tuhan!”
\p
\v 24 Urang-urang Yahudi nan diutus otou adalah urang Farisi.
\v 25 lalu, mareka bakata kapada Yohanes, “Bila kamu bukan Mesias, bukan Elia, dan bukan Nabi otou, mangapa kamu mambatis?”
\v 25 Lalu, mareka bakata kapada Yohanes, “Bila kamu bukan Mesias, bukan Elia, dan bukan Nabi otou, mangapa kamu mambatis?”
\p
\v 26 Yohanes manjawab mareka, “Aku mambatis dengan ayek, topi di hantara kamu togak sasaurang nan idak kamu kenal.
\v 27 Dialah nan nak tiba satelah aku. Mambuka sendal-Nyeh pun, aku idak pantas.”
\p
\v 28 Samua otou tajadi di Betania, di saborang Sungai Yoerdan, tompat Yohanes mambatis.
\v 28 Samua otou tajadi di Betania, di saborang Sungai Yoerdan, tompat Yohanes mambatis.
\s (Budak Domba Allah)
\p
\v 29 Kaisuken hainyeh, Yohanes mandang Yesus tiba kapadanyeh, dan Yohanes bakata, “Pandanglah, Budak Domba Allah nan manghapusen dosa dunia!
@ -58,7 +58,7 @@
\p
\v 32 Dan, Yohanes basaksi, katanyeh, “Aku mandang Roh turun dai langit sapaeti butung marpati dan Roh otou tunak pada-Nyeh.
\v 33 ku dewek idak mangenal Dia, topi Dia nan mangutus aku untu mambatis dengan ayek bakata kapadaku, Dia nan ka atas-Nyeh kamu mandang Roh turun dan tunak, Dialah nan nak mambatis dengan Roh Suci.
\v 34 Aku dewek tolah mandang dan mambagien kasaksien bahwa Dia ikoklah Budak Allah.
\v 34 Aku dewek tolah mandang dan mambagien kasaksien bahwa Dia ikoklah Budak Allah.”
\s (Murid-murid Yesus nan Patama)
\p
\v 35 Kaisuken hainyeh, Yohanes togak lagi basama dua urang muridnyeh,
@ -70,9 +70,9 @@
\v 39 Dia bakata kapada mareka, “Mari dan kamu nak mandangnyeh.” Kamudien, mareka tiba dan mandang tompat Dia tunak dan mareka tunak basama-Nyeh hai otou kaena waktu otou kira-kira adalah jam kasapuluh.
\p
\v 40 Salah satu dai kadua murid nan mandonge pakataen Yohanes lalu mangikut Yesus otou adalah Andreas, dulo Simon Petrus.
\v 41 Sabolumnyeh, Andreas basua dengan Simon, dulonyeh, dan mambagitontuen, “Kami tolah basua dengan Mesias (nan diarten manjadi Kristus).
\v 41 Sabolumnyeh, Andreas basua dengan Simon, dulonyeh, dan mambagitontuen, “Kami tolah basua dengan Mesias (nan diarten manjadi Kristus)”
\p
\v 42 Kamudien, Andreas mambawak Simon kapada Yesus. Yesus mamandang Simon dan bakata, “kamu Simon, anak Yohanes. kamu nak dihimbou Kefas (nan baati Petrus atou Batu)
\v 42 Kamudien, Andreas mambawak Simon kapada Yesus. Yesus mamandang Simon dan bakata, “Kamu Simon, anak Yohanes. Kamu nak dihimbou Kefas,” (nan baati Petrus atou Batu).
\p
\v 43 Kaisuken hainyeh, Yesus bamaksud pogi ka Galilea. Dia basua dengan Filipus dan bakata kapadanyeh, “Ikutlah Aku!”
\v 44 Filipus baasal dai Betsaida, kota tempat Andreas dan Petrus tunak.
@ -80,7 +80,7 @@
\p
\v 46 Natanael bakata kapadanyeh, “Mungkinkah sasuatu nan baik tiba dai Nazaret?” Filipus bakata kapadanyeh, “Tiba dan pandanglah.”
\p
\v 47 Yesus mandang Natanael tiba kapada-Nyeh dan bacakap mangonai Natanael, “Pandanglah. saurang Israel Sajati, idak ada kapalsuen di dalam dia!
\v 47 Yesus mandang Natanael tiba kapada-Nyeh dan bacakap mangonai Natanael, “Pandanglah. Saurang Israel Sajati, idak ada kapalsuen di dalam dia!
\p
\v 48 Natanael batanya, Bageimona kamu mangenal aku?” Yesus manjawab, “Sabolum Filipus manghimboumu, Aku sudah mandangmu katika kamu baada di bawah pohon ara.”
\p
@ -102,7 +102,7 @@
\p
\v 6 Di sotou, ada enam tempayan dai batu, nan biasa dipakei urang Yahudi pada upacara panyucien. Masing-masing tempayan otou muat kira-kira dua atou tiga buyung,
\p
\v 7 Yesus bakata kapada para palayan, “Isilah tampayan-tampayan otou dengan ayek” Dan, mareka mangisi tampayan-tampayan otou dengan ayek sampei ponuh.
\v 7 Yesus bakata kapada para palayan, “Isilah tampayan-tampayan otou dengan ayek.” Dan, mareka mangisi tampayan-tampayan otou dengan ayek sampei ponuh.
\p
\v 8 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka, “Sakaang, ambiklah sadikit dan bawaklah kapada paimpin pesta.” Lalu, mareka mambawaknyeh kapada pamimpin pesta.
\v 9 Katika pamimpin pesta mancicipi ayek nan sudah dijadien anggur otou, dan dia idak manontui dai mana otou baasal (topi para palayan nan mangambik ayek otou tahu), maka pamimpin pesta otou manghimbou mampelai jantan,
@ -110,7 +110,7 @@
\p
\v 11 Tanda ajaib patama ikok Yesus lakuen di Kana, Galilea, dan manyataen kamuliaen-Nyeh, dan murid-murid-Nyeh paaya kapada-Nyeh.
\p
\v 12 Sasudah otou, Yesus turun ka Kapernaum basama omak, dulo-dulo, dan murid-murid-Nyeh. mareka tunak di sotou salama babarapa hai.
\v 12 Sasudah otou, Yesus turun ka Kapernaum basama omak, dulo-dulo, dan murid-murid-Nyeh. mareka tunak di sotou salama babarapa hai.
\s (Yesus di bait Allah)
\p
\v 13 Hai Raya Paskah urang Yahudi sudah dokat, dan Yesus pun naik ka Yerusalem.
@ -127,7 +127,7 @@
\v 20 Mareka manjawab, “Paelu 46 tahun untu manogaen Bait Allah ikok, dan Kamu nak manogaennyeh dalam waktu tiga hai?”
\p
\v 21 Namun, nan Yesus maksuden Bait Allah adalah Bodan-Nyeh dewek.
\v 22 Kaena otou, katika Yesus dibangkiten dai hantara urang mati, maurid-murid-Nyeh taingat akan pakataen ikok; dan mareka paaya pada Kitab Suci dan pakataen nan Yesus cakapen.
\v 22 Kaena otou, katika Yesus dibangkiten dai hantara urang mati, maurid-murid-Nyeh taingat akan pakataen ikok; Dan mareka paaya pada Kitab Suci dan pakataen nan Yesus cakapen.
\p
\v 23 Katika Yesus baada di Yerusalem salam Parayaan Paskah, banyak urang pacaya dalam Nama-Nyeh kaena mandang tanda-tanda ajaib nan dilakuen-Nyeh.
\v 24 Topi, Yesus dewek idak mamacayaen dewek-Nyeh kapada mareka kaena Dia mangenal samua urang,
@ -163,7 +163,7 @@
\v 18 Urang nan pacaya kapada-Nyeh idak nak dihukum, topi urang nan idak pacaya sudah baada di bawah hukumen kaena dia idak pacaya pada nama Budak Tunggal Allah.
\v 19 Ikoklah hukumen otou: Torang tolah tiba ka dalam dunia, topi manusia lobih manyukai kagelapen dai pada torang kaena apa nan mareka lakuen adalah jahat.
\v 20 Kaena satiap urang nan babuat jahat mambenci Torang dan idak tiba juga kapada Torang otou supaya pabuaten-pabuatennyeh idak diungkit-ungkit.
\v 21 Topi, urang nan malakuen kaboneen tiba kapada Torang otou supaya dinyataen pabuaten-pabuatennyeh otou dilakuennyeh di dalam Allah.”
\v 21 Topi, urang nan malakuen kaboneen tiba kapada Torang otou supaya dinyataen pabuaten-pabuatennyeh otou dilakuennyeh di dalam Allah.”
\s (Yohanes Basaksi tentang Yesus)
\p
\v 22 Sasudah otou, Yesus dan para murid-nyeh pogi ka tanah Yudea. Di sotou, Dia manghabisen watu basama mareka dan mabatis.
@ -175,7 +175,7 @@
\p
\v 27 Yohanes manjawab, “Manusia idak dapat manarima apa pun, kacuali hal otou dibagien kapadanyeh dai saruga.
\v 28 Kamu dewek dapat mambagien kasaksien bahwa aku paenah bakata, Aku bukan Mesias, topi aku diutus untuk mandahului-Nyeh.
\v 29 Urang nan mamunyai mampelai batina adalah mampelai jantan; topi sahabat mampelai jantan, nan togak dan mandongenyeh, sangat senang nian mandonge suara mampelai jantan. Jadi, kasenangenku ikok tolah dijadien ponuh.
\v 29 Urang nan mamunyai mampelai batina adalah mampelai jantan; Topi sahabat mampelai jantan, nan togak dan mandongenyeh, sangat senang nian mandonge suara mampelai jantan. Jadi, kasenangenku ikok tolah dijadien ponuh.
\v 30 Dia haus semakin bose dan aku haus semakin kocik.”
\v 31 “Dia na tiba dai aats adalah di atas samuanyeh, Dia nan baasal dai bumi adalah dai bumi dan bacakap tentang hal-hal nan ada di bu, i. Dia nan tiba dai saruga adalah di atas sagala sasuatu.
\v 32 Dia mambagien kasaksien tentang apa nan dipandang dan didonge-Nyeh, topi urag-urang idak manarima kasaksien-Nyeh.
@ -193,11 +193,11 @@
\v 4 Namun, Dia haus malewari wilayah Samaria.
\p
\v 5 Sampeilah Yesus di Samaria, di sabuah kota nan banama Sikhar, nan talotak di dokat tanah nan dulu dibagein Yakub kapadanyeh, Yusuf.
\v 6 Sumur Yakud ada di sotou. kamudien, Yesus nan lelah kaena parjalanen, duduk di pinggir sumur otou. Saat otou, kira-kira jam kaenam.
\v 6 Sumur Yakud ada di sotou. Kamudien, Yesus nan lelah kaena parjalanen, duduk di pinggir sumur otou. Saat otou, kira-kira jam kaenam.
\v 7 Tibalah saurang batina Samaria untu manimba ayek. Yesus bakata kapadanyeh, “Bagien aku minum.”
\v 8 (Sebab, murid-murid-Nyeh tolah pogi ka kota untu mamboli mokonen.)
\p
\v 9 Batina Samaria otou bakata kapada Yesus, “Bageimona mungkin Kamu, urang Yahudi, mamintak ayek minum kapadaku nan adalah batina Samaria?” (Sebab, urang Yahudi idak batogo sapa dengan urang Samaria).
\v 9 Batina Samaria otou bakata kapada Yesus, “Bageimona mungkin Kamu, urang Yahudi, mamintak ayek minum kapadaku nan adalah batina Samaria?” (Sebab, urang Yahudi idak batogo sapa dengan urang Samaria)
\p
\v 10 Yesus manjawab dan bakata kapadanyeh, “Bila kamu tontu tentang karunia Allah dan tontu siapa nan bakata kapadamu, Bagielah Aku minum, kamu pasti nak mamintak kapada-Nyeh, dan Dia nak mambagien kamu ayek hidup.”
\p
@ -205,28 +205,28 @@
\v 12 Apakah Kamu lobih bose daipada nenek moyang kami, Yakub, nan mambagien sumur ikok kapada kami dan nan tolah minum dewek dai sumur ikok baseta samua budak dan ternaknyeh?”
\p
\v 13 Yesus manjawab dan bakata kapadanyeh, “Satiap urang nan minum dai ayek ikok nak haus lagi,
\v 14 topi urang nan minum dai ayek nan Kubagien kapadanyeh idak nak paenah haus lagi; malainen ayek nan kubagien kapadanyeh otou nak manjadi mata ayek di dalam dirinyeh nan nak tous mamancar sampei kapada hidup nan kekal.”
\v 14 topi urang nan minum dai ayek nan Kubagien kapadanyeh idak nak paenah haus lagi; Malainen ayek nan kubagien kapadanyeh otou nak manjadi mata ayek di dalam dirinyeh nan nak tous mamancar sampei kapada hidup nan kekal.”
\p
\v 15 Batina otou bakata kapada Yesus, “tuan, bagienlah aku ayek otou supaya aku idak nak haus lagi dan aku idak paelu tiba ka sini untu manimba ayek.”
\v 15 Batina otou bakata kapada Yesus, “Tuan, bagienlah aku ayek otou supaya aku idak nak haus lagi dan aku idak paelu tiba ka sini untu manimba ayek.”
\p
\v 16 Yesus Bakata kapadanyeh, “Pogilah, panggillah lakimu dan balik ka sini.”
\p
\v 17 Batina otou manjawab, “Aku idak mamunyai laki. Kata Yesus kapadanyeh, Kamu bone saat bakata, Aku idak mamunyai laki,
\v 17 Batina otou manjawab, “Aku idak mamunyai laki. Kata Yesus kapadanyeh, Kamu bone saat bakata, Aku idak mamunyai laki,
\v 18 Kaena kamu sudah paenah mamunyai lima laki, dan jantan nan tunak basamamu sakaang bukanlah lakimu. Dalam hal ikok, kamu bakata bone.”
\p
\v 19 Kata batina otou kapada-Nyeh, “Tuan, sakaang aku tontu bahwa Kamu adalah saurang Nabi.
\v 20 Nenek moyang kami manyembah di gunung ikok, topi bangsa-Mu mangataen bahwa Yerusalemlah tompat urang haus manyembah.”
\p
\v 21 Yesus bakata kapadanyeh, “Pacayalah kapada-Ku, hai batina! nak tiba saatnyeh katika bukan di gunung ikok atoupun di Yerusalem urang manyembah Bopak.
\v 21 Yesus bakata kapadanyeh, “Pacayalah kapada-Ku, hai batina! Nak tiba saatnyeh katika bukan di gunung ikok atoupun di Yerusalem urang manyembah Bopak.
\v 22 Kamu manyembah nan idak kamu kenal, topi kami manyembah nan kami kenal kaena kasalamaten tiba dai bangsa Yahudi.
\v 23 Namun, nak tiba saatnyeh, yaitu sakaang, panyembah-panyembah bone nak manyembah Bopak dalam roh dan kaboneen; sebab Bopak manuntut nan sapeti otou untu manyembah Dia.
\v 23 Namun, nak tiba saatnyeh, yaitu sakaang, panyembah-panyembah bone nak manyembah Bopak dalam roh dan kaboneen; Sebab Bopak manuntut nan sapeti otou untu manyembah Dia.
\v 24 Allah adalah Roh dan mareka nan manyembah Dia haus manyembah-Nyeh dalam roh dan keboneen.”
\p
\v 25 Batina otou bakata kapada-Nyeh, “Aku tontu bahwa mesias nak tiba (Dia nan disobut Kristus). Katika Dia tiba, Dia nak mambagitontuen sagala sasuatu kapada kami.”
\v 25 Batina otou bakata kapada-Nyeh, “Aku tontu bahwa mesias nak tiba (Dia nan disobut Kristus) Katika Dia tiba, Dia nak mambagitontuen sagala sasuatu kapada kami.”
\p
\v 26 Jawab Yesus kapadanyeh, “Aku, nan sedang bacakap kapadamu adalah Dia.”
\p
\v 27 Saat otou, tibalah murid-murid-Nyeh dan mareka heran mandang Yesus sedang bacakap dengan saurang batina. Namun, idak saurang pun nan batanya kapada-Nyeh, “Apa nan Kamu cai?” atou “Mangapa Kamu bacakap dengan dia?”
\v 27 Saat otou, tibalah murid-murid-Nyeh dan mareka heran mandang Yesus sedang bacakap dengan saurang batina. Namun, idak saurang pun nan batanya kapada-Nyeh, “Apa nan Kamu cai?” Atou “Mangapa Kamu bacakap dengan dia?”
\p
\v 28 Kamudien, batina otou maninggalen kaendi ayeknyeh dan pogi ka kota saeta bakata kapada urang-urang di sotou,
\v 29 Mari, pandanglah ada Sasasurang nan mangataen kapadaku sagala sasuatu nan tolah kulakuen. Mungkinkah Dia Mesias otou?”
@ -242,22 +242,22 @@
\v 35 Bukankah kamu bakata, Empat bulan lagi musim panen tiba? Pandanglah, Aku bakata kapadamu, bukalah matamu dan pandanglah hum-huma tolah manguning untu dituei.
\v 36 Sakaang juga, dia nan manuei tolah manarima upahnyeh dan mangumpulen buah untu hidup kekal sahingga panuei dan panabu dapat basukacita basama-sama.
\v 37 Dalam hal ikok pakataen ikok bone, Nan saurang manabu dan nan lain manuei.
\v 38 Aku mangutus kamu untu manuei sasuatu nan idak kamu kerjaen; urang lain sudah mangejaennyeh dan kamu tolah masuk ka dalam pakaejaen mareka.”
\v 38 Aku mangutus kamu untu manuei sasuatu nan idak kamu kerjaen; Urang lain sudah mangejaennyeh dan kamu tolah masuk ka dalam pakaejaen mareka.”
\p
\v 39 Banyak urang Samaria dai kota otou manjadi pacaya kapada Yesus kaena pakataen batina otou, nan mambagien kasaksien, “Dia mambagitontuen aku samua hal nan tolah kulakuen.”
\v 40 Jadi, katika urang-urang Samaria otou sampei kapada Yesus, mareka mamintak-Nyeh untu tunak basama mareka dan yesus tunak si sotou salama dua hai.
\v 41 Dan, ada loboh banyak urang lagi nan pacaya kaena pakataen Yesus dewek.
\p
\v 42 Mareka bakata kapada batina otou, “Bukan lagi kaena pakataenmu kami manjadi pacaya, malainen kaena kami dewek tolah mandonge, dan kami tontu bahwa Dia ikok bone-bone Juru Salamat dunia.”
\v 42 Mareka bakata kapada batina otou, “Bukan lagi kaena pakataenmu kami manjadi pacaya, malainen kaena kami dewek tolah mandonge, dan kami tontu bahwa Dia ikok bone-bone Juru Salamat dunia.”
\s (Budak Pagawei Istana Disombuhen)
\p
\v 43 Satelah 2 hai, Yesus maninggalen tompat otou dan manuu Galilea.
\v 44 (Sabolumnyeh, Yesus dewek tolah mambagien kasaksien bahwa saurang nabi idak dihormati di negerinyeh dewek.)
\v 45 Katika Yesus tiba di galilea, urang-urang Galilea manyambut-Nyeh kaena mareka tolah mandang sagala sasuatu nan dikejaen Yesus dalam Parayaan Paskah di Yerusalem kaena mareka juga pogi ka parayaen otou.
\p
\v 46 Kaena otou, Yesus tiba lagi ka Kana, Galilea, tompat Dia paenah manjadien ayek manjadi anggur. di Kapernaum ada saurang pagawei istana nan anak jantannyeh sedang sakit.
\v 46 Kaena otou, Yesus tiba lagi ka Kana, Galilea, tompat Dia paenah manjadien ayek manjadi anggur. Di Kapernaum ada saurang pagawei istana nan anak jantannyeh sedang sakit.
\v 47 Katika pagawei istana otou mandonge bahwa Yesus tolah tiba dai yudea ka Galilea, dia pogi manemui dan mamohon kapada Yesus supaya tiba dan manyembuhen budaknyeh kaena budaknyeh sudah hampe mati.
\v 48 Lalu, Yesus bakata kapadanyeh, “kalu kamu idak mandang tanda-tanda dan hal-hal ajaib, kamu idak mau pacaya.”
\v 48 Lalu, Yesus bakata kapadanyeh,” Kalu kamu idak mandang tanda-tanda dan hal-hal ajaib, kamu idak mau pacaya.”
\p
\v 49 Pagawei istana otou bakata, “Tuan, tibalah sabolum budakku mati.”
\p
@ -268,14 +268,14 @@
\p
\v 53 Bopak budak otou tontu, pada waktu otoulah Yesus bakata kapadanyeh, “Budakmu hidup.” Jadi, pagawei istana otou dan saluruh kaluarganyeh manjadi pacaya kapada Yesus.
\p
\v 54 otoulah tanda ajaib kadua nan dilakuen Yesus satelah balik dai Yudea ka Galilea.
\v 54 Otoulah tanda ajaib kadua nan dilakuen Yesus satelah balik dai Yudea ka Galilea.
\c 5
\cl Pasal 5
\s (Saurang Jantan Disombuhen di Kolam Batesda)
\p
\v 1 Satelah samua otou, ada parayaen hai raya urang Yahudi dan Yesus naik ka Yerusalem.
\v 2 Di Yerusalem, di dekat Pintu Gerbang Domba ada sabuah kolam nan dalam bahasa Ibrani disobut Betesda, nan maunyai lima serambi.
\v 3 Di serambi-serambi otou, ada banyak urang sakit babaring; urang buta, urang timpang, dan urang lumpuh (mareka manantien ayek di kolam otou bagolak.
\v 3 Di serambi-serambi otou, ada banyak urang sakit babaring; Urang buta, urang timpang, dan urang lumpuh (mareka manantien ayek di kolam otou bagolak.)
\v 4 Sebab, pada saat-saat tatontu, malaikat Tuhan nak turun ka kola dan manggeraen ayeknyeh. Urang nan patama kali masuk ka kolam satelah ayeknyeh bagolak, nak disombuhen dai panyakit apa pun nan dideitanyeh).
\v 5 Di sotou, ada yrang nan sudah sakit salama 38 tahun.
\v 6 Katika Yesus andang dia babaring di sotou dan manontui bahwa dia sudah laa sakali mananggung sakit, Yesus batanya kapadanyeh, “Apakah kamu mau disembuhen?”
@ -299,7 +299,7 @@
\v 16 Kaena otou, urang-urang yahudi manganiaya Yesus kaena Dia malakuen samua otou pada hai Sabat.
\v 17 Topi, Yesus bakata kapada mareka, “Bopak-Ku masih bakaeja sampei saat ikok, maka Aku pun masih bakaeja.”
\p
\v 18 Jawaban otou mambuat urang-urang Yahudi mausaha lobih koas lagi untu mamunuh Yesus, bukan hanya kaena Yesus malangge hai Sabat, malainen juga kaena manyobut Allah sabagei Bopak-Nyeh dewek, nan baati manyaamaen diri-Nyeh dewek dengan Allah.
\v 18 Jawaban otou mambuat urang-urang Yahudi mausaha lobih koas lagi untu mamunuh Yesus, bukan hanya kaena Yesus malangge hai Sabat, malainen juga kaena manyobut Allah sabagei Bopak-Nyeh dewek, nan baati manyaamaen diri-Nyeh dewek dengan Allah.
\s (Kuasa Allah dalam Yesus)
\p
\v 19 Kamudien, Yesus manjawab mareka, kata-Nyeh, “Sasungguhnyeh, sasungguhnyeh, Aku bakata kapadamu, budak idak dapat mangejaen sasuatu dai diri-Nyeh dewek, bila Dia idak mandang Bopak mangajaennyeh; kaena apa nan dikajaen Bopak, otou juga nan dikajaen Budak.
@ -307,16 +307,16 @@
\v 21 sebab, sama sapaeti Bapa mambangkiten urang mati dan mambagien mareka kahidupen, demikian juga Budak mambagien kahidupen kapada siapa nan Dia maui.
\p
\v 22 Bopak idak manghakimi siapa pun, topi tolah mambagien saluruh panghakiman otou kapada Anak.
\v 23 supaya samua urang nak manghormati Budak sama sapaeti mareka manghormati Bopak. urang nan idak manghormati Budak, idak manghormati Bopak nan mangutus-Nyeh.
\v 23 Supaya samua urang nak manghormati Budak sama sapaeti mareka manghormati Bopak. Urang nan idak manghormati Budak, idak manghormati Bopak nan mangutus-Nyeh.
\p
\v 24 Sasungguhnyeh Aku mangataen kapadamu, urang nan mandonge pakataen-Ku dan pacaya kapada Dia nan mangutus Aku mamunyai hidup kekal, dan idak masuk ka dalam panghakiman kaena dia sudah pindah dai kamatien ka kahidupen.
\v 25 Sasungguhnyeh Aku bakata kapadamu, waktunyeh nak tiba dan tolah tiba sakaang, katika urang-urang mati nak mandonge suara Budak Allah dan mareka nan mandonge ootu nak hidup.
\v 26 Kaena sabageimona Bapa mamunyai hidup di dalam diri-Nyeh dewek, demikian juga Dia mambagien kapada Budak hidup di dalam diri-Nyeh dewek,
\v 27 dan Bopak mambagien kuasa kapada Budak untu manjalanen panghakiman kaena Dia adalah Budak Manusia.
\v 28 Jangan heran nak hal ikok kaena sastnyeh nak tiba katika samua urang nan ada di dalam kubur nak mandonge suara-Nyeh.
\v 29 dan mareka nak kalue, yaitu mareka nan tolah babuat baik nak manuju kabangkiten hidup. Sedangken marek nan babuat jahat, manuju kabangkiten panghakiman.
\v 29 Dan mareka nak kalue, yaitu mareka nan tolah babuat baik nak manuju kabangkiten hidup. Sedangken marek nan babuat jahat, manuju kabangkiten panghakiman.
\p
\v 30 Aku idak dapat babuat apa-apa dai diri-Ku dewek. Aku manghakimi sasuei nan Aku donge dan panghakiman-Ku adil kaena Aku idak mancai kahendak-Ku dewek, malainen kahendak Dia nan mangutusAku.”
\v 30 Aku idak dapat babuat apa-apa dai diri-Ku dewek. Aku manghakimi sasuei nan Aku donge dan panghakiman-Ku adil kaena Aku idak mancai kahendak-Ku dewek, malainen kahendak Dia nan mangutusAku.”
\s (Kasaksien tentang Yesus Baasal dai Allah Bapa)
\p
\v 31 Bila Aku basaksi tentang diri-Ku dewek, kasaksienku idak bone.
@ -329,14 +329,14 @@
\v 36 Topi, kasaksien nan Aku punyai lobih bose daipada kasaksien Yohanes. Sebab, pakajaen-pakajen na diserahen Bopak kapada-Ku untu Kuselesoien, yaitu pakajaen-pakajaen nan sedang kulakuen sakarang, mambagien kasaksien tentang Aku bahwa Bopaklah nan mangutus Aku.
\v 37 Dan, Bopak nan mangutus Aku otou dewek tolah mambagien kasaksien tentang Aku. Topi, kamu idak paenah mandonge suara-Nyeh atoupun mandang rupa-Nyeh.
\v 38 Dan, firman-Nyeh idak tunak dalam hatimu kaena kamu idak pacaya kapada Dia nan diutus-Nyeh.
\v 39 Kamu mampelajei Kitab suci kaena kamu mayangka bahwa di dalam kitab suci kamu nak mandapaten hidup nan kekal; dan kitab suci otou juga mambagien kasaksien tentang Aku,
\v 39 Kamu mampelajei Kitab suci kaena kamu mayangka bahwa di dalam kitab suci kamu nak mandapaten hidup nan kekal; Dan kitab suci otou juga mambagien kasaksien tentang Aku,
\v 40 topi kamu idak mau tiba kapada-Ku supaya kamu hidup.
\p
\v 41 Aku idak manarima kamuliaen dai manusia.
\v 42 Namun, Aku mangenal kamu, bahwa kamu idak mamunyai sayang Allah di dalam dirimu.
\v 43 Aku tiba atas nama Bopak-Ku, topi kamu idak manarima Aku. Bila urang lain tiba atas nama mareka dewek, kamu nak manarimanyeh.
\v 44 Bageimonakah kamu dapat pacaya, bila kamu manarima pujian dai saurang nak nan lain dan idak mancai pujian nan tiba dai Allah nan Esa?
\v 45 Jangan manyangka bahwa Aku nak mandakwamu di hadapen Bopak; nan mandakwamu adalah Musa, yaitu urang nan kapadanyeh kamu baharap.
\v 45 Jangan manyangka bahwa Aku nak mandakwamu di hadapen Bopak; Nan mandakwamu adalah Musa, yaitu urang nan kapadanyeh kamu baharap.
\v 46 Sebab, bila kamu pacaya kapada Musa, kamu hausnyah pacaya kapada-Ku kaena Musa manulis tentang Aku.
\v 47 Topi, bila kamu idak pacaya pada apa nan Musa tulis, bageimona mungkin kamu pacaya pada pakataen-Ku?”
\c 6
@ -357,27 +357,27 @@
\v 9 “Di sikok ada saurang budak nan mamunyai lima roti jelai dan dua ikan, topi apa artinyeh otou untu banyak urang sabanyak ikok?”
\p
\v 10 Yesus bakata, “Suruhlah samua urang untu duduk,” Di tompat otou banyak rumput, jadi urang-urang otou duduk kira-kira lima ribu laki-laki jumlahnyeh.
\v 11 Kamudien, Yesus mangambik roti-roti otou dan satelah mangucap syukur, Dia mambagien roti-roti ootu kapada mareka nan duduk; demikian juga dilakuen-Nyeh tahadap ikan-ikan otou sabanyak nan mareka mau.
\v 11 Kamudien, Yesus mangambik roti-roti otou dan satelah mangucap syukur, Dia mambagien roti-roti ootu kapada mareka nan duduk; Demikian juga dilakuen-Nyeh tahadap ikan-ikan otou sabanyak nan mareka mau.
\p
\v 12 katika samua urang sudah konyang, Yesus bakata kapada murid-murid-Nyeh, Kumpulenlah potongen-potongen nan tasisa supaya idak ada nan tabuang.”
\v 12 Katika samua urang sudah konyang, Yesus bakata kapada murid-murid-Nyeh, Kumpulenlah potongen-potongen nan tasisa supaya idak ada nan tabuang.”
\v 13 Kaena ootu, para murid mangumpulennyeh dan mangisi dua belas karanjang dengan potongen-potongen dai lima roti jelai nan ditinggalen mareka nan salosei makan.
\p
\v 14 Katika urang-urang otou mandang tanda ajaib nan dilakuen Yesus, mareka bakata, “Dia ikok pasti Nabi nan dijanjien nak tiba ka dunia.”
\p
\v 15 kaena manontui bahwa urang banyak otou barencana tiba dan mamaksa Dia manjadi Raja atas mareka, Yesus mayingke lagi ka bukit saurang diri
\v 15 kaena manontui bahwa urang banyak otou barencana tiba dan mamaksa Dia manjadi Raja atas mareka, Yesus mayingke lagi ka bukit saurang diri
\s (Yesus Bajalan di atas Ayek)
\p
\v 16 Katika hai sudah mulai malam, para murid turun manuju ka danou
\v 17 dan satelah naik parahu, mareka mulai manyoborangi danou manuju Kapernaum. hai sudah mulai gelap, topi yesus bolum juga tiba manemuei mareka.
\v 16 Katika hai sudah mulai malam, para murid turun manuju ka danou.
\v 17 dan satelah naik parahu, mareka mulai manyoborangi danou manuju Kapernaum. Hai sudah mulai gelap, topi yesus bolum juga tiba manemuei mareka.
\v 18 Danou mulai bagelora kaena angin nan sangat kuat batiup.
\v 19 Kamudien, katika mareka telah mandayung parahu sejauh sekitar 25 atou 30 stadia, mareka mandang Yesus bajalan di atas danou dan mandekati parahu sahinga mareka katakuten.
\v 20 Namun, Yesus bakata kapada mareka, “Ikok Aku, jangan takut!”
\v 21 Satelah otou, mareka mau manaien Dia ka dalam parahu dan tiba-tiba parahu otou sudah sampei ka tempat nan mareka tuju.
\v 21 Satelah otou, mareka mau manaien Dia ka dalam parahu dan tiba-tiba parahu otou sudah sampei ka tempat nan mareka tuju.
\s (Urang banyak Mancai Yesus)
\p
\v 22 Kaisukan hainyeh, urang banyak nan masih togak di saborang danou mandang bahwa idak ada parahu lain di sotou, kacuali satu parahu saja nan murid-murid tolah masuk ka dalamnyeh. Namun, Yesus idak ikut masuk ka dalam parahu otou basama dengan para murid-Nyeh nan tolah barangkat dewek.
\v 23 Tibalah parahu-parahu lain dai Tiberias ka dokat tompat urang-urang otou makan roti, satelah Tuhan mangucap syukur.
\v 24 katika urang banyak mandang bahwa Yesus dan para murid-Nyeh idak ada lagi di sotou, mareka naik parahu-parahu otou dan baangkat ka Kapernaum untu mancai Yesus.
\v 24 katika urang banyak mandang bahwa Yesus dan para murid-Nyeh idak ada lagi di sotou, mareka naik parahu-parahu otou dan baangkat ka Kapernaum untu mancai Yesus.
\s (Yesus adalah roti Hidup)
\p
\v 25 Sewaktu urang banyak otou manemuen Yesus di saborang danou, mareka batanya kapada-Nyeh, “Rabi, bila Kamu tiba di sikok?”
@ -387,21 +387,21 @@
\p
\v 28 Lalu, urang banyak otou batanya kapada Yesus, “Apa nan haus kami lakuen supaya kami mangejaen pakejaen nan dikehendaki Allah?”
\p
\v 29 Yesus manajwab dan bakata kapada mareka, “Ikoklah pakejaen nan dimaui Allah: pacayalah kapada Dia nan sudah diutus Allah.”
\v 29 Yesus manajwab dan bakata kapada mareka, “Ikoklah pakejaen nan dimaui Allah: Pacayalah kapada Dia nan sudah diutus Allah.”
\p
\v 30 Mareka batanya kapada-Nyeh, “kalau baitu, tanda ajaib apakah nan nak Kamu lakuen supaya kami mandang dan pacaya kapada-Mu? Pakejaen apa nan Kamu lakuen?
\v 31 Nenek moyang kami makan manna di padang balantara, sapaeti nan tatulis, Dia mambagien mareka roti dari surga untu dimakan.
\v 31 Nenek moyang kami makan manna di padang balantara, sapaeti nan tatulis, Dia mambagien mareka roti dari surga untu dimakan.”
\p
\v 32 Yesus bakata kapada mareka, “Sasungguhnyeh, Aku bakata kapadamu, bukan Musa nan mambagien roti dai saruga, malainen Bopak-Kulah nan mambagienmu roti nan sajati dai saruga.
\v 33 Sebab, roti dai Allah adalah Dia nan turun dai saruga dan mambagien hidup kapada dunia.”
\p
\v 34 Mareka bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, bagienlah kami roti otou sanantiasa.”
\p
\v 35 Kata Yesus kapada mareka, “Akulah roti hidup; urang nan tiba kapada-Ku idak nak lape lagi, dan urang nan pacaya kapada-Ku idak nak haus lagi.
\v 35 Kata Yesus kapada mareka, “Akulah roti hidup; Urang nan tiba kapada-Ku idak nak lape lagi, dan urang nan pacaya kapada-Ku idak nak haus lagi.
\v 36 Topi, Aku telah mangataen kapadamu bahwa sakalipun kamu sudah mandang Aku, kamu totap idak pacaya.
\v 37 Samua nan dibagien Bopak kapada-Ku nak tiba kapada-Ku, dan nan tiba kapada-Ku nak paenah Aku use.
\v 38 sebab, Aku turun dai saruga bukan untu malakuen kahendak-Ku dewek, malainen kahendak Dia nan mangutus Aku.
\v 39 Dan ikoklah kahendak Dia nan mangutus Aku; supaya samua nan tolah dibagien-Nyeh kapada-Ku otou idak ada nan hilang, topi Aku bangkiten pada ahir jaman.
\v 39 Dan ikoklah kahendak Dia nan mangutus Aku; Supaya samua nan tolah dibagien-Nyeh kapada-Ku otou idak ada nan hilang, topi Aku bangkiten pada ahir jaman.
\v 40 Sebab, ikoklah kahendak Bopak-Ku, bahwa satiap urang nan mandang Budak dan pacaya kapada-Nyeh nak mandapat hidup kekal, dan Aku nak mambangkiten dia pada ahir jaman.”
\p
\v 41 Kaena otou, babarapa urang Yahudi mulai mangerutu tentang Dia kaena Dia bakata, “Akulah roti nan tolah turun dai saruga otuo.”
@ -415,7 +415,7 @@
\v 48 Akulah roti hidup.
\v 49 Nenek moyangmu tolah makan manna di pada balantara, topi mareka mati.
\v 50 Ikoklah roti nan turun dai saruga, supaya satiap urang mamakannyeh dan tidak mati.
\v 51 Akulah roti hidup otou na tolah turun dai saruga. Bila urang makan roti ikok, dia nak hidup salamanyeh; dan roti nan nak Kubagien demi kahidupen dunia otou adalah bodan-Ku
\v 51 Akulah roti hidup otou na tolah turun dai saruga. Bila urang makan roti ikok, dia nak hidup salamanyeh; Dan roti nan nak Kubagien demi kahidupen dunia otou adalah bodan-Ku
\p
\v 52 Urang-urang Yahudi mulai badebat satu sama lain, mareka vakata, “Bageimona bisa Urang ikok mambagien bodan-Nyeh untu dimokon?”
\p
@ -426,7 +426,7 @@
\v 57 Sapaeti Bopak nan hidup mangutus Aku, Aku hidup oleh kaena Bopak, demikian juga dia nan mamakan Aku, dia nak hidup kaena Aku.
\v 58 Ikoklah roti nan turun dai saruga, bukan roti sapeti na tolah dimakan nenek moyangmu dan mareka mati, urang na makan roti ikok nak hidup salama-lamanyeh.”
\p
\v 59 Yesus mangataen samuanyeh ikok di Kapernaum saat Dia mangaje di Sinagoge.
\v 59 Yesus mangataen samuanyeh ikok di Kapernaum saat Dia mangaje di Sinagoge.
\s (Banyak Pangikut Maninggalen Yesus)
\p
\v 60 Katika banyak dai murid-murid mandonge hal ikok, mareka bakata, “Ajaran ikok talalu koas. Siapa nan sanggup manarimanyeh?”
@ -464,7 +464,7 @@
\v 11 Urang-urang Yahudi mancai Dia dalam parayaen otou, dan bakata, “Dimana Dia?”
\p
\v 12 Ada banyak bisik-bisik di hantara urang banyak mangonai Dia. Ada nan bakata, “Dia urang baik.” Ada pula nan bakata, “Tidak, Dia manyosaten rakyat.”
\v 13 Topi, idak saurang pun barani bacakap torus torang mangonai Dia kaena takut kapada urang-urang Yahudi.
\v 13 Topi, idak saurang pun barani bacakap torus torang mangonai Dia kaena takut kapada urang-urang Yahudi.
\s (Yesus Mangaje di Bait Allah)
\p
\v 14 Katika parayaen otou masih balangsung, Yesus masuk ka Bait Allah dan mulai mangaje.
@ -480,18 +480,18 @@
\v 21 Yesus bakata kapada mareka, “Aku henyeh malakuen satu pakajaen dan kamu samua heran.
\v 22 Musa mambagien sunat, saboneennyeh otou bukan dai Musa, topi dai nenek moyang, dan kamu manyunat urang pada hai Sabat.
\v 23 Bila sasaurang disunat pada hai Sabat sahingga Hukum Musa idak dilangge, mangapa kamu marah kapada-Ku kaena Aku mambuat sasaurang sembuh saponuhnyeh pada hai Sabat?
\v 24 Jangan manghakimi badasaren nan kalihaten, malainen hakimilah dengan panghakimen nan bone.”
\v 24 Jangan manghakimi badasaren nan kalihaten, malainen hakimilah dengan panghakimen nan bone.”
\s (Apakah Yesus adalah Sang Mesias)
\p
\v 25 Kamudien, babarapa urang nan tinggal di Yerusalem bakata, “Bukankah Dia ikok Urang nan hendak mareka bunuh?
\v 26 Topi, pandanglah, Dia bacakap secara torang-torangan dan mareka idak mangataen apa pun kapada-Nyeh. Mungkinkah para pamimpin otou bone-bone sudah manontui bahwa Dia adalah Kristus?
\v 27 Topi, kita tontu di mona Urang ikok baasal. Samantara otou, katika Kristus tiba, padahal apabila Kristus tiba, tak saurang pun tontu dai mona Dia baasal.”
\p
\v 28 Kaena otou, samantara yesus mangaje di bait Allah, Dia baseru, “Kamu memang mangenal Aku dan tontu dai mona Aku baasal. namun, Aku idak tiba dai diri-Ku dewek, topi Dia nan mangutus Aku adalah bone, kamu idak mangenal Dia,
\v 28 Kaena otou, samantara yesus mangaje di bait Allah, Dia baseru, “Kamu memang mangenal Aku dan tontu dai mona Aku baasal. Namun, Aku idak tiba dai diri-Ku dewek, topi Dia nan mangutus Aku adalah bone, kamu idak mangenal Dia,
\v 29 topi Aku mangenal Dia kaena Aku baasal dari-Nyeh dan Dialah nan tolah mangutus Aku.”
\p
\v 30 Lalu, mareka bausaha mancokou Dia, topi tak saurang pun dapat manyentuh Dia kaena waktu-Nyeh bolum tiba.
\v 31 Namun, banyak dai urang-urang otou pacaya kapada Yesus. Mareka bakata, “Apabila Kristus otou tiba, apakah Dia nak malakuen lobih banyak tanda ajaib daipada nan tolah dilakuen Urang ikok?”
\v 31 Namun, banyak dai urang-urang otou pacaya kapada Yesus. Mareka bakata, “Apabila Kristus otou tiba, apakah Dia nak malakuen lobih banyak tanda ajaib daipada nan tolah dilakuen Urang ikok?”
\s (Pamimpin Yahudia Bausaha Mancokou Yesus)
\p
\v 32 Urang-urang Farisi mandonge apa nan dicakapen urang banyak otou tentang Yesus, maka ima-imam kapala dan urang-urang Farisi manyuruh para pajabat Bait Allah untu mancokou Dia.
@ -499,12 +499,12 @@
\v 34 Kamu nak mancai Aku, topi idak nak manemuen-Ku. Dan, dimona Aku baada, kamu idak dapat tiba ka sotou.”
\p
\v 35 Urang-urang Yahudi otou bakata saurang kapada nan lain, “Ka monakah Urang ikok nak pogi sahingga kita idak dapat manemuen Dia? Apakah Dia nak pogi kapada urang Yahudi nan tasebar di hantara urang-urang Yunai, dan mangaje urang-urang Yunani?
\v 36 Apa maksud pakataen-Nyeh nan bakata, Kamu nak mancai Aku, topi idak nak manemuen-Ku. Dan, dimona Aku baada, kamu idak dapat tiba ka sotou?”
\v 36 Apa maksud pakataen-Nyeh nan bakata, Kamu nak mancai Aku, topi idak nak manemuen-Ku. Dan, dimona Aku baada, kamu idak dapat tiba ka sotou?”
\s (Yesus Bacakap Mangonai Roh Suci)
\p
\v 37 Pada hai taahir, yaitu puncak parayaen otou, Yesus togak dan baseru, kata-Nyeh, “Bila ada nan haus baiklah dia tiba kapada-Ku dan minum.
\v 38 Urang nan pacaya kapada-Ku, sapaeti nan dikataen Kitab Suci, dai dalam dirinyeh nak mangale aliren ayek hidup.”
\v 39 Hal nan dimaksuden Yesus adalah Roh, nan nak ditarima oleh urang nan pacaya kapada-Nyeh. Sebab, Roh otou bolum dibagien kaena Tesus bolum dimuliaen.
\v 39 Hal nan dimaksuden Yesus adalah Roh, nan nak ditarima oleh urang nan pacaya kapada-Nyeh. Sebab, Roh otou bolum dibagien kaena Tesus bolum dimuliaen.
\s (Padebatan Tentang Yesus)
\p
\v 40 Katika mareka mandonge pakataen otou, babarapa dai mareka bakata, Urang ikok bone-bone saurang Nabi.”
@ -512,7 +512,7 @@
\v 41 Urang nan lain bakata, “Dia adalah Kristus.” Urang nan lain lagi bakata, “Mungkinkag Kristus tiba dai Galilea?
\v 42 Bukankah Kitab Suci mangataen bahwa Kristus baasal dai katurunen Daud dan dai Betlehem, desa tompat Daud dulu tunak?”
\v 43 Lalu, tajadilah papeahen di hantara urang-urang otou kaena Dia.
\v 44 Babarapa urang dai hantara mareka mau mancokou Yesus, topi tak saurang pun manyentuh-Nyeh.
\v 44 Babarapa urang dai hantara mareka mau mancokou Yesus, topi tak saurang pun manyentuh-Nyeh.
\s (Katidakpacayaan Babarapa Pamimpin Yahudi)
\p
\v 45 Kaena otou, para panjaga Bait Allah otou balik kapada imam-imam kapala dan urang-urang Farisi, nan batanya kapada mareka, “Mangapa kalian idak mambawak Yesus?”
@ -521,13 +521,13 @@
\p
\v 47 Urang-urang Farisi otou manjawab mareka, “Apakah kalian juga tolah disosaten?
\v 48 Adakah saurang dai hantara pamimpin atou pun urang Farisi nan tolah pacaya kapada-Nyeh.
\v 49 Topi, urang banyak nan idak tontu Hukum Taurat ikok adalah takutuk!”
\v 49 Topi, urang banyak nan idak tontu Hukum Taurat ikok adalah takutuk!”
\s (Pambelaen Nikodemus)
\p
\v 50 Topi, Nikodemus, salah saurang dai mareka nan dulu paenah manemui Yesus, bakata kapada mareka,
\v 51 “Apakah Hukum taurat kita manghakimi sasaurang sabolum didonge hal nan dikataennyeh dan ditontui hal apa nan dia lakuen?”
\p
\v 52 Mareka manjwab, “Apakah kamu juga urang Galilea? Salidiki dan pandanglah bahwa idak ada nabi nan tiba dai Galilea.”
\v 52 Mareka manjwab, “Apakah kamu juga urang Galilea? Salidiki dan pandanglah bahwa idak ada nabi nan tiba dai Galilea.”
\s (Batina nan Tacokou Bajina)
\p
\v 53 Kamudien, mareka samua balik ka rumah masing-masing.
@ -546,7 +546,7 @@
\v 9 Katika mareka mandonge hal otou, mareka mulai pogi satu per satu, mulai dai nan lobih tuha, dan Yesus ditinggalen saurang diri, dengan batina tadi nan masih togak di tongah-tongah.
\v 10 Lalu, yesus togak dan bakata kapada batina otou, “Hai batina, kamonakah mareka? Tidak adakah urang nan manghukummu?”
\p
\v 11 Jawab batina otou, “Tidak ada, Tuhan.” Yesus bakata, “Aku pun idak nak manghukummu. Pogilah, dan mulai sakarang, jangan babuat dosa lagi.”
\v 11 Jawab batina otou, “Tidak ada, Tuhan.” Yesus bakata, “Aku pun idak nak manghukummu. Pogilah, dan mulai sakarang, jangan babuat dosa lagi.”
\s (Yesus Torang Dunia)
\p
\v 12 Kamudien, Yesus bakata kapada urang banyak otou, kata-Nyeh, “Akulah torang dunia. Satiap urang nan mangikut Aku idak nak bajalan dalam kagelapen, topi nak mamunyai torang hidup.”
@ -560,14 +560,14 @@
\v 18 Aku basaksi tentang diri-Ku dewek dan Bopak nan mangutus Aku basaksi tentang Aku.
\p
\v 19 Maka, mareka batanya kapada-Nyeh, “Di monakah Bopak-Mu?” Yesus manjawab, “Kamu idak mangenal Aku maupun bopak-Ku, bila kamu mangenal Aku, kamu juga nak mangenal Bopak-Ku.”
\v 20 Pakataen ikok Yesus sampeien di dokat parbondaharaen saat Dia mangaje di Bait Allah, topi idak ada saurang pun nan mancokou Dia kaena waktu-Nyeh bolum tiba.
\v 20 Pakataen ikok Yesus sampeien di dokat parbondaharaen saat Dia mangaje di Bait Allah, topi idak ada saurang pun nan mancokou Dia kaena waktu-Nyeh bolum tiba.
\s (Yesus Bacakap tentang Bopak)
\p
\v 21 Lalu, Yesus bakata lagi kapada mareka, “Aku nak maninggalen kamu dan kamu nak mancai Aku, topi kamu nak mati dalam dosamu. Ka mona Aku nak pogi, kamu idak dapat tiba.”
\p
\v 22 Kamudien, urang-urang Yahudi otou bakata, “Apakah Dia mau mamunuh dirinyeh kaena Dia bakata, Ka mona Aku nak pogi, kamu idak dapat tiba?”
\p
\v 23 Topi, Yesus bakata kapada mareka, “kamu baasal dai bawah, topi Aku baasal dari atas. kamu baasal dari dunia ikok, topi Aku bukan dari dunia ikok.
\v 23 Topi, Yesus bakata kapada mareka, “Kamu baasal dai bawah, topi Aku baasal dari atas. Kamu baasal dari dunia ikok, topi Aku bukan dari dunia ikok.
\v 24 Oleh kaena otou, Aku mangataen kapadamu bahwa kamu nak mati dalam dosamu kaena bila kamu idak pacaya kapada-Ku, kamu nak mati dalam dosa-dosamu.”
\p
\v 25 Lalu, mareka batanya kapada-Nyeh, “Siapakah Kamu?” Yesus manjawab mareka, “Aku sudah mangataennyeh kapadamu sejak semula.
@ -576,13 +576,13 @@
\v 27 Mareka idak mangaeti bahwa yesus sedang bacakap kapada mareka tentang Bopak.
\v 28 Oleh kaena otou, Yesus bakata, “Katika kamu sudah maninggien Budak Manusia, saat otoulah kamu nak tontu bahwa Aku adalah Dia, dan bahwa idak ada sasuatu pun nan Aku lakuen dai diri-Ku dewek, malainen Aku mangataen apa nan diaje Bopak kapada-Ku.
\v 29 Dan, Dia nan mangutus Aku ada basama-sama dengan Aku, Dia idak maninggalen Aku dewek kaena Aku salalu malakuen hal-hal nan bakenan kapada-Nyeh.”
\v 30 Samantara Yesus mangataen samua otou, banyak urang pacaya kapada-Nyeh.
\v 30 Samantara Yesus mangataen samua otou, banyak urang pacaya kapada-Nyeh.
\s (Budak-budak Abraham dan Budak-Budak Ibelis)
\p
\v 31 Kamudien, Yesus bakata kapada urang-urang Yahudi nan pacaya kapada-Nyeh, “Bila kamu totap dalam firman-Ku, kamu bone-bone murid-Ku,
\v 32 dan kamu nak manontui kaboneen, dan kaboneen otou nak mambebasen kamu.”
\p
\v 33 Mareka manjawab, “Kami adalah katurunen Abraham dan idak paenah manjadi hamba siapa pun. Jadi mangapa kamu bakata, Kamu nak bebas?
\v 33 Mareka manjawab, “Kami adalah katurunen Abraham dan idak paenah manjadi hamba siapa pun. Jadi mangapa kamu bakata, Kamu nak bebas?”
\p
\v 34 Yesus manjawab mareka, “Sasungguhnyeh Aku bakata kapadamu, satiap urang nan babuat dosa adalah hamba dosa.
\v 35 Saurang hamba idak tunak dalam sabuah kaluarga untu salamanyeh, topi saurang anak tunak untu salamanyeh.
@ -595,11 +595,11 @@
\v 41 Jadi, kamu hanya malakuen apa nan dilakuen bopakmu dewek.” Mareka bakata kapada-Nyeh, “Kami idak dilaheen dai hasil pajinaan. Kami mamunyai satu Bapa yaitu, Allah.”
\p
\v 42 Yesus bakata kapada mareka, “Jika Allah adalah Bopakmu, kamu nak manyayangi Aku kaena Aku tiba dan baasal dai Allah. Dan, Aku tiba bukan atas kahendak-Ku dewek, malainen Dia nan mangutus Aku.
\v 43 Apa sebabnyeh kamu idak mangaeti apa nan Aku kataen? otou kaena kamu idak dapat mandonge firman-Ku.
\v 43 Apa sebabnyeh kamu idak mangaeti apa nan Aku kataen? Otou kaena kamu idak dapat mandonge firman-Ku.
\v 44 Kamu baasal dai bopakmu, yaitu setan dan kamu mau malakuen kamauen-kamauen bopakmu. Dia adalah pamunuh dai sejak samula dan idak bapegang pada kaboneen kaena idak ada kaboneen di dalam dirinyeh, dia mangataen dai karakternyeh dewek kaena dia adalah pambohong dan bapa kabohongen.
\v 45 Topi, kaena Aku mangataen kaboneen kapadamu, kamu idak pacaya kapada-Ku.
\v 46 Siapakah di hantara kamu nan dapat manyataen bahwa Aku badosa? Bila Aku mangataen kaboneen, mangapa kamu idak pacaya kapada-Ku?
\v 47 Siapa pun nan baasal dai Allah, dia mandonge firman Allah; otoulah sebabnyeh kamu idak mandongeenyeh kaena kamu idak baasal dai Allah.”
\v 47 Siapa pun nan baasal dai Allah, dia mandonge firman Allah; Otoulah sebabnyeh kamu idak mandongeenyeh kaena kamu idak baasal dai Allah.”
\s (Yesus bacakap tentang Dewek-Nyeh dan Abraham)
\p
\v 48 Urang-urang Yahudi manjawab Yesus dan bakata kapada-Nyeh, “Bone bukan kalu kami mangataen bahwa Kamu adalah urang Samaria dan Kamu karasuen roh jahat?
@ -609,9 +609,9 @@
\v 51 Dengan sasungguhnyeh, Aku bakata kapadamu, satiap urang nan manuruti firman-Ku, dia idak nak paenah mandang kamatien.”
\p
\v 52 Urang-urang Yahudi otou bakata kapada Yesus, “Sakarang kami tontu bahwa Kamu memang karasuen roh jahat! Sebab, Abraham dan para nabi pun tolah mati. Namun, Kamu bakata, Satiap urang nan manuruti Firman-Ku, dia idak nak paenah marasaen kamatien.”
\v 53 Apakah Kamu lobih bose daipada Abraham, bopak kami, nan tolah mati? Para nabi juga tolah mati; dengan siapakah Kamu samakan diri-Mu?”
\v 53 Apakah Kamu lobih bose daipada Abraham, bopak kami, nan tolah mati? Para nabi juga tolah mati; Dengan siapakah Kamu samakan diri-Mu?”
\p
\v 54 Yesus manjawab, “Bila Aku mamuliaen diri-Ku dewek, kamuliaen-Ku otou idak ada artinyeh; Bopak-Kulah nan mamuliaen Aku, nan tentang-Nyeh kamu bakata, Dia adalah Allah kami.
\v 54 Yesus manjawab, “Bila Aku mamuliaen diri-Ku dewek, kamuliaen-Ku otou idak ada artinyeh; Bopak-Kulah nan mamuliaen Aku, nan tentang-Nyeh kamu bakata, Dia adalah Allah kami.”
\v 55 namun, kamu idak mangenal Dia, topi Aku mangenal Dia, Aku nak manjadi panyombong, sama sapaeti kamu, topi Aku mangenal Dia dan Aku manuruti firman-Nyeh.
\v 56 Bopakmu, Abraham, senang nian kaena dia nak mandang hari-Ku. Dia tolah mandangnyeh dan senang nian.”
\p
@ -648,23 +648,23 @@
\p
\v 16 Kaena otou, babarapa urang Farisi otou bakata, “Urang otou idak baasal dai Allah kaena Dia idak mamatuhi hai Sabat.” Nan lain bakata, “Topi, bageimona mungkin urang nan badosa dapat malakuen tanda ajaib sapaeti otou?” Maka, timbullah papecahen di hantara mareka.
\p
\v 17 jadi, mareka balik batanya pada urang buta otou, “Apa pandapatmu tentang Dia kaena Dia tolah mambuaken matamu?” Urang otou manjawab, “Dia adalah saurang Nabi.”
\v 17 Jadi, mareka balik batanya pada urang buta otou, “Apa pandapatmu tentang Dia kaena Dia tolah mambuaken matamu?” Urang otou manjawab, “Dia adalah saurang Nabi.”
\p
\v 18 Urang-urang Yahudia otou totap idak pacaya kapadanyeh, bahwa urang otou tadinyeh memang buta topi sakarang dapat mandang, sampei mareka mamanggil urang tuha dai urang nan sakarang dapat mandang otou.
\v 19 dan batanya kapada mareka, “Apakah ikok budakmu, na kamu katakan buta sejak lahe? Kalu baitu, bageimona dia sakarang dapat mandang?”
\p
\v 20 Urang tuhanyeh manjawab mareka dan bakata, “Kami tontu bahwa dia budak kami dan bahwa dia buta sejal lahe,
\v 21 topi bageimona sakarang dia dapat mandang, kami idak tontu; atou siapa na tolah mambuka mamtanyeh, kami idak tontu. Tanyaen saja padanyeh, dia sudah dewasa; dia nak bacakap untu dirinyeh dewek.”
\v 21 topi bageimona sakarang dia dapat mandang, kami idak tontu; Atou siapa na tolah mambuka mamtanyeh, kami idak tontu. Tanyaen saja padanyeh, dia sudah dewasa; Dia nak bacakap untu dirinyeh dewek.”
\v 22 Urang tuhanyeh mangataen demikian kaena mareka takut kapada urang-urang Yahudi. Sebab, urang-urang Yahudi otou tolah basepakat, bahwa satiap urang nan mangakui Yesus sabagei Kristus, nak dikucilen dai sinagoge.
\v 23 Otoulah sebabnyeh urang tuhanyeh bakata, “Dia sudah dewasa, tanyaen saja kapadanyeh.”
\p
\v 24 Jadi, untu kadua kalinyeh urang-urang Yahudi manghimbau urang nan tadinyeh buta otou, dan bakata kapadanyeh, “Bagienlah kamuliaen bagi Allah, kami tontu bahwa urang ikok badosa.
\p
\v 25 Dia manjawab, “Apakah Urang otou urang badosa atou idak, aku idak tontu; satu hal nan aku tontu, sabolumnyeh aku buta, topi sakarang aku mandang.
\v 25 Dia manjawab, “Apakah Urang otou urang badosa atou idak, aku idak tontu; Satu hal nan aku tontu, sabolumnyeh aku buta, topi sakarang aku mandang.
\p
\v 26 Mareka bakata kapadanyeh, “Apa nan Dia lakuen kapadamu? Bageimona Dia mambuka matamu?”
\p
\v 27 Dia manjawab mareka, “Aku sudah mangataennyeh kapadamu, topi kamu idak mau mandongenyeh; mangapa kamu ingin manjadi murid-Nyeh juga?”
\v 27 Dia manjawab mareka, “Aku sudah mangataennyeh kapadamu, topi kamu idak mau mandongenyeh; Mangapa kamu ingin manjadi murid-Nyeh juga?”
\p
\v 28 Maka, mareka manghina dia dan bakata, “Kamulah murid otou, topi kami adalah murid-murid Musa.
\v 29 Kami tontu bahwa Allah tolah bacakap kapada Musa, topi tentang Urang otou, kami idak tontu dai mona Dia baasal!”
@ -683,11 +683,11 @@
\p
\v 38 Urang otou manjawab, “Tuhan, aku pacaya!” Kamudien, dia sujud di hadapan-Nyeh.
\p
\v 39 Yesus bakata, “untu panghakiman AKu tiba ka dunia ikok supaya mareka nan idak mandang, dapat manang dan mareka nan mandang, manjadi buta.”
\v 39 Yesus bakata, “Untu panghakiman AKu tiba ka dunia ikok supaya mareka nan idak mandang, dapat manang dan mareka nan mandang, manjadi buta.”
\p
\v 40 Babarapa urang Farisi nan ada dokat-Nyeh mandonge hal otou, dan bakata kapada-Nyeh, “Apakah kamu juga buta?”
\p
\v 41 Yesus bakata kapada mareka, “Bila kamu buta, kamu idak mamunyai dosa; topi kaena kamu bakata, Kami mandang, dosamu totap ada.”
\v 41 Yesus bakata kapada mareka, “Bila kamu buta, kamu idak mamunyai dosa; Topi kaena kamu bakata, Kami mandang, dosamu totap ada.”
\c 10
\cl Pasal 10
\s (Yesus Gembala nan Baik)
@ -705,11 +705,11 @@
\v 10 Pamaling tiba hanya untu mamaling, mamunuh, dan mambinasaen; Aku tiba supaya mareka mamunyai hidup dan mamunyanyeh sacara balimpah.
\p
\v 11 Akulah gembala nan baik; gembala nan baik mambagien nyawa-Nyeh bagi domba-domba.
\v 12 Saurang upahen, bukan saurang gembala, nan bukan nan punya domba-domba otou, mandang sarigala tiba, dia maninggalen domba-domba otou dan lari; sarigala otou nak manerkam dan mancoei-boeien domab-domba otou.
\v 12 Saurang upahen, bukan saurang gembala, nan bukan nan punya domba-domba otou, mandang sarigala tiba, dia maninggalen domba-domba otou dan lari; Sarigala otou nak manerkam dan mancoei-boeien domab-domba otou.
\v 13 Dia lari kaena dia saurang upahen dan idak paduli pada domba-domba otou.
\p
\v 14 Akulah gembala nan baik. Aku mangenal domba-domba-Ku dan domba-domba-Ku mangenal Aku
\v 15 sama sapaeti Bopak mangenal Aku dan Aku mangenal Bopak; dan Aku mambagien nyawa-Ku bagi domba-domba otou.
\v 15 sama sapaeti Bopak mangenal Aku dan Aku mangenal Bopak; Dan Aku mambagien nyawa-Ku bagi domba-domba otou.
\v 16 Aku juga mamunyai domba-domba lain nan bukan dai kandang ikok; Aku haus mambawak mareka juga, dan mareka nak mandonge suara-Ku; dan mareka nak manjadi satu kawanan dengan satu gembala.
\v 17 Kaena ikoklah Bopak manyayangi Aku, sebab Aku mambagien nyawa-Ku supaya Aku dapat mangambiknyeh balik.
\v 18 Idak saurang pun tolah mangambiknyeh dai-Ku, malainen Akulah nan mambagiennyeh manurut kahendak-Ku dewek. Aku mamunyai hak untu mambagien nyawa-Ku, dan Aku juga mamunyai hak untu mangambiknyeh balik. Ikoklah paentah nan Aku tarima dai Bopak-Ku.”
@ -717,7 +717,7 @@
\v 19 Sakali lagi, ada papocehen di hantara urang-urang Yahudi kaena pakataen Yesus otou.
\v 20 Banyak di mareka nan bakata, “Dia karasuen roh jahat dan manjadi gila. Mangapa kalian mandonge Dia?”
\p
\v 21 Nan lain bakata, “Otou bukan pakataen saurang nan karasuen roh jahat. Dapatkah roh jahat mambuka mata urang buta?”
\v 21 Nan lain bakata, “Otou bukan pakataen saurang nan karasuen roh jahat. Dapatkah roh jahat mambuka mata urang buta?”
\s (Yesus dan Bopak adalah Satu)
\p
\v 22 Pada waktu otou, hai raya Pananbisan balangsung di Yerusalem. Saat otou musim sejuk,
@ -727,14 +727,14 @@
\v 25 Yesus manjawab mareka, “Aku sudah mangataennyeh kapadamu, topi kamu idak pacaya. Pakejaen-pakejaen nan Aku lakuen dalam nama Bopak-Ku, otoulah nan mambagien kasaksien tentang Aku.
\v 26 Topi, kamu idak pacaya kaena kamu idak tamasuk domba-domba-Ku
\v 27 Domba-domba-Ku mandonge suara-Ku, Aku mangenal mareka dan mareka mangikuti Aku.
\v 28 Aku mambagien hidup kekal kapada mareka, dan mareka idak nak paenah binasa; dan tak saurang pun dapat marobut mareka dai tangan-Ku.
\v 28 Aku mambagien hidup kekal kapada mareka, dan mareka idak nak paenah binasa; Dan tak saurang pun dapat marobut mareka dai tangan-Ku.
\v 29 Bopak-Ku, nan tolah mambagien mareka kapada-Ku, lobih bose daipada samua, dan idak ada saurang pun dapat marobut mareka dai tangan Bopak.
\v 30 Aku dan Bopak adalah satu.”
\p
\v 31 Sakali lagi, urang-urang Yahudi mangambik batu untu malempe Yesus.
\v 32 Topi, Yesus bakata kapada mareka, “Aku tolah manunjuen kapadamu banyak pakejaen baik dai Bopak, pakejaen monakah dai hantaranyeh nan mambuatmu hendak malempe Aku dengan batu?”
\p
\v 33 Urang-urang Yahudi otou manjawab Dia, “Bukan kaena suatu pakejaen baik kami hendak malempe Kamu dengan batu, malainen kaena hujat; dan kaena Kamu, nan hanya saurang manusia, manjadien diri-Mu Allah.”
\v 33 Urang-urang Yahudi otou manjawab Dia, “Bukan kaena suatu pakejaen baik kami hendak malempe Kamu dengan batu, malainen kaena hujat; Dan kaena Kamu, nan hanya saurang manusia, manjadien diri-Mu Allah.”
\p
\v 34 Yesus manjawab mareka, “Bukankah tatulis dalam Kitab Taurat, Aku tolah bafirman, Kamu adalah allah?
\v 35 Bila Allah manyobut mareka nan manarima firman otou allah, padahal Kitab Suci idak bisa dibatalen,
@ -770,7 +770,7 @@
\v 12 Murid-murid bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, bila dia sudah tatido, dia nak sombuh.”
\p
\v 13 Yesus saboneenyeh bacakap tentang kamatien Lazarus, topi murid-murid mangira Dia bacakap tentang tatido dalam arti istirahat.
\v 14 Kaena otou, Yesus kamudien bakata dengan terus torang kapada mareka. Lazarus sudah mati,
\v 14 Kaena otou, Yesus kamudien bakata dengan terus torang kapada mareka. Lazarus sudah mati,
\v 15 dan Aku senang demi kapentinganmu, Aku idak ada di sotou supaya kamu bisa pacaya. Jadi, mari kita pogi kadapanyeh.”
\p
\v 16 Kamudien, Tomas, nan disobut Didimus, bakata kapada murid-murid nan lain, “Mari kita juga pogi supaya kita dapat mati basama-Nyeh.”
@ -795,7 +795,7 @@
\v 28 Satelah mangataen hal otou, Marta pogi dan manghimbau Maria, dulonyeh, dan bakata sacara pribadi, “Guru ada di sikok dan Dia manghimbaumu.”
\v 29 Mandonge hal otou, Maria sagera togak dan manemuei Yesus.
\v 30 Saat otou, Yesus bolum sampei ka desa otou, topi masih di tompat Marta manemuei-Nyeh.
\v 31 Urang-urang Yahudi nan basama Maria di rumah otou, nan sedang manghibu dia, mandang Maria bagegas bangkit dan pogi kalue; mareka mangikuti dia kaena mangira dia nak pogi ka kubu untu maratop di sotou.
\v 31 Urang-urang Yahudi nan basama Maria di rumah otou, nan sedang manghibu dia, mandang Maria bagegas bangkit dan pogi kalue; Mareka mangikuti dia kaena mangira dia nak pogi ka kubu untu maratop di sotou.
\v 32 Katika Maria sampei ka tompat yesus baada, dia mandang Yesus dan tasungku di kaki-Nyeh, saeta bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, seandainyeh Kamu ada di sikok waktu otou, duloku idak nak mati.”
\p
\v 33 Katika yesus mandang Maria maratop, dan urang-urang Yahudi nan basamanyeh juga ikut maratop, mangeranglah yesus dalam Roh dan sangat taganggu.
@ -805,7 +805,7 @@
\p
\v 36 Maka, urang-urang Yahudi bakata, “Pandanglah! Batapa Dia sangat mangasihi Lazarus!”
\p
\v 37 Topi, babarapa urang di hantara mareka bakata, “Idak bisakah Dia nan tolah mambuka mata urang buta ikok juga mambuat Lazarus idak mati?”
\v 37 Topi, babarapa urang di hantara mareka bakata, “Idak bisakah Dia nan tolah mambuka mata urang buta ikok juga mambuat Lazarus idak mati?”
\s (Lazarus Dibangkiten dai Kamatien)
\p
\v 38 Yesus, nan sakali lagi mangerang dalam diri-Nyeh, pogi ka kubuen. Kubuen otou adalah sabuah gua, dan sabuah batu dilotaen manutupinyeh.
@ -816,7 +816,7 @@
\v 41 Jadi, mareka mangangkat batu otou. Kamudien, Yesus manangadah dan bakata, “Bopak, Aku basukur kapada-Mu kaena Kamu tolah mandongeen Aku.
\v 42 Aku tontu bahwa Kamu salalu mandongeen Aku, topi kaena urang urang nan togak di sakaliling-Ku, Aku mangataen hal otou supaya mareka pacaya bahwa Kamulah nan tolah manyuruh Aku.”
\v 43 Satelah mangataen otou, Yesus baseru dengan suara koas, “Lazarus, kaluelah!”
\v 44 Urang nan tolah mati otou kalue, tangan dan kakinyeh masih takobot tali kafan, dan wajahnyeh masih tautup kain kafan. Yesus bakata kapada mareka, “Lopasen kain-kain otou dainyeh dan biaren dia pogi.”
\v 44 Urang nan tolah mati otou kalue, tangan dan kakinyeh masih takobot tali kafan, dan wajahnyeh masih tautup kain kafan. Yesus bakata kapada mareka, “Lopasen kain-kain otou dainyeh dan biaren dia pogi.”
\s (Rancana untu Mambunuh Yesus)
\p
\v 45 Urang-urang Yahudi nan tiba mangunjungi Maria, dan mandang apa nan tolah Yesus lakuen, manjadi pacaya kapada-Nyeh.
@ -831,7 +831,7 @@
\v 52 Dan, bukan hanya untu bangsa Yahudi saja, malainen juga untu mangumpulen manjadi satu buda-budak Allah nan tasobar.
\p
\v 53 Maka, sejak hai otou, mareka sapakat untu mambunuh Yesus.
\v 54 Kaena otou, Yesus idak lagi bajalan secara torang-torangan di hantara urang Yahudi, topi Dia pogi dai sana ka wilayah dokat paang balantara ka sabuah kota banama Efraim; dan Dia tunak di sotou basama murid-murid-Nyeh.
\v 54 Kaena otou, Yesus idak lagi bajalan secara torang-torangan di hantara urang Yahudi, topi Dia pogi dai sana ka wilayah dokat paang balantara ka sabuah kota banama Efraim; Dan Dia tunak di sotou basama murid-murid-Nyeh.
\p
\v 55 Saat otou, Paskah urang Yahudi sudah dokat, dan banyak urang dari wilayah ootu pogi ka Yerusalem sabolum Paskah untu manyucien diri mareka.
\v 56 Lalu, mareka mancai yesus dan bacaap satu kapada nan lain samantara mareka togak dalam Bait Allah, mareka saling batanya, “Bageimonakah manurutmu? Apakah Dia sama sakali idak nak tiba ka parayaen ikok”?
@ -849,12 +849,12 @@
\v 6 Dia mangataen demikian bukan kaena dia paduli kapada urang miskin, malainen kaena dia adalah saurang pamaling, dan kaena dia mambawak kotak duit, dia biasa mangambik duit nan dimasuen ka dalam kotak otou.
\p
\v 7 Lalu, Yesus manjawab, “Biaklah batina otou, dia malakuen sabagei pasiapen untu pangubuen-Ku.
\v 8 Sebab, urang miskin salalu ada basamu, topi Aku idak salalu ada basamamu.”
\v 8 Sebab, urang miskin salalu ada basamu, topi Aku idak salalu ada basamamu.”
\s (Para Imam Kapala Mau Mambunuh Lazarus)
\p
\v 9 Katika sajumlah bose urang Yahudi mandonge bahwa Yesus ada di Betania, mareka pogi ka sotou, bukan hanya kaena Yesus, malainen juga kaena ingin mandang Lazarus nan tolah dibangkiten dai kamatien.
\v 10 Lalu, imam-imam kapada baencana untu mambunuh Lazarus juga.
\v 11 Kaena Lazarus, banyak urang Yahudi maninggalen mareka dan pacaya kapada Yesus.
\v 11 Kaena Lazarus, banyak urang Yahudi maninggalen mareka dan pacaya kapada Yesus.
\s (Yesus Masu ka Kota Yerusalem Sapaeti Raja)
\p
\v 12 Kaisukan hainyeh, urang banyak nan manghadiri pesta otou, katika mandonge bahwa Yesus nak tiba ka Yerusalem,
@ -868,17 +868,17 @@
\p
\v 17 Jadi, urang-urang nan basama Yesus saat Dia manghimbau Lazarus kalue dai kubur dan mambangkiten dia dai kamatien terus basaksi.
\v 18 Oleh sebab otou, banyak urag manyambut Yesus kaena mareka mandonge bahwa Dialah nan tolah malakuen mujijat otou.
\v 19 Maka, urang-urang Farisi bakata satu sama lain, “Kamu pandang, apa nan kita rancanaen idak bahasil. Pandanglah, saluruh dunia tolah mangikut Dia!”
\v 19 Maka, urang-urang Farisi bakata satu sama lain, “Kamu pandang, apa nan kita rancanaen idak bahasil. Pandanglah, saluruh dunia tolah mangikut Dia!”
\s (Yesus Bacakap tentang Kahidupen dan Kamatien)
\p
\v 20 Pada saat otou, ada juga urang-urang Yunani di hantara mareka nan pogi untuk baibadah pada parayaen otou.
\v 21 Mareka manemui Filipus, nan baasal dai Betsaida Di Galilea, dan bakata kapadanyeh, “tuan, kami mau basua dengan Yesus.”
\v 22 Filipus pogi dan mambagien tontu Andreas; lalu Andreas dan Filipus pogi dan mambagi tontu Yesus.
\v 21 Mareka manemui Filipus, nan baasal dai Betsaida Di Galilea, dan bakata kapadanyeh, “Tuan, kami mau basua dengan Yesus.”
\v 22 Filipus pogi dan mambagien tontu Andreas; Lalu Andreas dan Filipus pogi dan mambagi tontu Yesus.
\p
\v 23 Yesus manjawab mareka, “Waktunyeh tolah tiba bagi Budak Manusia untu dimuliaen.
\v 24 Dengan sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu, kacuali biji gandum jatuh ka tanah dan mati, biji otou tetap satu saja; topi jika biji otou mati, dia manghasilen banyak buah.
\v 25 Urang nan mancintai nyawanyeh, nak kahilangen nyawanyeh, topi urang nan idak mancintai nyawanyeh di dunia ikok, nak mamaliharanyeh untu hidup kekal.
\v 26 Bila sasaurang malayani Aku, dia haus mangikuti Aku; di mona Aku baada, di sotou pula palayanan-Ku baada; bila sasaurang malayani Aku, Bopak nak manghormati dia.”
\v 26 Bila sasaurang malayani Aku, dia haus mangikuti Aku; Di mona Aku baada, di sotou pula palayanan-Ku baada; Bila sasaurang malayani Aku, Bopak nak manghormati dia.”
\s (Yesus Bacakap tentang Kamatien-Nyeh)
\p
\v 27 “Sakarang, jiwa-Ku gelisah. Apa nan nak Kukataen? Bopak, salamatenlah Aku dai saat ikok? Topi, untu tujuan ikoklah Aku tiba saat ikok.
@ -891,28 +891,28 @@
\v 32 Dan, bila Aku ditinggien dai dunia ikok, Aku nak manarik samua urang kapada-Ku.”
\v 33 Yesus mangataen hal ikok untu manunjuen dengan kamatien sapaeti apa Dia nak mati.
\p
\v 34 Urang banyak otou manjawab Dia, “Kami tolah mandonge dai Hukum Taurat bahwa Kristus nak totap tunak salam-lamanyeh; bageimona mungkin Kamu bakata, Budak Manusia otou haus ditinggien? Siapakah Budak Manusia otou?”
\v 34 Urang banyak otou manjawab Dia, “Kami tolah mandonge dai Hukum Taurat bahwa Kristus nak totap tunak salam-lamanyeh; Bageimona mungkin Kamu bakata, Budak Manusia otou haus ditinggien? Siapakah Budak Manusia otou?”
\p
\v 35 Yesus manjawab mareka, “Tinggal sebente lagi Torang otou ada basamu. Bajalanlah selagi Torang otou masih ada supaya kagelapen idak nak manguasaimu; sebab urang nan bajalan di dalam kagelapen idak tontu ka mona dia pogi.
\v 36 Saat kamu mamunyai Torang otou, pacayalah kapada Torang otou supaya kamu manjadi budak-budak Torang.” Satelah mangataen demikian, Yesus pogi dan manyambunyien diri dai mareka.
\v 35 Yesus manjawab mareka, “Tinggal sebente lagi Torang otou ada basamu. Bajalanlah selagi Torang otou masih ada supaya kagelapen idak nak manguasaimu; Sebab urang nan bajalan di dalam kagelapen idak tontu ka mona dia pogi.
\v 36 Saat kamu mamunyai Torang otou, pacayalah kapada Torang otou supaya kamu manjadi budak-budak Torang.” Satelah mangataen demikian, Yesus pogi dan manyambunyien diri dai mareka.
\s (Babarapa Urang Yahudi Idak Pacaya Kapada Yesus)
\p
\v 37 Meskipun Yesus tolah malakuen banyak tanda ajaib di hoboen mareka, mareka totap idak pacaya kapada-Nyeh,
\v 38 supaya genaplah pakaten nan disampeien oleh Nabi Yesaya, Tuhan, siapakah nan pacaya kapada pambaitaen kami? Dan, kapada siapakah tangan Tuhan tolah dinyataen?”
\v 38 supaya genaplah pakaten nan disampeien oleh Nabi Yesaya, Tuhan, siapakah nan pacaya kapada pambaitaen kami? Dan, kapada siapakah tangan Tuhan tolah dinyataen?”
\v 39 Otoulah sebabnyeh, mareka idak dapat dipacaya kaena Yesaya juga bakata.
\q1
\v 40 “Dia tolah mambuaten mata mareka dan mangerasen hati mareka, supaya mareka jangan mandang dengan mata mareka dan mamahami dengan hati mareka, lalu babalik sahingga Aku manyembuhen mareka.”
\v 41 Yesaya mangataen samua ikok kaena dia tolah mandang kamuliaen Yesus dan dia bacakap mangonai Dia.
\p
\v 42 Meski demkian, banyak juga para pamimpin nan pacaya kapada Yesus, namun kaena takut kapada urang-urang Farisi, mareka idak mangataennyeh terus torang kaena takut nak dikucilen dai sinagoge.
\v 43 Sebab, mareka lobih suka manarima kamuliaen dai manusia daipada kamuliaen dai Allah.
\v 43 Sebab, mareka lobih suka manarima kamuliaen dai manusia daipada kamuliaen dai Allah.
\s (Ajeen Yesus nak Manghakimi Manusia)
\p
\v 44 kamudien, Yesus baseru, Kata-Nyeh, “Satiap urang nan pacaya kapada-Ku, idak pacaya kapada-Ku, malainen kapada Dia nan mangutus Aku.
\v 45 Dan, satiap urang nan tolah mandang Aku, tolah mandang Dia nan mangutus Aku.
\v 46 Aku tolah tiba sabagei Torang ka dunia ikok, supaya satiap urang pacaya kapada-Ku idak tunak dalam kagelapen.
\p
\v 47 Bila sasaurang mandongeen pakataen-Ku, topi dia idak manurutinyeh, Aku idak manghakimi dia; sebab Aku tiba bukan untu manghakimi dunia, malainen untu manyalamaten dunia.
\v 47 Bila sasaurang mandongeen pakataen-Ku, topi dia idak manurutinyeh, Aku idak manghakimi dia; Sebab Aku tiba bukan untu manghakimi dunia, malainen untu manyalamaten dunia.
\v 48 Siapa nan manulak Aku dan idak manarima pakataen-Ku, maka firman nan Aku kataen nak manghakimi dia pada akhir jaman.
\v 49 Kaena Aku idak bacakap atas kahendak-Ku, malainen Bopak nan mangutus Aku mambagien-Ku paentah atas apa nan haus Aku kataen dan Aku cakapen.
\v 50 Dan, Aku tontu bahwa paentah-Nyeh adalah hidup kekal. Sebab otou, hal nan Aku sampeien, Aku sampeien sapaeti nan dikataen Bopak kapada-Ku.”
@ -931,7 +931,7 @@
\p
\v 7 Yesus manjawab dan bakata kapadanyeh, “Apa nan Aku lakuen, kamu idak mamahaminyeh sakarang, topi kelak kamu nak mangaeti.”
\p
\v 8 Petrus bakata, “Kamu idak nak paenah mambasuk kakiku!” Yesus manjawab, Bila Aku idak mambasuhmu, kamu idak mandapat bagian di dalam Aku.”
\v 8 Petrus bakata, “Kamu idak nak paenah mambasuk kakiku!” Yesus manjawab, Bila Aku idak mambasuhmu, kamu idak mandapat bagian di dalam Aku.”
\p
\v 9 Simon Petrus bakata kapada-Nyeh, “Kalu baitu Tuhan, jangan hanya kakiku saja, topi juga tangan dan kapalaku!”
\p
@ -947,7 +947,7 @@
\p
\v 18 Aku idak bakata-kata mangonai kalian samua. Aku tontu siapa saja nan tolah Kupilih, topi nas ikok haus digenapi, Urang nan makan roti-Ku tolah mangangkat tumitnyeh tahadap Aku.
\v 19 Aku mambagitontuen sakarang, sabolum hal otou tajadi supaya katika hal otou tajadi, kamu nak pacaya bahwa Akulah Dia.
\v 20 Dengan sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu, satiap urang nan manarima urang nan Kuutus, manarima Aku; dan urang nan manarima Aku, manarima Dia nan mangutus Aku.”
\v 20 Dengan sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu, satiap urang nan manarima urang nan Kuutus, manarima Aku; Dan urang nan manarima Aku, manarima Dia nan mangutus Aku.”
\s (Yesus mambagitontu Siapa nan nak Manghianati Dia)
\p
\v 21 Satelah yesus bakata demikian, Dia digelisahen dalam Roh dan basaksi, “Sasungguh-sungguhnyeh Aku mangataen kapadamu, salah saurang dai kalian nak manghianati Aku.”
@ -961,9 +961,9 @@
\v 26 Yesus manjawab, “Urang otou adalah dia nan kapadanyeh Aku mambagien potongan roti ikok satelah Aku mancelupennyeh.” lalu, satelah mancelupen potongan roti otou, Yesus mambagiennyeh kapada Yudas, budak Simon Iskariot.
\v 27 Dan, satelah Yudas manarima potongan roti otou, Iblis marasuenyeh, Kaena otou, Yesus bakata kapadanyeh, “Apa nan nak kaupabuat, lakuenlah sagera!”
\v 28 Idak saurang pun dai mareka nan sedang makan otou mangaeti mangapa Yesus mangataen demikian kapada Yudas.
\v 29 Babarapa dai mareka manyangka kaena Yudaslah nan mamegang kotak uang sahingga Yesus bakata kapadanyeh, “Bolilah hal-hal nan kita butuhen untu parayaen,” atou supaya dia mambagien sasuatu kapada urang miskin.
\v 29 Babarapa dai mareka manyangka kaena Yudaslah nan mamegang kotak uang sahingga Yesus bakata kapadanyeh, “Bolilah hal-hal nan kita butuhen untu parayaen,” Atou supaya dia mambagien sasuatu kapada urang miskin.
\p
\v 30 jadi, satelah manarima potongan roti, Yudas pogi kalue saat otou juga; dan ssat otou sudah malam.
\v 30 Jadi, satelah manarima potongan roti, Yudas pogi kalue saat otou juga; dan ssat otou sudah malam.
\s (Yesus Bacakap tentang Kamatien-Nyeh)
\p
\v 31 Sasudah Yudas pogi, Yesus bakata, Sakaranglah saatnyeh Budak Manusia dimuliaen dan Allah dimuliaen malalui Dia.
@ -972,56 +972,56 @@
\v 33 Budak-Budak-Ku, Aku ada basama kamu hanya tunak sabonte lagi. Kamu nak mancai Aku, dan sapaeti nan tolah Kukataen kapada urang-urang Yahudi, sakarang Aku kataen juga kapadamu, Ke mona Aku pogi, kamu idak dapat tiba.
\p
\v 34 Satu paentah baru Aku bagien kapadamu, yaitu supaya kamu saling manyayangi, sama sapaeti Aku tolah manyayangi kalian, demikianlah kamu juga saling manyayangi.
\v 35 Dengan baitu, samua urang nak tontu bahwa kamu adalah murid-murid-Ku, yaitu bila kamu saling manyayangi.”
\v 35 Dengan baitu, samua urang nak tontu bahwa kamu adalah murid-murid-Ku, yaitu bila kamu saling manyayangi.”
\s (Paingaten Yesus kapada Petrus)
\p
\v 36 Simon Petrus batanya kapada Yesus, “Tuhan, ka monakah Kamu nak pogi?” Yesus manjawab dia, “Ka mona Aku pogi, kamu idak dapat mangikuti Aku sakarang, topi kelak kamu nak mangikuti Aku.”
\p
\v 37 Petrus batanya kapada-Nyeh, “Tuhan, mangapa aku idak dapat mangikuti Kamu sakarang? Aku nak manyerahen nyawaku demi Kamu!”
\p
\v 38 Yesus manjawab, “kamu nak manyerahen nyawamu bagi-Ku? Dengan sasungguhnyeh Aku mangataen kapadamu, ayam idak nak bakokok sabolum kamu manyangkal aku 3 kali.”
\v 38 Yesus manjawab, “Kamu nak manyerahen nyawamu bagi-Ku? Dengan sasungguhnyeh Aku mangataen kapadamu, ayam idak nak bakokok sabolum kamu manyangkal aku 3 kali.”
\c 14
\cl Pasal 14
\s (Yesus Manghibu Murid-Murid-Nyeh)
\p
\v 1 “Janganlah hatimu manjadi gelisah; pacayalah kapada Allah, pacayalah juga kapada-Ku.
\v 2 Di rumah Bopak-Ku ada banyak tompat tunak; bila idak demikian, Aku tontu sudah mangataennyeh kapadamu kaena Aku pogi untu manyadiaen sabuag tompat bagimu.
\v 1 “Janganlah hatimu manjadi gelisah; Pacayalah kapada Allah, pacayalah juga kapada-Ku.
\v 2 Di rumah Bopak-Ku ada banyak tompat tunak; Bila idak demikian, Aku tontu sudah mangataennyeh kapadamu kaena Aku pogi untu manyadiaen sabuag tompat bagimu.
\v 3 Dan, bila Aku pogi dan manyadiaen sabuah tompat bagimu, Aku nak tiba balik dan mambawakmu kapada-Ku supaya di mona Aku baada, kamu pun baada.
\v 4 Dan, kamu tontu jalan ka tompat Aku pogi.”
\p
\v 5 lalu, Tomas bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, kami idak tontu ka mona Kamu pogi, bageimona kami tontu jalan otou?”
\v 5 Lalu, Tomas bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, kami idak tontu ka mona Kamu pogi, bageimona kami tontu jalan otou?”
\p
\v 6 Yesus bakata kapadanyeh, “Akulah jalan, dan kaboneen, dan kahidupen. Idak ada saurang pun nan tiba kapada Bopak, kalu idak malalui Aku.
\v 7 Bila kamu tolah mangenal Aku, kamu juga tolah mangenal Bopak-Ku; mulai sakarang, kamu tolah mangenal Bopak dan telah mandang Dia.”
\v 7 Bila kamu tolah mangenal Aku, kamu juga tolah mangenal Bopak-Ku; Mulai sakarang, kamu tolah mangenal Bopak dan telah mandang Dia.”
\p
\v 8 Filipus bakata kapada-Nyeh, “tuhan, tunjuenlah Bopak otou kapada kami, dan otou sudah cukup bagi kami.”
\v 8 Filipus bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, tunjuenlah Bopak otou kapada kami, dan otou sudah cukup bagi kami.”
\p
\v 9 Yesus manjawab dia, “Filipus, sudah sekian lama Aku basama-sama kamu, dan kamu masih bolum mangenal Aku? Barangsiapa tolah mandang Aku, dia tolah mandang Bopak, bageimona kamu nak bakata, Tunjuenlah Bopak otou kapada kami?
\v 10 Apakah kamu idak pacaya bahwa Aku di dalam Bopak dan Bopak di dalam Aku? Pakataen-pakataen nan Aku kataen kapadamu, Aku idak mangataennyeh dai diri-Ku dewek, topi Bopak nan tunak di dalam Akulah nan malakuen pakejaen-Nyeh.
\v 11 Pacayalah kapada-Ku, bahwa Aku di dalam Bopak dan Bopak di dalam Aku; atou satidaknyeh, pacayalah kaena pakejaen-pakejaen otou dewek.
\v 11 Pacayalah kapada-Ku, bahwa Aku di dalam Bopak dan Bopak di dalam Aku; Atou satidaknyeh, pacayalah kaena pakejaen-pakejaen otou dewek.
\v 12 Dengan sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu, satiap urang nan pacaya kapada-Ku, pakejaen-pakejaen nan Aku lakuen, dia juga nak malakuennyeh; dan pakejaen-pakejaen nan lobih bose daipada samua ikok kaena Aku pogi kapada Bopak.
\v 13 Apa pun nan kamu minta dalam nama-Ku, otou nak Aku lakuen supaya Bopak dimuliaen di dalam Budak.
\v 14 Bila kamu mamintak apa pun kapada-Ku dalam nama-Ku, Aku nak malakuennyeh.
\v 14 Bila kamu mamintak apa pun kapada-Ku dalam nama-Ku, Aku nak malakuennyeh.
\s (Janji tentang Roh Suci)
\p
\v 15 “Bila kamu manyayangi Aku, kamu nak manuruti samua paentah-Ku.
\v 16 Aku nak mamintak kapada Bopak dan Dia nak mambagien kapadamu Panolong nan lain, supaya Dia basamamu salamanyeh,
\v 17 yaitu Roh kaboneen, nan idak dapat ditarima dunia, kaena dunia idak mandang Dia atou mangenal Dia; topi kamu mangenal Dia kaena Dia tunak basamamu dan nak ada di dalammu.
\v 17 yaitu Roh kaboneen, nan idak dapat ditarima dunia, kaena dunia idak mandang Dia atou mangenal Dia; Topi kamu mangenal Dia kaena Dia tunak basamamu dan nak ada di dalammu.
\p
\v 18 Aku idak nak maninggalenmu sapaeti yatim piatu; Aku nak tiba kapadamu.
\v 19 Idak lama lagi, dunia idak nak mandang Aku lagi, topi kamu nak mandang Aku; kaena Aku hidup, kamu pun nak hidup.
\v 19 Idak lama lagi, dunia idak nak mandang Aku lagi, topi kamu nak mandang Aku; Kaena Aku hidup, kamu pun nak hidup.
\v 20 Pada hai otou, kamu nak tontu bahwa Aku di dalam Bopak-Ku, dan kamu di dalam Aku, dan Aku di dalam kamu.
\v 21 Siapa pun nan mamegang paentah-Ku dan malakuennyeh, dia manyayangi Aku; dan urang nan manyayangi Aku nak disayangi oleh Bopak-Ku dan Aku nak manyayangi dia dan nak manyataen diri-Ku kapadanyeh.”
\p
\v 22 Yudas, nan bukan Iskariot, bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, bageimonakah Kamu nak manyataen diri-Mu kapada kami dan bukan kapada dunia?”
\p
\v 23 Yesus manjawab dan bakata kapadanyeh, “Jika sasaurang mangasihi Aku, dia nak manuruti firman-Ku; dan Bopak-Ku nak manyayangi dia, dan kami nak tiba kapadanyeh dan tunak bsamanyeh.
\v 23 Yesus manjawab dan bakata kapadanyeh, “Jika sasaurang mangasihi Aku, dia nak manuruti firman-Ku; Dan Bopak-Ku nak manyayangi dia, dan kami nak tiba kapadanyeh dan tunak bsamanyeh.
\v 24 Topi, urang nan idak manyayangi Aku, idak manuruti Firman-Ku. Dan, firman nan kamu donge otou bukan dai-Ku malainen dai Bopak nan mangutus Aku.
\p
\v 25 Samua hal ikok tolah Aku kataen kapadamu salama Aku masih basamamu.
\v 26 Topi, Panolong otou, yaitu Roh Suci, nan nak Bopak utus dalam nama-Ku, Dia nak mangaje sagala sasuatu kapadamu, dan nak mangingatenmu pada samua nan tolah Kukataen kapadamu.
\p
\v 27 Damei sajahtera Kutinggalen basamamu; damei sajahtera-Ku Kubagien kapadamu, bukan sapaeti na dunia bagien nan Aku bagien kapadamu. Jangan biaren hatimu gelisah atopun genta.
\v 27 Damei sajahtera Kutinggalen basamamu; Damei sajahtera-Ku Kubagien kapadamu, bukan sapaeti na dunia bagien nan Aku bagien kapadamu. Jangan biaren hatimu gelisah atopun genta.
\v 28 Kamu tolah mandonge bahwa Aku bakata kapadamu, Aku nak pogi, dan Aku nak tiba lagi kapadamu. Bila kamu manyayangi Aku, kamu nak senang kaena Aku pogi kapada Bopak, sebab Bopak lobih bose daipada Aku.
\v 29 Aku tolah mambagitontuen sakarang sabolum hal otou tajadi supaya katika hal otou tajadi, kamu nak pacaya.
\v 30 Aku idak nak bacakap lobih banyak lagi denganmu kaena panguasa dunia ikok sedang tiba. Dia idak bakuasa sadikit pun atas-Ku.
@ -1036,25 +1036,25 @@
\v 4 Tunaklah di dalam Aku dan Aku di dalam kamu. Sama sapaeti ranting idak dapat babuah dai dirinyeh dewek, kacuali dia tunak pada pokok anggur, demikian juga kamu idak dapat babuah, kacuali kamu tunak di dalam Aku.
\p
\v 5 Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnyeh. Satiap urang nan tunak di dalam Aku, dan Aku di dalam dia, dia nak babuah banyak kaena tapisah dai-Ku, kamu idak dapat babuat apa-apa.
\v 6 Bila sasaurang idak tunak di dalam Aku, dia nak dicampaen sapaeti ranting dan manjadi koing; dan urang nak mangumpulen dan malempenyeh ka dalam api, dan tabake.
\v 6 Bila sasaurang idak tunak di dalam Aku, dia nak dicampaen sapaeti ranting dan manjadi koing; Dan urang nak mangumpulen dan malempenyeh ka dalam api, dan tabake.
\p
\v 7 Bila kamu totap tunak di dalam Aku dan pakataen-Ku tunak di dalam kamu, mintalah apa saja nan kamu mauen, dan otou nak dikabulen bagimu.
\v 8 Bopak-Ku nak dimuliaen dengan hal ikok, yaitu bila kamu babuah banyak dan dengan demikian, kamu adalah murid-murid-Ku.”
\v 8 Bopak-Ku nak dimuliaen dengan hal ikok, yaitu bila kamu babuah banyak dan dengan demikian, kamu adalah murid-murid-Ku.”
\s (Paentah Yesus untu Saling Manyayangi)
\p
\v 9 “Sapaeti Bopak tolah manyayangi Aku, demikianlah Aku tolah manyayangimu; totaplah tunak dalam kasih-Ku.
\v 9 “Sapaeti Bopak tolah manyayangi Aku, demikianlah Aku tolah manyayangimu; Totaplah tunak dalam kasih-Ku.
\v 10 Bila kamu manaati samua paentah-Ku, kamu nak tunak dalam kasih-Ku, sama sapaeti Aku tolah manaati paentah bopak dan tunak dalam kasih-Nyeh.
\v 11 hal-hal ikok Aku kataen kapadamu supaya sukacita-Ku ada di dalammu, sahingga sukacitamu manjadi ponuh.
\v 11 Hal-hal ikok Aku kataen kapadamu supaya sukacita-Ku ada di dalammu, sahingga sukacitamu manjadi ponuh.
\v 12 Ikoklah paentah-Ku; Kamu haus saling manyayangi, sama sapaeti Aku tolah manyayangi kamu.
\v 13 Idak ada sayang nan lobih bose dai pada sayang sasaurang nan mambagien nyawanyeh untu kawan-kawannyeh.
\v 14 Kamu adalah sahabat-sahabat-Ku bila kamu malakuen apa nan Kupaentahen kapadamu.
\v 15 Aku idak lagi manyobut kamu hamba kaena hamba idak tontu apa nan dilakuen oleh tuannyeh. Topi, Aku manyobut kamu sahabat kaena samua nan Aku donge dai Bopak, tolah Aku bagitontu kapadamu.
\v 16 Bukan kamu nan mamilih Aku, malainen Akulah nan tolah mamilih dan tolah manotapen kamu supaya kamu pogi dan manghasilen buah, dan buahmu totap sahingga apa pun nan kamu mintak dai Bopak dalam nama-Ku, Dia nak mambagiennyeh kapadamu.
\v 17 Ikoklah paenta-Ku; Kamu haus saling manyayangi!”
\v 17 Ikoklah paenta-Ku; Kamu haus saling manyayangi!”
\s (Yesus Mampaingaten Para Murid-Nyeh)
\p
\v 18 “Bila dunia mambencimu, kamu tontu bahwa dunia tolah mambenci Aku sabolum mambencimu.
\v 19 Bila kamu dai dunia, tontulah dunia nak manyayangi milik kapunyaannyeh; topi kaena kamu bukan dai dunia, malainen Aku tolah mamilihmu dai dunia, kaena hal otoulah dunia mambenci kamu.
\v 19 Bila kamu dai dunia, tontulah dunia nak manyayangi milik kapunyaannyeh; Topi kaena kamu bukan dai dunia, malainen Aku tolah mamilihmu dai dunia, kaena hal otoulah dunia mambenci kamu.
\v 20 Ingatlah pakataen nan tolah Kukataen kapadamu: Saurang hamba idak lobih bose daipada tuannyeh. Bila mareka tolah manganiaya Aku, mareka juga nak manganiaya kamu. Bila mareka manaati firman-Ku, mareka juga nak manaati pakataenmu.
\v 21 Topi, samuanyeh otou nak mareka lakuen tahadap kamu, oleh kaena nama-Ku. Sebab, mareka idak mangenal Dia nan mangutus Aku.
\v 22 Bila Aku idak tiba dan mangataen samuanyeh otou kapada mareka, mareka idak nak mamunyai dosa. Topi, sakarang, mareka idak mamunyai dalih untu dosa mareka.
@ -1070,37 +1070,37 @@
\v 1 “Samua ikok tolah Aku kataen kapadamu supaya kamu idak tagoncang.
\v 2 Mareka nak mangusemu dai sinagoge. Bahkan, waktunyeh nak tiba bahwa satiap urang nan mambunuhmu nak bapike bahwa mareka sedang babakti kapada Allah.
\v 3 Dan, hal-hal otou nak mareka lakuen kaena mareka idak mangenal Bopak atoupun Aku.
\v 4 Topi, samua otou sudah Aku kataen kapadamu supaya apabila waktunyeh tiba, kamu ingat bahwa Aku tolah mangataennyeh kapadamu. Dan, hal-hal ikok idak Aku kataen kapadamu pada awalnyeh kaena Aku masih basamamu.
\v 4 Topi, samua otou sudah Aku kataen kapadamu supaya apabila waktunyeh tiba, kamu ingat bahwa Aku tolah mangataennyeh kapadamu. Dan, hal-hal ikok idak Aku kataen kapadamu pada awalnyeh kaena Aku masih basamamu.
\s (Pakejaen Roh Suci)
\p
\v 5 Topi, sakarang Aku nak pogi kapada Dia nan mangutus Aku, dan tak saurang pun dai kamu nan mananyai Aku, Ka mona Kamu nak pogi?
\v 6 Namun, kaena Aku tolah mangataen samua ikok kapadamu, kasedihen mamenuhi hatimu.
\v 7 Topi, Aku bagitontuen kaboneen kapadamu: lobih baik bagimu bila Aku pogi kaena bila Aku idak pogi, Panolong otou idak nak tiba kapadamu: topi bila Aku pogi, Aku nak manyuruh-Nyeh kapadamu.
\v 7 Topi, Aku bagitontuen kaboneen kapadamu: Lobih baik bagimu bila Aku pogi kaena bila Aku idak pogi, Panolong otou idak nak tiba kapadamu: Topi bila Aku pogi, Aku nak manyuruh-Nyeh kapadamu.
\v 8 Dan, katika Panolong otou tiba, Dia nak manyadaren dunia nak dosa, kaboneen, dan panghakimen;
\v 9 tentang dosa, kaena mareka idak pacaya kapadaKu;
\v 10 tentang kaboneen, kaena Aku pogi kapada Bopak dan kamu idak mandang Aku lagi,
\v 9 Tentang dosa, kaena mareka idak pacaya kapadaKu;
\v 10 Tentang kaboneen, kaena Aku pogi kapada Bopak dan kamu idak mandang Aku lagi,
\v 11 dan tentang panghakimen, kaena panguasa dunia ikok tolah dihakimi.
\p
\v 12 Masih banyak hal nan ingin Aku kataen kapadamu, topi kamu idak dapat mananggungnyeh sakarang.
\v 13 Namun, katika Dia, Roh Kaboneen otou tiba, Dia nak mambingbingmu ka dalam samua kaboneen. Sebab, Dia idak bacakap atas kamauen-Nyeh dewek, malainen samua hal nan Dia donge otoulah nan nak Dia kataen; dan Dia nak mambagitontuen hal-hal nan nak tajadi.
\v 13 Namun, katika Dia, Roh Kaboneen otou tiba, Dia nak mambingbingmu ka dalam samua kaboneen. Sebab, Dia idak bacakap atas kamauen-Nyeh dewek, malainen samua hal nan Dia donge otoulah nan nak Dia kataen; Dan Dia nak mambagitontuen hal-hal nan nak tajadi.
\v 14 Dia nak mamuliaen Aku kaena Dia nak manarima nan Aku tarima, dan nak mambagitontuennyeh kapadamu.
\v 15 Sagala sasuatu nan Bopak punyai adalah milik-Ku. Oleh sebab otou, Aku mangataen bahwa Roh Kaboneen nak mambagitontuen kapadamu apa nan ditarima-Nyeh dai-Ku.”
\v 15 Sagala sasuatu nan Bopak punyai adalah milik-Ku. Oleh sebab otou, Aku mangataen bahwa Roh Kaboneen nak mambagitontuen kapadamu apa nan ditarima-Nyeh dai-Ku.”
\s (Kasedihen manjadi Kasenangen)
\p
\v 16 “Tinggal sabente saja, dan kamu idak nak mandang Aku lagi, dan sakali lagi, tinggal sabente saja, dan kamu nak mandang Aku.”
\p
\v 17 Babarapa murid Yesus saling batanya, “Apa maksud-Nyeh Dia bakata kapada kita, Tinggal sabente saja, kamu idak nak mandang Aku lagi; dan sakalai lagi, tinggal sabente saja, dan kamu nak mandang Aku? dan Kaena Aku nak pogi kapada Bopak?”
\v 17 Babarapa murid Yesus saling batanya, “Apa maksud-Nyeh Dia bakata kapada kita, Tinggal sabente saja, kamu idak nak mandang Aku lagi; Dan sakalai lagi, tinggal sabente saja, dan kamu nak mandang Aku? dan Kaena Aku nak pogi kapada Bopak?”
\v 18 Jadi, mareka batanya, “Apa nan Dia maksuden dengan, tinggal sabente saja? Kita idak tontu apa nan Dia cakapen.”
\p
\v 19 Yesus tontu bahwa murid-murid-Nyeh mau batanya kapada-Nyeh, maka Dia bakata kapada mareka, “Apakah kamu batanya di hantara kamu dewek mangonai hal nan Aku maksud katika Aku bakata, Tinggal sabente saja dan kamu idak nak mandang Aku lagi; dan sakali lagi, tinggal sabente saja, dan kamu na mandang Aku?
\v 20 Dengan sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu, kmu nak maratop, topi dunia nak basenang; kamu basedih topi kasedihanmu nak baubah manajdi kasenangen.
\v 21 Katika saurang batina malaheen, dia mananggung kaena waktunyeh untu malaheen sudah tiba; topi sasudah budaknyeh lahe, dia lupa nak pandaitaennyeh nan borat kaena kasenangen bahwa saurang manusia tolah dilaheen ka dunia.
\v 19 Yesus tontu bahwa murid-murid-Nyeh mau batanya kapada-Nyeh, maka Dia bakata kapada mareka, “Apakah kamu batanya di hantara kamu dewek mangonai hal nan Aku maksud katika Aku bakata, Tinggal sabente saja dan kamu idak nak mandang Aku lagi; Dan sakali lagi, tinggal sabente saja, dan kamu na mandang Aku?
\v 20 Dengan sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu, kmu nak maratop, topi dunia nak basenang; Kamu basedih topi kasedihanmu nak baubah manajdi kasenangen.
\v 21 Katika saurang batina malaheen, dia mananggung kaena waktunyeh untu malaheen sudah tiba; Topi sasudah budaknyeh lahe, dia lupa nak pandaitaennyeh nan borat kaena kasenangen bahwa saurang manusia tolah dilaheen ka dunia.
\v 22 Demikianlah kamu juga mangalami pandaitaan ikok, topi Aku nak manemueimu lagi dan hatimu nak basenang, dan idak ada saurang pun nan nak mangambik kasenangenmu daimu.
\v 23 Pada hai otou, kamu idak nak mananyaen apa pun kapada-Ku. Dengan sasungguhnyeh, Aku mangataen kapadamu, apa pun nan kamu minta kapada Bopak-Ku dalam nama-Ku, Dia nak mambagiennyeh kapadamu.
\v 24 Sampei sakarang, kamu bolum paenah mamintak apa pun dalam nama-Ku. Mintalah, dan kamu nak manarimanyeh supaya kasenangenmu manjadi ponuh.”
\v 24 Sampei sakarang, kamu bolum paenah mamintak apa pun dalam nama-Ku. Mintalah, dan kamu nak manarimanyeh supaya kasenangenmu manjadi ponuh.”
\s (Kamenangen atas Dunia)
\p
\v 25 “Aku sudah mangataen jal-hal ikok kapadamu dengan perumpamaan; saatnyeh nak tiba katika Aku idak lagi bacakap kapadamu dengan parumpamaen, topi aku bacakap kapadamu dengan terus torang tentang Bopak.
\v 25 “Aku sudah mangataen jal-hal ikok kapadamu dengan perumpamaan; Saatnyeh nak tiba katika Aku idak lagi bacakap kapadamu dengan parumpamaen, topi aku bacakap kapadamu dengan terus torang tentang Bopak.
\v 26 Pada hai otou, kamu nak mamintak dalam nama-Ku, dan Aku idak mangataen kapadamu bahwa Aku mandoaennyeh kapada Bopak bagimu.
\v 27 Sebab, Bopak dewek manyayangi kamu kaena kamu tolah manyayangi Aku dan pacaya bahwa Aku tiba dai Bopak.
\v 28 Aku baasal dai Bopak dan telah tiba ka dunia; sakarang, Aku nak maninggalen dunia dan balik kapada Bopak.”
@ -1125,12 +1125,12 @@
\v 6 Aku tolah manyataen nama-Mu kapada urang-urang nan Kamu bagien kapada-Ku dai dunia ikok. Mareka otou milik-Mu dan kamu tolah bagien mareka kapada-Ku, dan mareka juga tolah manaati firman-Mu.
\v 7 Sakarang, mareka tontu bahwa samua nan Kamu bagien kapada-Ku baasal dai-Mu.
\v 8 Sebab, Aku tolah mambagien kapada mareka firman nan Kamu bagien kapada-Ku, dan mareka tolah manarimanyeh saeta bone-bone manontui bahwa Aku baasal dai Kamu, dan mareka pacaya bahwa Kamulah nan mangutus Aku.
\v 9 Aku badoa untu mareka, Aku idak badoa untu dunia, topi untu mareka nan tolah Kamu bagien kapada-Ku; sebab, mareka adalah punya-Mu.
\v 10 Samua nan Kupunyai adalah punya-Mu, dan samua nan Kamu punyai adalah punya-Ku; dan Aku tolah dimualiaen di dalam samua otou.
\v 9 Aku badoa untu mareka, Aku idak badoa untu dunia, topi untu mareka nan tolah Kamu bagien kapada-Ku; Sebab, mareka adalah punya-Mu.
\v 10 Samua nan Kupunyai adalah punya-Mu, dan samua nan Kamu punyai adalah punya-Ku; Dan Aku tolah dimualiaen di dalam samua otou.
\v 11 Aku idak lagi di dunia ikok, topi mareka masih ada di dunia ikok, dan Aku tiba kapada-Mu, Bopak nan Suci, jagalah mareka di dalam nama-Mu, nama nan tolah Kamu bagien kapada-Ku, sahingga mareka manjadi satu sama sapaeti Kita.
\v 12 Salama Aku basama mareka, Aku sudah manjaga mareka dalam nama-Mu nan tolah Kamu bagien kapada-Ku. Aku tolah manjaga mareka dan idak ada saurang pun dai mareka nan tahelang kacuali si budak kabinasaen, supaya Kitab Suci digonapi.
\p
\v 13 Namun sakarang, Aku nak tiba kapada-Mu; dan samua ikok Aku kataen di dunia ikok supaya mareka dapat mamunyai sukacita-Ku nan diponuhi di dalam diri mareka.
\v 13 Namun sakarang, Aku nak tiba kapada-Mu; Dan samua ikok Aku kataen di dunia ikok supaya mareka dapat mamunyai sukacita-Ku nan diponuhi di dalam diri mareka.
\v 14 Aku tolah mambagien firman-Mu kapada mareka, dan dunia mambenci mareka kaena mareka idak baasal dai dunia, sama sapaeti Aku idak baasal dari dunia.
\v 15 Aku idak mamintak-Mu untu mangambik mareka dai dunia, topi untu malindungi mareka dai nan jahat.
\v 16 Mareka idak baasal dai dunia, sama sapaeti Aku idak baasal dai dunia.
@ -1139,12 +1139,12 @@
\v 19 Demi mareka, Aku manyucien diri-Ku supaya mareka juga disucien dalam kaboneen.
\p
\v 20 Aku idak hanya badoa untu mareka, topi juga untu urang-urang nan pacaya kapada-Ku malalui pambaitaen mareka,
\v 21 supaya mareka samua manjadi satu, sama sapaeti Kamu, ya Bopak, di dalam Aku dan Aku di dalam Kamu; supaya mareka juga manjadi satu di dalam Kita sahingga dunia pacaya bahwa Kamulah nan tolah mangutus Aku.
\v 21 supaya mareka samua manjadi satu, sama sapaeti Kamu, ya Bopak, di dalam Aku dan Aku di dalam Kamu; Supaya mareka juga manjadi satu di dalam Kita sahingga dunia pacaya bahwa Kamulah nan tolah mangutus Aku.
\v 22 Kamuliaen nan tolah Kamu bagien kapada-Ku, tolah Aku bagien kapada mareka supaya mareka manjadi satu, sama sapaeti Kamu dan Aku adalah satu.
\v 23 Aku di dalam mareka dan Kamu ada di dalam Aku, supaya mareka manjadi satu sautuhnyeh. Dengan baitu, dunia nak tontu bahwa Kamulah nan manyuruh Aku, dan bahwa Kamu manyayangi mareka, sama sapaeti Kamu manyayangi Aku.
\p
\v 24 Ya, Bopak, Aku mau age mareka, nan tolah Kaubagien kapada-Ku, juga ada basama-Ku di mona pun Aku baada, supaya mareka mandang kamuliaen-Ku, nan tolah Kamu bagien kapada-Ku, kaena Kamu manyayangi Aku sabolum pamulaen dunia.
\v 25 Ya Bopak nan adil, meskipun dunia idak mangenal Kamu, topi Aku mangenal Kamu; dan mareka manontui bahwa Kamulah nan manyuruh Aku.
\v 25 Ya Bopak nan adil, meskipun dunia idak mangenal Kamu, topi Aku mangenal Kamu; Dan mareka manontui bahwa Kamulah nan manyuruh Aku.
\v 26 Aku tolah mambagitontuen nama-Mu kapada mareka dan nak terus mambagitontuennyeh supaya sayang nan dengannyeh Kamu manyayangi-Ku ada di dalam mareka dan Aku ada di dalam mareka.”
\c 18
\cl Pasal 18
@ -1158,27 +1158,27 @@
\v 4 Yesus, nan manontui samua hal nan nak tajadi pada-Nyeh, maju ka hoboen dan batanya kapada mareka, “Siapakah nan kamu cai?”
\p
\v 5 Mareka manjawab, “Yesus dai Nazaret.” Yesus bakata kapada mareka “Akulah Yesus.” dan juga Yudas, nan manghianati Dia, tigak basama mareka.
\v 6 Katika Yesus bakata, “Akulah yesus,” urang-urang otou mundu dan jatuh ka tanah.
\v 6 Katika Yesus bakata, “Akulah Yesus,” urang-urang otou mundu dan jatuh ka tanah.
\p
\v 7 kamudien, Yesus batanya lagi kapada mareka, “Siapakah nan kamu cai?” Mareka manjawab, “Yesus dai Nazaret.”
\p
\v 8 Yesus manjawab, “Tolah Kukataen kapadamu, Akulah Yesus. Jadi, bila kamu mancai Aku, biaklah murid-murid-Ku ikok pogi.”
\v 9 Hal ikok tajadi supaya genaplah pakataen nan tolah dikataen Yesus: “Dari samua nan Kamu bagien kapada-Ku, Aku idak kahelangen satu pun.”
\p
\v 10 Simon Petrus, nan mambawak sabilah podang manghunus podangnyeh dan manyabeten pada palayan Imam bose, sahingga mangkoat talinga kanan palayan otou; nama palayan Imam Bose otou adalah Malkhus.
\v 11 Maka, Yesus bakata kapada Petus, “Masuenlah podang otou ka dalam sarungnyeh! Cangke nan tolah Bopak bagien kapada-Ku, bukankah Aku haus maminumnyeh?”
\v 10 Simon Petrus, nan mambawak sabilah podang manghunus podangnyeh dan manyabeten pada palayan Imam bose, sahingga mangkoat talinga kanan palayan otou; Nama palayan Imam Bose otou adalah Malkhus.
\v 11 Maka, Yesus bakata kapada Petus, “Masuenlah podang otou ka dalam sarungnyeh! Cangke nan tolah Bopak bagien kapada-Ku, bukankah Aku haus maminumnyeh?”
\s (Yesus dibawa ka Hadapen Hanas)
\p
\v 12 Kamudien, para parajurit Romawi dan pawira-pawiranyeh saeta para palayan urang Yahudi mancokou Yesus dan mangkobot Dia,
\v 13 dan talobih dulu mambawak Yesus kadapa Hanas, mintuha Kayafas, nan adalah Imam Bose pada tahun otou.
\v 14 Dan, Kayafaslah nan manasehati urang-urang Yahudi bahwa adalah hal nan baguna bila satu urang mati demi rakyat.
\v 14 Dan, Kayafaslah nan manasehati urang-urang Yahudi bahwa adalah hal nan baguna bila satu urang mati demi rakyat.
\s (Petrus Idak Mangakui Yesus)
\p
\v 15 Simon Petrus dan saurang murid lain mangikuti Yesus. Murid nan lain otou dikenal oleh Imam Bose dan dia masuk basama yesus ka dalam halaman istana Imam Bose.
\v 16 Topi, Petrus togak di lue, di dokat pintu. kamudien, murid nan lain otou, nan mangenal Imam Bose, balik ka lue dan bacakap dengan batina panjaga pintu, lalu mambawak Petrus Masuk.
\v 16 Topi, Petrus togak di lue, di dokat pintu. Kamudien, murid nan lain otou, nan mangenal Imam Bose, balik ka lue dan bacakap dengan batina panjaga pintu, lalu mambawak Petrus Masuk.
\v 17 Maka, batina panjaga pintu otou batanya kapada Petrus, “Bukankah kamu juga salah saurang murid dai Urang otou?” Jawab Petrus, “Bukan!”
\p
\v 18 Satelah mambuat parapian, para palayan dan pawira togak di sotou kaena waktu otou udara tarasa sejuk, dan mareka badiang. Petrus juga basama mareka, togak dan badiang.
\v 18 Satelah mambuat parapian, para palayan dan pawira togak di sotou kaena waktu otou udara tarasa sejuk, dan mareka badiang. Petrus juga basama mareka, togak dan badiang.
\s (Imam Bose Batanya kapada Yesus)
\p
\v 19 Kamudien, Imam Bose mananyai Yesus tentang murid-murid-Nyeh dan tentang ajeen-Nyeh.
@ -1189,14 +1189,14 @@
\p
\v 23 Yesus manjawab dia, “Bila Aku mangataen sasuatu na salah, tunjuenlah kasalahennyeh; topi bila nan Kukataen bone, mangapa kamu manampe Aku?”
\p
\v 24 Lalu, Hanas, mangirim Yesus dalam kaadaen takobot kapada Imam Bose Kayafas.
\v 24 Lalu, Hanas, mangirim Yesus dalam kaadaen takobot kapada Imam Bose Kayafas.
\s (Petrus Balik Idak Mangakui Yesus)
\p
\v 25 Samantara otou, Simon Petrus masih togak dan badiang. Maka, mareka batanya kapadanyeh, “Bukankah kamu juga salah satu murid Urang otou?” Petrus manyangkalnyeh dan manjawab, “Bukan”
\p
\v 26 Salah saurang palayan Imam Bose, nan marupaen karabat dai urang nan talinganyeh dikoat Petrus, bakata, “Bukankah aku mandang kamu basama Dia di taman otou?”
\p
\v 27 Sakali lagi, Petrus manyangkalnyeh, dan sakatika otou juga, ayam bakokok.
\v 27 Sakali lagi, Petrus manyangkalnyeh, dan sakatika otou juga, ayam bakokok.
\s (Yesus Dibawak Manghadap Pilatus)
\p
\v 28 Kamudien, mareka mambawak Yesus dai tompat Kayafas ka gedung pangadilan, waktu otou masih dini hai, dan mareka senderi idak masuk ka dalam gedung pangadilan supaya mareka idak manajisen diri, sahingga boleh makan Paskah.
@ -1204,7 +1204,7 @@
\p
\v 30 Mareka manjawab dan bakata kapadanyeh, “Kalu Urang ikok bukan urang nan jahat, kami tontu idak nak mambawak-Nyeh kapadamu.”
\p
\v 31 Pilatus bakata kapada mareka, “Bawaklah Dia dan hakimilah manurut hukummu.” urang-urang Yahudi otou manajwab, “Adalah idak sasuei hukum bagi kami untu manghukum mati sasaurang.”
\v 31 Pilatus bakata kapada mareka, “Bawaklah Dia dan hakimilah manurut hukummu.” Urang-urang Yahudi otou manajwab, “Adalah idak sasuei hukum bagi kami untu manghukum mati sasaurang.”
\v 32 Ikok tajadi untu manggenapi pakataen Yesus, nan manunjuen dengan kamatien sapaeti apa Dia nak mati.
\p
\v 33 Maka, Pilatus masuk balik ka dalam gedung pangadilan dan manghimbau Yesus, dan batanya kapada-Nyeh, “Apakah Kamu Raja Urang Yahudi?”
@ -1218,7 +1218,7 @@
\v 37 Pilatus bakata, “Jadi, Kamu saurang raja?” Yesus manjawab, “Kamulah nan mangataen bahwa Aku adalah raja. Untu ikoklah Aku lahe, dan untu ikoklah Aku tiba ka dunia, yaitu untu basaksi tentang kaboneen. Satiap urang nan baasal dai kaboneen nak mandongeen suara-Ku.”
\p
\v 38 Pilatus bakata kapada-Nyeh, “Apakah kaboneen otou?” Dan, satelah bakata demikian, Pilatus kalue lagi manemuei urang-urang Yahudi, dan bakata kapada mareka, “Aku idak manemuen kasalahen apa pun pada-Nyeh.
\v 39 Namun, kamu mamunyai satu kabiasaen bahwa aku haus mambebasen saurang tahanan pada hai Paskah. jadi apakah kamu masu supaya aku mambebasen Raja Urang Yahudi Ikok?”
\v 39 Namun, kamu mamunyai satu kabiasaen bahwa aku haus mambebasen saurang tahanan pada hai Paskah. Jadi apakah kamu masu supaya aku mambebasen Raja Urang Yahudi Ikok?”
\p
\v 40 Mareka manjawab lagi dengan basurak, “Jangan bebasen Urang ikok, malainen Barabas!” Barabas adalah saurang Parampok.
\c 19
@ -1236,13 +1236,13 @@
\v 7 Urang-urang Yahudi otou manjawab Pilatus, “kami mamunyai hukum, dan manurut hukum otou, Dia haus mati kaena Dia manganggap diri-Nyeh adalah Budak Allah.”
\p
\v 8 Katika Pilatus mandonge pakataen otou, dia samakin takut,
\v 9 dan masuk balik ka gedung pangadilan, dan batanya kapada Yesus, “Dari monakah asal-Mu?” topi Yesus idak manjawabnyeh.
\v 9 dan masuk balik ka gedung pangadilan, dan batanya kapada Yesus, “Dari monakah asal-Mu?” Topi Yesus idak manjawabnyeh.
\p
\v 10 Pilatus bakata kapada-Nyeh, “Kamu idak mau bacakap denganku? Apakah Kamu idak tontu bahwa aku mamunyai kuasa untu mambebasen-Mu dan mamunyai kuasa untu manyaliben-Mu?”
\p
\v 11 Yesus manjawab, “Kamu idak mamunyai kuasa atas apa pun atas diri-Ku, kacuali kuasa otou dibagien kapadamu dari atas. otoulah sebabnyeh, orang nak manyerahen Aku kapadamu lobih bose dosanyeh.”
\v 11 Yesus manjawab, “Kamu idak mamunyai kuasa atas apa pun atas diri-Ku, kacuali kuasa otou dibagien kapadamu dari atas. Otoulah sebabnyeh, orang nak manyerahen Aku kapadamu lobih bose dosanyeh.”
\p
\v 12 Satelah mandonge hal otou, Pilatus bausaha untu mambebasen Yesus, topi urang-urang Yahudi basurak, “Bila kamu mambebasen Urang ikok, kamu bukanlah sahabat Kaisar; satiap urang nan manganggap dirinyeh raja baarti malawan Kaisar.”
\v 12 Satelah mandonge hal otou, Pilatus bausaha untu mambebasen Yesus, topi urang-urang Yahudi basurak, “Bila kamu mambebasen Urang ikok, kamu bukanlah sahabat Kaisar; Satiap urang nan manganggap dirinyeh raja baarti malawan Kaisar.”
\p
\v 13 Katika Pilatus mandonge kata-kata ootu, dia mambawak Yesus ka lue, dan duduk di kursi pangadilen, di suatu tempat banama Litostrotos, topi dalam bahasa Ibrani disobut Gabata.
\p
@ -1250,7 +1250,7 @@
\p
\v 15 Maka, mareka basurak, “Enyahen Dia, Enyahen Dia! Saliben Dia!” Pilatus bakata kapada mareka, “Hauskah aku manyaliben Rajamu?” Imam-imam kapala manjawab, kami idak mamunyai raja salain kaisar!”
\p
\v 16 Akhirnyeh, Pilatus manyerahen Yesus kapada mareka untu disaliben.
\v 16 Akhirnyeh, Pilatus manyerahen Yesus kapada mareka untu disaliben.
\s (Yesus Disaliben)
\p
\v 17 Yesus kalue dengan mamanggul Salib-Nyeh dewek manuju ka tompat nan banama, “Tompat Tangkorang,” nan dalam bahasa Ibrani disobut “Golgota.”
@ -1258,7 +1258,7 @@
\v 19 Pilatus juga manulis sabuah tulisan dan manompaten di atas kayu salib. Tulisan babunyi, “YESUS URANG NAZARET, RAJA URANG YAHUDI.”
\p
\v 20 Banyak urang Yahudi mambaca tulisan otou kaena tompat Yesus disaliben otou baada di dokat kota, dan tulisen otou ditulis dalam bahasa Ibrani, Latin dan Yunani.
\v 21 Maka, imam-imam kapala urang Yahudi bakata kapada Pilatus, “jangan tuis, Raja Urang Yahudi, topi tulislah, Orang ikok bakata, Akulah Raja Urang Yahudi.’”
\v 21 Maka, imam-imam kapala urang Yahudi bakata kapada Pilatus, “jangan tuis, Raja Urang Yahudi, Topi tulislah, Orang ikok bakata, Akulah Raja Urang Yahudi.’”
\p
\v 22 Jawab Pilatus, “Apa nan sudah aku tulis nak totap tatulis!”
\p
@ -1267,7 +1267,7 @@
\p
\v 25 Samantara otou, omak Yesus, dulo batina ibu Yesus, Maria bini Klopas, dan Maria Magdalena, togak di dokat sali-Nyeh.
\v 26 Katika Yesus mandang omak-Nyeh dan murid nan Dia sayangi togak di sotou, Dia bakata kapada omak-Nyeh, “Batina, pandanglah, ikok anakmu!”
\v 27 Lalu, Yesus bakata kapada murid nan disayangi-Nyeh otou, “ikoklah omakmu!” Sejak otou, murid otou manarima omak Yesus tunak di rumahnyeh.
\v 27 Lalu, Yesus bakata kapada murid nan disayangi-Nyeh otou, “Ikoklah omakmu!” Sejak otou, murid otou manarima omak Yesus tunak di rumahnyeh.
\s (Kamatien Yesus)
\p
\v 28 Satelah otou, Yesus manontui bahwa samuanyeh sudah talaksana, untu manggenapi Kitab Suci, Dia bakata, “Aku haus!”
@ -1280,10 +1280,10 @@
\v 34 Namun, salah saurang prajurit otou manusuen tombaknyeh ka lambung Yesus, dan sakatika otou juga, darah dan ayek mangale kalue.
\v 35 Urang nan manyaksien kajadien otoulah nan mambagien kasaksien ikok, dan kasaksiennyeh bone dan dia tontu kali dia mangataen nan saboneennyeh, supaya kamu juga pacaya.
\v 36 Sebab, samua ikok tajadi supaya genaplah nan tolah tatulis dalam Kitab Suci: “Tak satu pun dai tulang-Nyeh nan nak dipatahen.”
\v 37 Dan, lagi dalam bagian lain Kitab Suci bakata, “Mareka nak mamandang Dia nan tolah mareka tikam.”
\v 37 Dan, lagi dalam bagian lain Kitab Suci bakata, “Mareka nak mamandang Dia nan tolah mareka tikam.”
\s (Yesus Dikubuen)
\p
\v 38 Sasudah samua otou, Yusuf dai Arimatea, nan juga manjadi murid Yesus namun sacara sambunyi-sambunyi kaena takut kapada urang-urang Yahudi, mamintak kapada Pilatus supaya dia dipabolehen mangambik mayat Yesus; dan Pilatus mangabulennyeh. Jadi Yusuf dai Arimatea tiba dan mangambik mayat Yesus.
\v 38 Sasudah samua otou, Yusuf dai Arimatea, nan juga manjadi murid Yesus namun sacara sambunyi-sambunyi kaena takut kapada urang-urang Yahudi, mamintak kapada Pilatus supaya dia dipabolehen mangambik mayat Yesus; Dan Pilatus mangabulennyeh. Jadi Yusuf dai Arimatea tiba dan mangambik mayat Yesus.
\v 39 Nikodemus, urang nan dulu manemuei yesus pada malam hai, juga tiba dengan mambawak campuen minyak mur dan gaharu, nan beratnyeh sakitar lima puluh kati.
\v 40 Maka, mareka mangambik mayat Yesus dan mambungkusnyeh dengan kain linen nan dibagien rompah-rompah, sasuei adat pangubuen urang Yahudi.
\p
@ -1294,7 +1294,7 @@
\s (Kabe tentang Kabangkiten Yesus)
\p
\v 1 Pada hai patama minggu otou, Maria Magdalena pogi ka kubu Yesus pagi-pagi sakali, katika hai masih gelap, dan mandang batu panutup kubu tolah digese dai kubu otou.
\v 2 Maka, dia balari dan manemuei Simon Petrus dan murid lain nan disayangi Yesus, dan bakata kapada mareka, “mareka tolah mangambik Tuhan dai kubu, dan kami idak tontu di mona mareka malotaen-Nyeh.”
\v 2 Maka, dia balari dan manemuei Simon Petrus dan murid lain nan disayangi Yesus, dan bakata kapada mareka, “Mareka tolah mangambik Tuhan dai kubu, dan kami idak tontu di mona mareka malotaen-Nyeh.”
\p
\v 3 Maka, Petrus dan murid nan lain otou pogi ka kubu.
\v 4 Kaduanyeh balari basama-sama, topi murid nan lain otou lobih copat daipada Petrus sahingga dia sampe lobih dulu ka kubuen.
@ -1302,7 +1302,7 @@
\v 6 Kamudien, Simon Petrus tiba, manyusul dia, dan masu ka kubuen dan dia mandang kain linen pambungkus tagalotak di sotou,
\v 7 Dan, kain panutup wajah nan mambalut kapala Yesus idak tagalotak basama kain linen pambungkus tadi, topi sudah tagulung di tompat nan bebebda.
\v 8 Kamudien, murid nan lain tadi, nan lobih dulu sampei ka kubuen, juga masuk. Dia mandang dan pacaya.
\v 9 Sebab, sabolum kajadien otou, mareka bolum mangaeti Kitab Suci, bahwa Yesus haus bangkit balik dai kamatien.
\v 9 Sebab, sabolum kajadien otou, mareka bolum mangaeti Kitab Suci, bahwa Yesus haus bangkit balik dai kamatien.
\s (Yesus Manampaen Diri Kapada Maria Magdalena)
\p
\v 10 Jadi, kadua murid otou balik ka rumah.
@ -1318,7 +1318,7 @@
\p
\v 17 Yesus bakata kapadanyeh, “Janganlah kamu mamogang Aku kaena Aku bolum pogi kapada Bopak. Topi, pogilah kapada dulo-dulo-Ku dan kataen kapada mareka, Aku nak pogi kapada Bopak-Ku dan Bopakmu, kapada Allah-Ku dan Allahmu.’”
\p
\v 18 Maria Magdalena pogi dan mambagitontuen murid-murid, “Aku tolah mandang Tuhan’” dan bahwa Yesuslah nan tolah mangataen hal-hal ikok kapadanyeh.
\v 18 Maria Magdalena pogi dan mambagitontuen murid-murid, “Aku tolah mandang Tuhan.” Dan bahwa Yesuslah nan tolah mangataen hal-hal ikok kapadanyeh.
\s (Yesus manampaen Diri kapada Murid-Murid-Nyeh)
\p
\v 19 katika hai otou sudah malam, yaitu hai patama dalam minggu otou, dan pintu-pintu tompat para murid bakumpul tatutup kaena mareka takut kapada urang-urang yahudi, Yesus tiba dan togak di tongah-tongah mareka saeta bakata, “Damei Sajahtera bagi kamu!”
@ -1326,18 +1326,18 @@
\p
\v 21 Kamudien, Yesus bakata kapada mareka lagi, “Damai sajahtera bagi kamu. Sama sapaeti Bopak tolah manyuruh Aku, demikian juga sakarang Aku manyuruh kamu.”
\v 22 Dan satelah Dia mangataen demikian, Yesus mangembusi mareka dan bakata, “Tarimalah Roh Suci!
\v 23 Bila kamu mangampuni dosa sasaurang, maka dosa urang otou diampuni. bila ada urang nan dosa-dosanyeh idak kamu ampuni, maka dosa mareka idak diampuni.”
\v 23 Bila kamu mangampuni dosa sasaurang, maka dosa urang otou diampuni. bila ada urang nan dosa-dosanyeh idak kamu ampuni, maka dosa mareka idak diampuni.”
\s (Yesus Manampaen Diri kapada Tomas)
\p
\v 24 Tomas, salah saurang dai ka 12 murid, nan disobut Didimus, idak ada basama mareka katika Yesus tiba.
\v 24 Tomas, salah saurang dai ka-12 murid, nan disobut Didimus, idak ada basama mareka katika Yesus tiba.
\v 25 Maka, murid-murid nan lain mambagitontuen dia, “Kami tolah mandang Tuhan.” Namun, Tomas bakata kapada mareka, “Kacuali aku mandang bokas paku pada tangan-Nyeh dan mamasuen jariku ka dalam bokas paku otou, saeta mamasuen tanganku ka dalam lambung-Nyeh, aku idak nak pacaya.”
\p
\v 26 Delapan hai kamudien, murid-murid balik bakumpul di drumah otou, dan Tomas ada basama mareka. Meskipun pintu-pintu tatutup, Yesus tiba dan togak di tongah-tongah mareka, saeta bakata, “Damei sajahtera bagi kamu!”
\v 27 Kamudien, Dia bakata kapada Tomas, “Uluen jarimu di sikok dan pandanglah tangan-Ku; dan uluen tanganmu ka sikok dan lotaen di lambung-Ku. Jangan idak pacaya, topi pacayalah!”
\v 27 Kamudien, Dia bakata kapada Tomas, “Uluen jarimu di sikok dan pandanglah tangan-Ku; Dan uluen tanganmu ka sikok dan lotaen di lambung-Ku. Jangan idak pacaya, topi pacayalah!”
\p
\v 28 Tomas manjawab, “Ya, Tuhanku dan Allahku!”
\p
\v 29 Yesus bakata kapadanyeh, “Apakah kamu sakarang pacaya kaena kamu tolah mandang Aku? Diberkatilah mareka nan idak mandang, topi pacaya.”
\v 29 Yesus bakata kapadanyeh, “Apakah kamu sakarang pacaya kaena kamu tolah mandang Aku? Diberkatilah mareka nan idak mandang, topi pacaya.”
\s (Tujuan Yohanes Manulis Kitab ikok)
\p
\v 30 Masih banyak tanda ajaib lain nan dilakuen Yesus di depan murid-murid-Nyeh, nan idak tatulis dalam kitab ikok.
@ -1355,7 +1355,7 @@
\p
\v 6 Dia bakata kapada mareka, “Tebaenlah jalamu ka sabelah kanan parahu, dan kamu nak mandapat.” Maka mareka manebaen jala, topi idak dapat manariknyeh ka dalam parahu kaena banyaknyeh ikan.
\p
\v 7 Oleh sebab otou, murid nan disayangi Yesus bakata kapada Petrus, “otou Tuhan!” Katika simon Petrus mandonge bahwa otou Tuhan, dia mangenaen pokoiennyeh kaena dia malopasen bajunyeh saat bakaeja, dan terjun ka dalam danou.
\v 7 Oleh sebab otou, murid nan disayangi Yesus bakata kapada Petrus, “Otou Tuhan!” Katika simon Petrus mandonge bahwa otou Tuhan, dia mangenaen pokoiennyeh kaena dia malopasen bajunyeh saat bakaeja, dan terjun ka dalam danou.
\v 8 Murid-murid nan lain tiba dengan parahu dan manarik ala nan ponuh dengan ikan. Sebab, mareka idak jauh dai darat, jaraknyeh kira-kira 200 hasta.
\v 9 Katika mareka sampei di darat, mareka mandang bara api dengan ikan nan talotak di atasnyeh dan juga roti.
\v 10 Yesus bakata, “Bawalah babarapa ikok ikan nan bau saja kamu tangkap.”
@ -1364,7 +1364,7 @@
\v 12 Yesus bakata kapada mareka, “Mari dan makanlah.” Tak satu pun dai murid-murid otou datang batanya kapada-Nyeh, “Siapakah Kamu?” kaena mareka tahu bahwa Dia adalah Tuhan.
\v 13 Yesus tiba dan mangambik roti saeta mambagiennyeh kapada mareka. Demikian juga dilakuen-Nyeh dengan ikan otou.
\p
\v 14 Ikoklah katiga kalinyeh Yesus manampaen diri kapada para murid-Nyeh sasudah Dia dibangkiten dai hantara urang mati.
\v 14 Ikoklah katiga kalinyeh Yesus manampaen diri kapada para murid-Nyeh sasudah Dia dibangkiten dai hantara urang mati.
\s (Yesus mamintak Petrus Manggembalaen Domba-Domba-Nyeh)
\p
\v 15 Sasudah mareka salosei makan, Yesus bakata kapada Simon Petrus, “Simon, budak Yohanes, apakah kamu manyayangi Aku lobih dai pada samua ikok?” Petrus manjawab, “Bone, tuhan, kamu tontu bahwa aku manyayangi Kamu.” Kamudien, Yesus bakata kapadanyeh, “Gembalaenlah domba-domba-Ku!”
@ -1372,7 +1372,7 @@
\v 16 Yesus bakata lagi untu kadua kalinyeh kapadanyeh, “Simon, budak Yohanes, apakah kamu manyayangi Aku?” Petrus manjawab, “Bone Tuhan, Kamu tontu bahwa aku manyayangi Kamu.” Yesus bakata kapadanyeh, “Gembalaenlah domba-domba-Ku!”
\p
\v 17 Yesus bakata kapadanyeh untu katiga kalinyeh, “Simon, budak Yohanes, apakah kamu manyayangi Aku?” Hati Petrus manjadi sedih kaena Yesus batanya untu katiga kalinyeh, “Apakah kamu manyayangi Aku?” Lalu, Petrus bakata kapada-Nyeh, “Tuhan, Kamu tontu sagala sasuatu. Kamu tontu bahwa aku manyayangi Kamu!” Yesus bakata kapadanyeh, “Gembalaenlah domba-domba-Ku!
\v 18 Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, saat kamu muda, kamu dewek nan mangkobot pinggangmu dan bajalan mona pun kamu mau; topi saat kamu manjadi tuha, kamu nak marentangen tanganmu dan urang lain nak mangkobot pinggangmu, dan mambawakmu ka tompat nan idak kamu maui.”
\v 18 Aku mangataen nan sasungguhnyeh kapadamu, saat kamu muda, kamu dewek nan mangkobot pinggangmu dan bajalan mona pun kamu mau; Topi saat kamu manjadi tuha, kamu nak marentangen tanganmu dan urang lain nak mangkobot pinggangmu, dan mambawakmu ka tompat nan idak kamu maui.”
\v 19 Yesus mangataen hal ikok untu manunjuen dengan kamatien sapaeti apakah Petrus nak mamuliaen Allah. Dan, satelah mangataen hal otou, Dia bakata kapada Petrus, “Ikutlah Aku!” Apa nan nak tajadi dengan Murid nan sangat disayangi Yesus?
\p
\v 20 Petrus manoleh dan mandang murid nan sangat disayangi Yesus dengan mangikuti mareka. Dia adalah murid nan duduk dokat dada Yesus pada parjamuen malam dan batanya, “Tuhan, siapakah urag nan nak manghianati Kamu otou?”

View File

@ -19,21 +19,21 @@
\v 7 Ia bacakap kepada pungkau, “bukankah bagienmu nak tontu tontang waktu dan masa nan lah ditetapkan oleh Bapa dalam kuasa-Nya.
\v 8 Nak tatopi, kamu nak meneima kuasa kadang Roh Suci tolah tiba kepada mikak dan mikak nak menjadi saksi-saksi-Ku di Yerusalem, di seluruh Yudea dan Samaria, dan sampei ke bagien bumi paling ujung.”
\p
\v 9 Dan, satolah Ia mengataen hal-hal otou, sementaa pungkau melihat, Ia terangkat dan awan membawa-Nyeh hilang dai pandangan punkau
\v 9 Dan, satolah Ia mengataen hal-hal otou, sementaa pungkau melihat, Ia terangkat dan awan membawa-Nyeh hilang dai pandangan punkau.
\v 10 Lalu, kadang pungkau masih manengok ka langit, sementaa Ia pogi, lihatlah, ado duo urang jantan bepakaien putih togak di samping pungkau,
\v 11 dan bahete, “hai urang-urang Galilea, mengapo mikak togak sambil manengok ke langit? Yesus ikok, nan lah terangkat dai antaa mikak ka suoga nak tiba balek dongan caa nan sama sapeati mikak melihat-Nyeh pogi ka suoga.”
\v 11 dan bahete, “Hai urang-urang Galilea, mengapo mikak togak sambil manengok ke langit? Yesus ikok, nan lah terangkat dai antaa mikak ka suoga nak tiba balek dongan caa nan sama sapeati mikak melihat-Nyeh pogi ka suoga.”
\s (Mamilih Saurang Rasul baou)
\p
\v 12 Satolah otou, pungkau balek ka Yerusalem dai bukit nan disebut Zaitun, nan beada di dokat Yerusalem, jauhnyeh sehai suntuk bajalan,
\v 13 kadang pungkau masok, pungkau naik ka ruangan atas, tompat pungkau tinggal. Petrus, dan Yohanes, dan Yakobus, dan Andreas, Filipus, dan Tomas, Bartolomeus, dan Matius, Yakobus anak Yakobus.
\p
\v 14 pungkau samua dongan sehati betekun dalam doa basama dongan para batina dan Maria, omak Yesus, seeta dulo-dulo-Nyeh.
\v 14 Pungkau samua dongan sehati betekun dalam doa basama dongan para batina dan Maria, omak Yesus, seeta dulo-dulo-Nyeh.
\p
\v 15 Pada hai-hai otou, Petrus togak di antaa dulo-dulo seiman (urang banyak kira-kira seratus duo puluh jumlahnyeh), dan Bahete,
\v 16 “Dulo-dulo, Kitab suci haus digenapi, nan tolah dikataen sabolumnyeh oleh Roh Suci melalui mulut Daud tontang Yudas, nan menjadi pemimpin bagi urang-urang nan mancokou Yesus.
\v 17 Sebab, ia tahitung di antaa kito dan mamperoleh bagian dalam pelayanan ikok.
\p
\v 18 sekarang, urang ikok mamboli sebidang tanah dongan upah dai kejahatannyeh, dan satolah kepalonyeh jatuh lobih dahulu, bagian tengah tubuhnyeh pecah, dan samua isi porutnyeh kelue.
\v 18 Sekarang, urang ikok mamboli sebidang tanah dongan upah dai kejahatannyeh, dan satolah kepalonyeh jatuh lobih dahulu, bagian tengah tubuhnyeh pecah, dan samua isi porutnyeh kelue.
\v 19 Dan, hal ikok lah tontu oleh samua urang nan tinggal di Yerusalem sahingga tanah otou dalam bahasa pungkau dikateen Hakal-Dama, artinyeh, Tanah Darah
\v 20 Sebab, lah tatulis dalam Kitab Mazmur; Biaklah tompat tinggalnyeh menjadi sunyi, dan dan biaklah di sotou dak ado saurang pun nan tinggal di dalamnyeh, Biaklah nan lainnyeh mengambik jabatannyeh.
\p
@ -56,11 +56,11 @@
\v 6 Dan, kadang bunyi otou tadonge, sekumpulen urang banyak tiba basama-sama dan bingung kaena satiap urang sodang mandonge pungkau otou bacakap dalam bahasa pungkau sandewek.
\v 7 Pungkau takjud dan bingung, sambil bahete, “Bukankah pungkau samua nan sodang bacakap adalah urang-urang Galilea?
\v 8 Dan, bagaimono mungkin masing-masing kito mandonge pungkau dongan bahasa tompat kito dilahien?
\v 9 urang-urang Partia, dan Media, dan Elam, dan penduduk Mesopotamia, Yudea, dan kapadokia, pontus, dan Asia,
\v 9 Urang-urang Partia, dan Media, dan Elam, dan penduduk Mesopotamia, Yudea, dan kapadokia, pontus, dan Asia,
\v 10 Frigia, dan Pamfilia, Mesir, dan daerah-daerah Libia dakat Kirene, dan pendetang-pendetang dai Roma, baik urang-urang Yahudi maupun para proselit,
\v 11 urang-urang Kreta dan Arab. Kito mandonge pungkau bacakap dongan bahasa kito tontang pabuatan-pebuatan bose Allah.”
\v 12 Dan, pungkau samua takjud dan bingung sambil bahete satu sikok sama lain, “Apo arti samua ikok?”
\v 13 Nak tatopi, urang lain menertawaen dan bacakap, “Pungkau dimabuken oleh anggur baou.”
\v 13 Nak tatopi, urang lain menertawaen dan bacakap, “Pungkau dimabuken oleh anggur baou.”
\s (Petrus Bahete kepada urang Banyak)
\p
\v 14 Namun, Petrus togak basama kesebelas rasul, mengangkat suaranya dan bahete kepada pungkau, Hai urang-urang Yahudi dan samua nan tinggal di Yerusalem, biaklah tontu oleh mikak dan perhatienlah cakapku.
@ -75,7 +75,7 @@
\q1
\v 20 Matahai nak diubah manjadi kegelapen dan bulan menjadi darah, sabolum hai Tuhan nan bose dan mulia tiba.
\q1
\v 21 dan nak tajadi, satiap urang nan manghimbau nama Tuhan nak diselamaten.”
\v 21 Dan nak tajadi, satiap urang nan manghimbau nama Tuhan nak diselamaten.”
\p
\v 22 Hai urang Israel, dongelah cakap ikok. Yesus urang Nazaret, saurang nan dinyataen di antaa mikak oleh Allah dongan hal-hal ajaib, mukjizat-mukzijat, dan tanda-tanda, nan tolah Allah tunjuken di antaamu melalui Dia, sapeati nan kamu sendewek tontui.
\v 23 Yesus ikok, nan diserahen menurut rencana nan lah ditentuen dan pengetahuan Allah sabolumnyeh, mikak bunuh dongan menyeliben-Nyeh melalui tangan urang-urang durhaka.
@ -90,23 +90,22 @@
\p
\v 29 Dulo-dulo, awak bisa bacakap kepada mikak dongan yakin tontang Uwak leluhur kito, Daud, bahwa ia lah mati dan dikubou, dan kubouenyeh masih ado basama dongan kito sampei hai ikok.
\v 30 Jadi, kaena ia adalah saurang nabi dan tontu bahwa Allah lah bejanji dongan sumpah kepadanyeh nak menduduken sikok dai keturunen Daud di atas tahtanyeh.
\v 31 kaena otou, Daud nan melihat hal ikok sabolumnyeh, ia bacakap tontang kebangkiten Kristus bahwa: Ia dak nak ditingalen di dunia urang mati dan tubuh-Nyeh dak memandang kebinasaan.
\v 31 Kaena otou, Daud nan melihat hal ikok sabolumnyeh, ia bacakap tontang kebangkiten Kristus bahwa: Ia dak nak ditingalen di dunia urang mati dan tubuh-Nyeh dak memandang kebinasaan.
\v 32 Yesus ikoklah nan Allah bangkiten dan kami samua adalah saksi tontang hal ikok.
\v 33 Oleh kaena otou, satolah ditinggalen oleh tangan kanan Allah dan meneima janji dai Bapa tontang Roh Suci, Ia lah mencurahen, baik apo nan kamu pandang maupun donge.
\v 34 Sobab, Daud dak naik ka suoga, tatopi bahete, Tuhan bahete kepada Tuanku, Dudukla di sebolah kanan-Ku,
\q1
\v 35 sampei Awak mambuat musuh-musuh-Mu menjadi tumpuan kaki-Mu,
\v 35 sampei Awak mambuat musuh-musuh-Mu menjadi tumpuan kaki-Mu.
\p
\v 36 Oleh kaena otou, biaklah samua rumah Israel tontu dongan pasti bahwa Allah tolah menjadien-Nyeh Tuhan dan Kristus, ikoklah Yesus nan tolah mikak saliben.”
\p
\v 37 Kadang pungkau mandonge hal ikok, tertusuklah hati pungkau, lalu bahete kepada kepada Petrus dan para rasul lainnyeh, “Dulo-dulo, apo nan haus kami lakuen?”
\p
\v 38 Lalu, Petrus bahete kepada pungkau, “batobatlah dan baptisenlah dewekmu masing-masing dalam nama Kristus Yesus nak mengampuni dosa-dosamu, dan mikak nak meneima karunia Roh Suci.
\v 38 Lalu, Petrus bahete kepada pungkau, “Batobatlah dan baptisenlah dewekmu masing-masing dalam nama Kristus Yesus nak mengampuni dosa-dosamu, dan mikak nak meneima karunia Roh Suci.
\v 39 Sebab, janji ikok adalah nak mikak, dan budak-budak mikak, dan nak samua urang nan masih jauh, sebanyak nan Tuhan Allah kito nak memanggilnyeh.”
\p
\v 40 Dan, dongan banyak cakap lain, Petrus besaksi dongan sunguh-sungguh dan bahete kepada pungkau, katanyeh, “Selamatenlah dewekmu dai generasi nan bengkok ikok!”
\v 41 urang-urang nan meneima pekataen Petrus dibaptis dan pada hai otou jumlah pungkau ditambah sekitar tigo ribu jiwa.
\v 41 Urang-urang nan meneima pekataen Petrus dibaptis dan pada hai otou jumlah pungkau ditambah sekitar tigo ribu jiwa.
\s (Pesekutuan Urang-urang Pecaya)
\p
\v 42 Pungkau betekun dalam pengajeen rasul-rasul dan dalam pesekutuan, dalam memcahen roti, dan dalam badoa.
@ -114,7 +113,7 @@
\v 43 Dan, ketakuten tiba ka atas setiap jiwa, dan banyak hal ajaib seeta tanda-tanda nan tajadi melalui para rasul.
\v 44 Samua nan pecaya bakumpul basama dan memiliki segala sesuatunyeh basama-sama.
\v 45 Lalu, pungkau menjual haeta benda dan miliknyeh, kamudien membagi-bagiennyeh kepada samua urang, sasuai kebutuhannyeh masing-masing.
\v 46 Satiap hai, dongan besatu hati pungkau bakumpul basama di Rumah Allah dan memecah-mecahen roti dai rumah ke rumah. pungkau meneima mokonen pungkau dongan senang dan tulus hati,
\v 46 Satiap hai, dongan besatu hati pungkau bakumpul basama di Rumah Allah dan memecah-mecahen roti dai rumah ke rumah. Pungkau meneima mokonen pungkau dongan senang dan tulus hati,
\v 47 sambil memuji Allah, dan pungkau disukai oleh banyak urang. Dan, satiap hai Tuhan menambahen jumlah pungkau, yaitu urang-urang nan diselamaten.
\c 3
\cl Pasal 3
@ -128,7 +127,7 @@
\v 7 Kamudien, Petrus mamogang tangan kanan urang otou dan membantunyeh togak. saat otou jugo, kaki dan pegelangannyeh menjadi kuat.
\v 8 Dongan melompat, ia togak dan mulai bajalan. Lalu, ia masok ka dalam Rumah Allah basama Petrus dan Yohanes, sambil bajalan, dan melompat-lompat, seat memuji Allah
\v 9 Samua urang nan melihatnyeh bajalan dan memuji Allah,
\v 10 dan pungkau tontu bahwa urang otoulah nan biasanyeh duduk di Gerbang Elok Rumah Allah nak memohon sedekah. Pungkau dipenuhi dengan rasa takjud dan kagum atas hal otou nan lah tajadi padanyeh.
\v 10 dan pungkau tontu bahwa urang otoulah nan biasanyeh duduk di Gerbang Elok Rumah Allah nak memohon sedekah. Pungkau dipenuhi dengan rasa takjud dan kagum atas hal otou nan lah tajadi padanyeh.
\s (Petrus Bacakap kepada urang Banyak)
\p
\v 11 Sementaa urang otou bepogang pada Petrus dan Yohanes, samua urang belari kepada pungkau di serambi nan disebut serambi Salomo, dongan rasa takjud.
@ -176,7 +175,7 @@
\v 19 Nak tatopi, Petrus dan Yohanes menjawab dan bahete kepada pungkau, “putuskanlah, nama nan bone dalam pandangan Allah, nak mendongeen mikak lobih daipada Allah?
\v 20 sebab, mikak dak bisa kacuali mengateen hal-hal nan tolah kami pandang dan donge.”
\v 21 Maka, kadang terus mengecam Petrus dan Yohanes, Pungkau membiaken Rasul-Rasul otou pogi, satolah dak menemuen cara nak menghukum kaduonyeh oleh kaena urang banyak nan memuji Allah ata apo nan lah tajadi.
\v 22 sebab, urang nan kepadanya tanda kesembuhan otou lah dinyatakan, lah berusia lobih dai empat puluh tahun Pterus dan Yohanes balek ka dulo-dulo seiman.
\v 22 Sebab, urang nan kepadanya tanda kesembuhan otou lah dinyatakan, lah berusia lobih dai empat puluh tahun Pterus dan Yohanes balek ka dulo-dulo seiman.
\p
\v 23 kadang lah dibebesen, Petrus dan Yohanes pogi kepada kawan-kawannyeh sandewek dan bacakap segala sasuatu nan dikataen oleh para imam kepalo dan tua-tua kepada pungkau.
\v 24 Dan, kadang kawan-kawannyeh otou, mandongenyeh, pungkau mengangkat suara pungkau kepada ALlah dongan sehati dan bahete, “Ya Tuhan, Kamu nan menjadien langit, bumi, laut, dan segalo isinyeh,
@ -188,7 +187,7 @@
\v 29 Dan sekarang, Tuhan, Lihatlah ancaman-ancaman pungkau dan karuniakanlah hamba-hambaMu ikok nak membeitaen Firman-Mu dongan segala keberanien,
\v 30 sementaa Kamu emngulueen tangan-Mu nak menyembuhen dan tanda-tanda seata keajaiban-keajaiban tajadi oleh nama Hamba-Mu nan Suci, Yesus.”
\p
\v 31 Dan, Satolah pungkau badoa, taguncanglah tompat pungkau bakumpul basama dan pungkau samua dipenuhi dongan Roh Suci, seeta terus membeitaen Firman Allah dongan berani.
\v 31 Dan, Satolah pungkau badoa, taguncanglah tompat pungkau bakumpul basama dan pungkau samua dipenuhi dongan Roh Suci, seeta terus membeitaen Firman Allah dongan berani.
\s (Kehidupun urang Nan Pecaya)
\p
\v 32 Dan, kumpulan pungkau nan pecaya besatu hati dan jiwa. dak ado saurang pun nan bahete bahwa barang kepunyaannyeh adalah milik pungkau basama.
@ -213,27 +212,28 @@
\p
\v 9 Kamudien Petrus bahete kepadanyeh, “Mengapo kamu dan Lakikmu bemupakat basama nak mencobai Roh Tuhan? Lihat, jejak-jejak kaki urang nan lah mengubou lakikmu masih ado di dopan pintu dan pungkau jugo nak memikulmu ka lue.
\v 10 Tiba-tiba, Safira jatuh di dopan kaki Petrus dan mati. Kadang urang-urang mudo masok, pungkau memandang Safira lah mati, lalu pungkau mengusungnyeh ka lue dan mengubouennyeh di samping lakiknyeh.
\v 11 Maka, tajadi ketakutan nan bose di antaa samua jemaat dan urang-urang nan mandonge hal ikok.
\v 11 Maka, tajadi ketakutan nan bose di antaa samua jemaat dan urang-urang nan mandonge hal ikok.
\s (Tanda-tanda Ajaib dai Allah)
\p
\v 12 Banyak tando ajaib dan mukjizat tajadi di antaa urang banyak melalui tangan para rasul dan pungkau samua dongan sehati beada di Serambi Salomo.
\v 13 Dak ado nan lainyeh memberanien dewek nak begabung dongan pungkau, tatopi urang-urang sangat memuliaen pungkau.
\v 14 Dan, ado semakin banyak lagi urang nan pecaya di dalam Tuhan, sajumlah bose, baik janta maupun batina.
\v 15 Kaena otou, pungkau bahen mengusung urang-urang sakit ka jalan-jalan dan memberingen pungkau di atas tandu dan kasou jerami supaya kadang Petrus tiba, setidaknyeh banyangannyeh bisa mengenai beberapa dai pungkau.
\v 16 Jugo, ado banyak urang dai kota-kota di sekite Yerusalem tiba besama, membawa urang-urang sakit dan pungkau nan dirasuki roh-roh jahat. pungkau samua disembuhen.
\v 16 Jugo, ado banyak urang dai kota-kota di sekite Yerusalem tiba besama, membawa urang-urang sakit dan pungkau nan dirasuki roh-roh jahat. Pungkau samua disembuhen.
\p
\v 17 Namun, para imam bose bankit, basama para pengikutnyeh, yaitu golongan saduki, dan pungkau dipenuhi dongan iri hati.
\v 18 Pungkau mancokou para rasul dan memasukenyeh ka dalam penjaa umum.
\v 19 Nak tatopi, pada malam hai, saurang malaikat Tuhan membuka pintu-pintu penjaa, menuntun pungkau kalue, dan bahete,
\v 20 Pogi, togak, dan beitaenlah kepada urang-urang di Rumah Allah samua firman tontang kahidupan ikok.”
\v 21 Dan, satolah pungkau mandongenyeh, pada waktu subuh, pungkau masok ka dalam Rumah Allah dan mulai mengaje. Kadang Imam bose dan urang-urang nan besamanyeh tiba, pungkau mengumpulen Sanhendrin dan samua majelis tuha-tuha Israel, lalu menyuruh urang ke penjaa nak mambawa rasul-rasul otou menghadap pungkau.
\v 22 Namun, Kadang urang-urang suruhan otou sampai, pungkau dak menemuan kadua rasul di penjaa. kamudien, pungkau balek dan mamboien laporan,
\v 23 dongan bahete, “kami mendapati penjaa otou takunci dongan saluruh pengamanan dan para penjaga togak di dopan, tatopi kadang kami membukanyeh, kami dak menemuen saurang pun di dalamnyeh.”
\v 24-25 Dan, kadang kepala penjaga Rumah Allah dan para imam kepalo mendonge pekataan otou, pungkau sangat bingung dongan para rasul otou dan batanya-tanya bagaimono tiba dan mamboitontu pungkau, “Lihat! urang-urang nan kamu masoken ke dalam penjaa sodang togak di Rumah Allah dan mengaje urang banyak.”
\v 22 Namun, Kadang urang-urang suruhan otou sampai, pungkau dak menemuan kadua rasul di penjaa. Kamudien, pungkau balek dan mamboien laporan,
\v 23 dongan bahete, “Kami mendapati penjaa otou takunci dongan saluruh pengamanan dan para penjaga togak di dopan, tatopi kadang kami membukanyeh, kami dak menemuen saurang pun di dalamnyeh.”
\v 24 Dan, kadang kepala penjaga Rumah Allah dan para imam kepalo mendonge pekataan otou, pungkau sangat bingung dongan para rasul otou dan batanya-tanya bagaimono tiba dan mamboitontu pungkau,
\v 25 Kemudian, seseorang datang dan memberitahu mereka, “Lihat! urang-urang nan kamu masoken ke dalam penjaa sodang togak di Rumah Allah dan mengaje urang banyak.”
\v 26 Lalu, kepalo penjaga Bait Allah beseata pengawalnyeh pogi dan membawa rasul-rasul otou, tatopi dak dongan kekeeasan kaena pungkau takut dilempei batu oleh urang banyak.
\p
\v 27 kadang pungkau lah membawa Petrus dan Yohaes, pungkau menghadapkanyeh kepada Sanhedrin. Lalu, imam bose menanyai pungkau,
\v 28 katanyeh, “kami lah melarang mu dongan koeas age dak logi mengaje di dalam nama otou, tatopi kamu lah memenuhi Yerusalem dongan ajeenmu dan kamu bemaksud nak menggungen darah Orang ikok kepada kami”
\v 27 Kadang pungkau lah membawa Petrus dan Yohaes, pungkau menghadapkanyeh kepada Sanhedrin. Lalu, imam bose menanyai pungkau,
\v 28 katanyeh, “Kami lah melarang mu dongan koeas age dak logi mengaje di dalam nama otou, tatopi kamu lah memenuhi Yerusalem dongan ajeenmu dan kamu bemaksud nak menggungen darah Orang ikok kepada kami”
\p
\v 29 Namun, Petrus dan para rasul menjawab, “Kami haus lobih menaati Allah daipada manusia.
\v 30 Allah nenek moyang kito lah membangkiten Yesus, nan lah kamu bunuh dongan menggantung-Nyeh pada kayu salib.
@ -244,11 +244,11 @@
\v 34 Nak tatopi, saurang Farisi benama Gamaliel, saurang guru Taurat nan dihormati samua urang, togak di hadapan Sanhedrin dan menyuruh age para rasul otou dibawa ka lue sabonte.
\v 35 Lalu, ia bahete kepada pungkau, “Hai urang-urang Israel, pehatien dengan sesama apo nan nak kamu lakuen tehadap urang-urang ikok.
\v 36 Sobab, beberapa waktu nan lalu, Teudas bangkit, mengaku dirinyeh sebagaei urang penting dan kira-kira ado empat ratus urang nan begabung dongannyeh, Nak tatopi, ia dibunuh dan samua pengikutnyeh tercerai=berai, sampei dak ado samo sekali.
\v 37 satolah Teudas, Yudas dai Galilea togak, pada hai-hai sensus, dan menarik banyak urang nak mengikutinyeh. Ia jugo dibunuh dan samua urang nan mengikutinyeh tercerai-berai.
\v 38 Kaena otou, dalam kasus ikok, Awak menasihatkan mikak: jauhi urang-urang ikok dan biaklah pungkau. sebab, jika rencana dan pebuatan ikok beasal dai manusia, hal otou dak akan behasil.
\v 39 Namun, jika rencana ikok beasal dai Allah kamu dak nak bisa menghentikanyeh. bahken, mikak mungkin nak didapati sodang melawan Allah.”
\v 37 Satolah Teudas, Yudas dai Galilea togak, pada hai-hai sensus, dan menarik banyak urang nak mengikutinyeh. Ia jugo dibunuh dan samua urang nan mengikutinyeh tercerai-berai.
\v 38 Kaena otou, dalam kasus ikok, Awak menasihatkan mikak: Jauhi urang-urang ikok dan biaklah pungkau. Sebab, jika rencana dan pebuatan ikok beasal dai manusia, hal otou dak akan behasil.
\v 39 Namun, jika rencana ikok beasal dai Allah kamu dak nak bisa menghentikanyeh. Bahken, mikak mungkin nak didapati sodang melawan Allah.”
\v 40 Pungkau menuruti nasihat Gamaliel. Kamudien, satolah memanggil kadua rasul otou, pungkau memukuli kaduanyeh dan melarang para rasul nak bacakap dalam nama Yesus, lalu melepasennyeh.
\v 41 kaena otou, rasul-rasul otou pogi dai hadapan Sanhendrin dongan basukacita sebab pungkau dianggab layak mendeita penghinaan demi nama-Nyeh.
\v 41 Kaena otou, rasul-rasul otou pogi dai hadapan Sanhendrin dongan basukacita sebab pungkau dianggab layak mendeita penghinaan demi nama-Nyeh.
\v 42 Dan, setiap hai, di Rumah Allah dan dai ke rumah, pungkau dak pernah bahontie mengaje dan membeitaen Injil bahwa Yesus adalah Kristus.
\c 6
\cl Pasal 6
@ -261,7 +261,7 @@
\v 5 Penyataan otou menyenangen hati samua urang. Dan, mikak memilih Stefanus, urang nan ponuh dongan iman dan Roh Kudus, saeta Filipus, Prokhorus, Nikanor, Timon, Parmenas, dan Nikolaus, saurang proselit dai Antiokhia.
\v 6 Pungkau ikok dibawa ka hoboen para rasul, dan satolah badoa, para rasul menumpangen tangan pungkau ka atas tujuh urang otou.
\p
\v 7 Firman Allah terus tasebe dan jumlah murid di Yerusalem semakin batambah. bahkan, sekelompok bose iman menjadi taat kepada iman otou.
\v 7 Firman Allah terus tasebe dan jumlah murid di Yerusalem semakin batambah. bahkan, sekelompok bose iman menjadi taat kepada iman otou.
\s (Penangkapan Stefanus)
\p
\v 8 Dan, Stefanus, ponuh dongan anugerah dan kuasa, lah melakuen hal menakjuden dan tanda-tanda ajaib di antaa urang banyak.
@ -277,7 +277,7 @@
\p
\v 1 Kamudian, Iman bose bahete, “Apakah bone demikan?”
\v 2 Dan, Stefanus bahete, “Dulo-dulo dan Bopak-bopak, dongeen awak. Allah Nan Mahamulia tampak kepada ninik moyang kito, Abrham kadang ia masih beada di Mesopotamia, sabolum ia tinggal di Haran,
\v 3 dan bahete kepadanyeh, pogilah dai tanahmu dan dai sanak dulomu, lalu tibalah ka tanah nan nak Kutunjukan kepadamu.
\v 3 dan bahete kepadanyeh, Pogilah dai tanahmu dan dai sanak dulomu, lalu tibalah ka tanah nan nak Kutunjukan kepadamu.
\v 4 Kamudien, Abraham meninggalen tanah urang Kasdim dan tinggal di Haran. Dan dai sana, sesudah ayahnyeh mati, Allah menyuruhnyeh pindah ka tanah ikok, tompat sekaang mikak tinggal.
\v 5 Namun, Allah dak mamboien warisan kepadanyeh, bahkan setapak tanah pun tidak, tatopi bajanji nak mamboiennyeh kepada Abraham sabagei miliknyeh dan katurun sasudah dia, meskipun Abraham bolum memiliki budak.
\v 6 Nak tatopi, Allah bahete begini, bahwa keturunannyeh nak menjadi pendatang di tanah nan asing dan bahwa pungkau nak dipebudak saeta dianiaya selama empat ratus tahun.
@ -305,25 +305,25 @@
\v 24 Dan, kadang melihat salah sikok dai pungkau diperluen dongan dak adil oleh urang Mesir, Musa tiba mambela urang nan dianiaya otou dan mambalas dongan membunuh urang Mesir otou.
\v 25 Musa mangira bahwa dulo-dulonyeh nak tontu bahwa Allah mamboi mareka kasalamatan melalui deweknyeh, tatopi pungkau dan tontu.
\v 26 Pada hai berikutnyeh, Musa menibai urang Israel nan sodang becekak, dan ia ingin nak mendamaien mareka, dongan bahete, Hai, bukankah mikak ada hubungan badulo, mengapo mikak saling batinju?
\v 27 Namun, urang nan batinju dulonyeh otou manggereng Musa ka samping sambil bahete, siapo nan menjadien pungkamu penguasa dan hakim atas kami?
\v 28 apokah pungkamu nak membunuhku sapeati kamu mambunuh urang Mesir otou petang?
\v 29 Mandonge pakataen urang otou, Musa malaien dewek dan menjadi pendatang di tanah Midian. si sotou, ia menjadi bopak dai dua urang budak jantan.
\v 27 Namun, urang nan batinju dulonyeh otou manggereng Musa ka samping sambil bahete, Siapo nan menjadien pungkamu penguasa dan hakim atas kami?
\v 28 Apokah pungkamu nak membunuhku sapeati kamu mambunuh urang Mesir otou petang?
\v 29 Mandonge pakataen urang otou, Musa malaien dewek dan menjadi pendatang di tanah Midian. Si sotou, ia menjadi bopak dai dua urang budak jantan.
\p
\v 30 sataolah genap empat puluh tahun, saurang malaikat menampakkan dii kepada Musa di padang belantaa gunung Sinai, dalam lidah api di somak badui.
\v 30 Sataolah genap empat puluh tahun, saurang malaikat menampakkan dii kepada Musa di padang belantaa gunung Sinai, dalam lidah api di somak badui.
\v 31 Kadang Musa malihatnyeh, ia bingung dongan penglihatan otou. Dan, kadang ia mendekat nak mengamatinyeh, tibalah suara Tuhan,
\v 32 Akulah Allah ninik moyangmu, Allah Abraham, dan Allah Ishak, dan Allah Yakub. Musa pun gamete ketakuten dan dak datang nak mengamatinyeh.
\v 32 Akulah Allah ninik moyangmu, Allah Abraham, dan Allah Ishak, dan Allah Yakub. Musa pun gamete ketakuten dan dak datang nak mengamatinyeh.
\v 33 Kamudien, Tuhan bahete kepadanyeh, lepaskanlah solup dai kakimu kaena tompat di mono kamu togak adalah tanah suci.
\v 34 Awak bone-bone lah melihat pendeitaan umat-Ku nan ado di Mesir dan lah mendonge rintihan Mareka. Dan sekarang kemailah Awak nak mengutus ka Mesir.
\p
\v 35 Musa, nan lah mareka tolak dongan bahete, Siapokah nan menjadienmu penguasa dan hakim atas kami? Dia adalah urang nan Allah utus nak menjadien, baik penguasa maupun penyelamat, melalui tangan malaikat nan menampaken dii kepadanyeh di somak badui.
\v 36 urang ikok memimpin pungkau kalue, sambil mengadaen mukjizat dan tanda-tanda ajaib di tanah Mesir, dan di Laut Merah, dan di padang belantaa selama empat puluh tahun.
\v 35 Musa, nan lah mareka tolak dongan bahete, Siapokah nan menjadienmu penguasa dan hakim atas kami? Dia adalah urang nan Allah utus nak menjadien, baik penguasa maupun penyelamat, melalui tangan malaikat nan menampaken dii kepadanyeh di somak badui.
\v 36 Urang ikok memimpin pungkau kalue, sambil mengadaen mukjizat dan tanda-tanda ajaib di tanah Mesir, dan di Laut Merah, dan di padang belantaa selama empat puluh tahun.
\v 37 Musa ikoklah nan bahete kepada bangsa Israel, Allah nak membangkiten bagimu saurang nabi sapeati awak dai antaa dulo-dulomu.
\v 38 Ia ikok adalah urang nan ado di antaa jemaat di padang balantaa basama malaikat nan bacakap kepadanyeh di gunung Sinai, dan basama ninik moyang kito, dan ia lah meneima Firman nan hidup nak diberien kepada kito.
\p
\v 39 Ninik moyang kito manolak nak taat kepada Musa, tatopi menyingkirkannyeh dan ingin kembali ka Mesir dalam hati pungkau,
\v 40 dongan bahete kepada Harun, Buatkan kami dewa-dewa nan nak bajalan di depan kami kaena Musa ikok, nan memimpin kami kalue dai tanah Mesir kami dak tontu apo nan lah tajadi padanyeh.
\v 41 Pada waktu otou, mareka sabuah patung budak lembu, dan memberikan pasembahen kepada bahala otou, saeta basurak-surak dongan pekejaen-pekejaen tangan mareka.
\v 42 nak tatopi, Allah bepaling dai pungkau dan mambiarkan pungkau menyembah bala tentara langit, sapeeti nan tatulis dalam kitab paa nabi, Apakah kamu membawa kepada-Ku binatang sambelihen dan pasembahen selama empat puluh tahun di padang balantaa, hai umat Israel?
\v 42 Nak tatopi, Allah bepaling dai pungkau dan mambiarkan pungkau menyembah bala tentara langit, sapeeti nan tatulis dalam kitab paa nabi, Apakah kamu membawa kepada-Ku binatang sambelihen dan pasembahen selama empat puluh tahun di padang balantaa, hai umat Israel?
\q1
\v 43 Kamu membawa kemah Molokh dan bintang dewamu, Refan, patung nan kamu buat nak menyembahnyeh, dan Awak nak membuangmu ka saborang Babel.
\p
@ -347,7 +347,7 @@
\v 56 Stefanus bahete, “Donge! Awak melihat langit tabuka dan Budak Manusia togak di sabolah kanan Allah.”
\p
\v 57 Namun, Mareka basurak-surak dongan suara koras, dan manutup talinga pungkau, saeta sepakat menyerbu Stefanus.
\v 58 Lalu, pungkau menyeretnyeh ka lue dai kota dan mulai melempainyeh dongan batu. satolah otou, paa saksi mata menggalkan jubah mareka di kaki saurang pemuda banama Saulus.
\v 58 Lalu, pungkau menyeretnyeh ka lue dai kota dan mulai melempainyeh dongan batu. Satolah otou, paa saksi mata menggalkan jubah mareka di kaki saurang pemuda banama Saulus.
\v 59 Dan, pungkau merajam Stefanus nan sodang baseru dan bahete, “Tuhan Yesus, tarimalah rohku.”
\v 60 Kamudien, satolah balutut, ia baseru dongan suara koras, “Tuhan, jangan tanggungkan dosa ikok kepada mareka!” Dan, sasudah mengataennyeh, ia pun mati.
\c 8
@ -355,7 +355,7 @@
\p
\v 1 Dan, Saulus pun menyetujui Pembunuhan Stefanus otou. Saulus Membinasakan Jemaat di Yerusalem pada hai otou. Suatu penganiayaan nan bose tajadi tehadap jemaat di Yerusalem, dan Pungkamu samua tepence ka wilayah-wilayah Yudea dan Samaria, kacuali paa rasul.
\v 2 Beberapa urang saleh mangubouen Stefanus dan menibaen ratapan nna bagitu bose tehadapnyeh.
\v 3 Nak tatopi, Saulus berusaha membinasaen jemaat dengan masuk ka rumah di rumah. Ia menyeret jantan dan batina, lalu menyerahen mareka ka penjaa.
\v 3 Nak tatopi, Saulus berusaha membinasaen jemaat dengan masuk ka rumah di rumah. Ia menyeret jantan dan batina, lalu menyerahen mareka ka penjaa.
\s (Filipus Memboitaen Injil di Samaria)
\p
\v 4 Lalu, mareka nan lah teponce otou bakeliling sambil memboitaen Injil.
@ -366,7 +366,7 @@
\v 8 Kaena otou, ado sukacita bose di kota otou.
\p
\v 9 Namun, ado saurang pria benama SImon nan sabolumnyeh lah melakuen sihir di kota dan mambuat urang Samaria kagum.
\v 10 Samua urang mulai dai urang paling kocik sampai urang bose, bahete, “Urang ikok adalah kuasa Allah nan disebut Bose.”
\v 10 Samua urang mulai dai urang paling kocik sampai urang bose, bahete, “Urang ikok adalah kuasa Allah nan disebut Bose.
\v 11 Maka, mareka mamboien pehatian kepadanyeh kaena lah sekian lamo ia lah mambuat mareka takjud dengan ilmu sihienyeh.
\v 12 Namun, setalah urang-urang otou mempecayai Filipus nan memboitaen Injil tentang Kerajaen Allah dan nama Kristus Yesus, Mareka dibaptis, baik jantan maupun batina.
\v 13 Bahkan, Simon dewek pecaya dan lah di Baptis, ia teus berada di dokat Filipus, dan kadang malihat bebagai mujizat dan tando-tando ajaib nan tajadi, ia menjadi takjud.
@ -386,7 +386,7 @@
\p
\v 24 Namun, Simon menjawab dan behete, “Badoalah nak awak kepada Tuhan supaya apo nan lah engkau kataen dak menimpa awak.”
\p
\v 25 Maka, sasudah Petrus dan Yohanes besaksi dongan sungguh-sungguh dan mengataen firman Tuhan, mareka balek ka Yerusalem sambil memboitaen Injil ka banyak urang Samaria.
\v 25 Maka, sasudah Petrus dan Yohanes besaksi dongan sungguh-sungguh dan mengataen firman Tuhan, mareka balek ka Yerusalem sambil memboitaen Injil ka banyak urang Samaria.
\s (Filipius Membaptis urang Etiopia)
\p
\v 26 Kamudien, malaikat bacakap kepada Filipus, cakapnyeh, “togaklah dan pogilah ka selatan, ka jalan nan turun dai Yerusalem menuju Gaja. Jalan otou adalah jalan nan sunyi.”
@ -403,8 +403,8 @@
\v 34 Kamudien, sida-sida otou menjawab dan behete kepada Filipus, “Awak mohon kepadamu, tentang Siapo san Nabi mengataen ikok, kepadamu, tentang diinyeh dewek atau tentang urang lain?”
\v 35 Lalu, Filipus mambuka mulutnyeh, dan mulai dai kitab Suci ikok, ia berkhotbah tentang Yesus kepadanyeh.
\p
\v 36 Dan, Saat mareka pogi menempuh pejalanan, mareka sampai di tempat nan beayek, dan sida-sida otou behete, “Lihatlah, ado ayek! apo nan menghalangiku nak di baptis?”
\v 37 (Lalu, Filipus behete, “Jika tuan pecaya dongan saponuh hati tuan, tuan boleh.” lalu, ia menjawab dan bahete, “Awak pecaya bahwa Kristus Yesus adalah Anak Allah.”)
\v 36 Dan, Saat mareka pogi menempuh pejalanan, mareka sampai di tempat nan beayek, dan sida-sida otou behete, “Lihatlah, ado ayek! Apo nan menghalangiku nak di baptis?”
\v 37 (Lalu, Filipus behete, “Jika tuan pecaya dongan saponuh hati tuan, tuan boleh,” lalu, ia menjawab dan bahete, “Awak pecaya bahwa Kristus Yesus adalah Anak Allah.”)
\p
\v 38 Kamudien, Sida-sida otou memerintahen kereta nak bahonti. Dan, Mareka badua turun ka ayek, Filipus dan sida-sida otou, lalu Filipus membaptisnyeh.
\v 39 Satolah mareka badua kalue dai ayek, Roh Tuhan membawa Filipus pogi, dan sida-sida otou dak melihatnyeh lagi, lalu melanjuten pejalanannyeh sambil besukacita.
@ -436,9 +436,8 @@
\v 15 Naktatopi, Tuhan bahete kepadanyeh, “Pogilah kaena urang ikok adalah alat nan Kupilih nan membawa nama-Ku ke haboen bangsa-bangsa lain, dan raja-raja saeta bangsa Israel.
\v 16 Sebab, Awak nak menunjuken kepadanyeh banyaknyeh ia haus mendeita demi nama-Ku.”
\p
\v 17 Maka, Ananias beangkat dan masuk ka rumah otou, dan satolah meletaken tangannyeh ka atas Saulus, ia bahete, “dulo Saulus, Tuhan Yesus, nan menampaken dii kepadamu dalam pejalanenmu kemai, lah menyuruhku supaya kamu bisa malihat logi dan dipenuhi dongan Roh Kusud.”
\v 18 Lalu, Seketika otou jugo, sasuatu sapaeti sisik-sisik ikan tatitik dai matanyeh dan ia bisa melihat logi. Kamudien, ia togak dan dibabtis.
\v 17 Maka, Ananias beangkat dan masuk ka rumah otou, dan satolah meletaken tangannyeh ka atas Saulus, ia bahete, “Dulo Saulus, Tuhan Yesus, nan menampaken dii kepadamu dalam pejalanenmu kemai, lah menyuruhku supaya kamu bisa malihat logi dan dipenuhi dongan Roh Kusud.”
\v 18 Lalu, Seketika otou jugo, sasuatu sapaeti sisik-sisik ikan tatitik dai matanyeh dan ia bisa melihat logi. Kamudien, ia togak dan dibabtis.
\s (Saulus Mulai Mamboitaen tentang Yesus)
\p
\v 19 Dan, satolah, mokon, Saulus dikuaten ia basama murid-murid di Damsyik selama beberapa hai.
@ -446,12 +445,12 @@
\p
\v 21 Samua urang nan mendongenyeh takjud dan bahete, “Bukankah dia ikok nan ado di Yerusalem mambunuh mareka nan menyebut nama otou dan nan lah tiba ka sikok dongan maksud membawa mareka dalam keadaan takobat ke hadapan imam-imam kepalo?”
\p
\v 22 Naktatopi, Saulus menjadi semakin kuat dan membingungen urang-urang Yahudi nan tinggal di Damsyik dongan membuktien bahwa Yesus adalah Kristus.
\v 22 Naktatopi, Saulus menjadi semakin kuat dan membingungen urang-urang Yahudi nan tinggal di Damsyik dongan membuktien bahwa Yesus adalah Kristus.
\s (Saulus Lolos dai Beberapa Urang Yahudi)
\p
\v 23 Satolah genap bebearapa hai, urang-urang Yahudi besepakat basama nak membunuh Saulus,
\v 24 Tatopi pesepakatan otou lah ditontui oleh Saulus. mareka mengawasi pintu-pintu gerbang siang dan malam supaya mareka bisa mambunuhnyeh.
\v 25 Nak tatopi, murid-murid Saulus membawanyeh pada waktu malam dan menurunkanyeh melalui sabuah tembok deongan mengulurnye ka bawah di dalam sabuah keranjang.
\v 24 Tatopi pesepakatan otou lah ditontui oleh Saulus. Mareka mengawasi pintu-pintu gerbang siang dan malam supaya mareka bisa mambunuhnyeh.
\v 25 Nak tatopi, murid-murid Saulus membawanyeh pada waktu malam dan menurunkanyeh melalui sabuah tembok deongan mengulurnye ka bawah di dalam sabuah keranjang.
\s (Saulus di Yerusalem)
\p
\v 26 Kadang Saulus tiba di Yerusalem, ia mencoba nak begabung dongan para murid. Nak tatopi, mareka samua takut kepadanyeh kaena dak pecaya bahwa ia adalah murid.
@ -461,8 +460,7 @@
\v 29 Dia bacakap dan bedebat dengan urang Helenis, tatopi mareka beusaha membunuhnyeh.
\v 30 Kadang dulo-dulo saiman tontu hal ikok, mareka membawanyeh turun ke Kaisarea dan mengutusnyeh ka Tarsus.
\p
\v 31 Kaena otou, jemaat di saluruh Yudea, dan Galilea, dan Samaria mempeoleh damai dan betumbuh. Dan, hidup dalam takut bak Tuhan dan dalam pengibuen Roh Kudus, mareka teus betambah banyak.
\v 31 Kaena otou, jemaat di saluruh Yudea, dan Galilea, dan Samaria mempeoleh damai dan betumbuh. Dan, hidup dalam takut bak Tuhan dan dalam pengibuen Roh Kudus, mareka teus betambah banyak.
\s (Petrus di Kota Lida dan Kota Yope)
\p
\v 32 Pada saat Petrus bekeliling seluruh wilayah otou, ia jugo mengunjungi urang-urang kudus nan tinggal di Lida.
@ -470,10 +468,10 @@
\v 34 Lalu, Petrus behete kepadanyeh, “Eneas, Kristus Yesus menyembuhenmu. Togaklah dan rapien tompat tidokmu!” Dan, seketika otou jugo, Eneas togak.
\v 35 Maka, samua urang nan tingal di Lida dan Saron malihatnyeh dan mareka bebalik kepada Tuhan.
\p
\v 36 Suatu saat, di Yope, ado saurang murid batina benama Tabita, nan jika di tejemahen bearti Dorkas. ia ponuh dongan pabuatan baik dan tindakan sedekah.
\v 36 Suatu saat, di Yope, ado saurang murid batina benama Tabita, nan jika di tejemahen bearti Dorkas. Ia ponuh dongan pabuatan baik dan tindakan sedekah.
\v 37 Pada hai-hai otou tejadilah, ia sakit dan mati. Lalu, kadang urang-urang lah memandiennyeh, mareka membaringennyeh di ruang atas.
\v 38 Kaena Lida beadaa di dokat Yope, paa murid, satolah mendonge bahwa Petrus beadaa di sotou, menyuruh dua urang kepada Petrus dan memohon kepadanyeh, “Jangan menunda pogi ka tempat kami!”
\v 39 Maka, Petrus bangkit dan pogi basama mareka. dan, samua jando togak di samping Petrus sambil mangiak, saeta menunjuken tunik-tuni dan pakeien-pakaeien lainnyeh nan biasanyeh dibuat oleh Dorkas sewaktu ia masih besama dongan mareka.
\v 39 Maka, Petrus bangkit dan pogi basama mareka. Dan, samua jando togak di samping Petrus sambil mangiak, saeta menunjuken tunik-tuni dan pakeien-pakaeien lainnyeh nan biasanyeh dibuat oleh Dorkas sewaktu ia masih besama dongan mareka.
\v 40 Namun, Petrus menyuruh mareka samua kalue, lalu belutut dan badoa. Kamudien, ia bapaling kepada mayat Tabita dan ia behete, “Tabita, Togaklah!” lalu, batina otuo mambuka matanyeh dan kadang ia malihat Petrus, ia duduk.
\v 41 Maka, Petrus mengulueen tanganyeh kepadanyeh dan membantu bajalan. Kamudien, sambil memanggil urang-urang kudus dan paa jando, ia menunjuken bahwa Tabita hidup.
\v 42 Dan, kejadien otou tasebe di saluruh Yope, dan banyak urang pecaya kepada Tuhan.
@ -494,7 +492,7 @@
\v 9 Tiba petang hainyeh, kadang mareka dalam pejalanennyeh dan dokat kota otou, Petrus naik ka atas atap rumah, sakitar jam keenam, nak badoa.
\v 10 Lalu, ia lape dan ingin nak mokon, tatopi kadang urang-urang sedang menyiapen mokonen, Petrus mendapat sabuah penglihatan,
\v 11 dan ia malihat langit tabuka dan suatu sapeati kain nan sangat lebe turun dai keempat sudutnyeh sampai ka tananh.
\v 12 di dalamnyeh, ado segalo jenis binatang bekaki empat, dan binatang-binatang melata di bumi, dan burung-burung di udara.
\v 12 Di dalamnyeh, ado segalo jenis binatang bekaki empat, dan binatang-binatang melata di bumi, dan burung-burung di udara.
\v 13 Kamudien, tibalah bunyi bahete kepadanyeh, “Togaklah, Petrus, sembelihlah dan mokonlah!”
\p
\v 14 nak tatopi, Petrus behete, “Idak, Tuhan. Sebab, awak dak peanah mokon apo pun nan haram atau najis.”
@ -516,7 +514,7 @@
\v 26 Nak tatopi, Petrus membantunyeh togak sambil bahete, “Togaklah! Awak hanya saurang manusia jugo.”
\v 27 Sementaa Petrus bacakap dongan Kornelius, Petrus masuk ka dalam dan mendapati ado banyak urang bakumpul besama.
\v 28 Lalu, Petrus behete kepada mareka, “Mikak tontu bahwa adalah kekejian bagi urang Yahudi nak berhubungan atau mengunjungi urang bukan Yahudi, tatopi Allah lah menunjukan kepadaku bahwa awak dak sehausnyeh menyebut siapa pun haram atau najis.
\v 29 otoulah sebabnyeh, awak dak keberatan kadang kamu menyuruh tiba. Kaena otou, awak betanya nak alasan apo kamu manghimbauku?”
\v 29 Otoulah sebabnyeh, awak dak keberatan kadang kamu menyuruh tiba. Kaena otou, awak betanya nak alasan apo kamu manghimbauku?”
\p
\v 30 Dan, Karnelius bahete, “empat hai nan lalu sampai jam ikok, pada jam kasembilan, awak sedang badoa di rumahku, dan lihatlah, ado saurang togak di haboenku memakai pakaien nan berkilauan.
\v 31 Lalu, bahete, Kornelius, doamu lah didonge dan sedekahmu lah diingat dihoboen Allah.
@ -532,7 +530,7 @@
\v 40 Namun, Allah membangkitken-Nyeh pada hai nan ke tigo dan mempekenanen Dia nak menampakan dii,
\v 41 bukan kepada samua urang, tatopi kepada kami, saksi-saksi nan lah dipilih oleh Allah sebolumnyeh, nan makon dan minum besama-Nyeh satelah ia bangkit dai antaa urang mati.
\v 42 Dan, Ia memerintahen kami nak memboitaen kepada urang-urang dan besaksi dongan sunguh-sungguh bahwa Dialah nan ditetaphen oleh Allah sebagai Hakim atas nan hidup dan nan mati.
\v 43 Bagi Dia, samua nabi besaksi bahwa satiap urang nan pecaya di dalam-Nyeh nak meneima pengampunan dosa melalui nama-Nyeh.
\v 43 Bagi Dia, samua nabi besaksi bahwa satiap urang nan pecaya di dalam-Nyeh nak meneima pengampunan dosa melalui nama-Nyeh.
\s (Allah menunjukkan bahwa ia meneima samua urang)
\p
\v 44 Sementaa Petrus masih mengucapkan kata-kata otou, Roh Kudus turun ke atas samua nan mandonge firman otou.
@ -587,12 +585,11 @@
\v 3 Kadang Herodes malihat bahwa tindakan otou menyenangkan hati urang-urang Yahudi, ia melanjutkan dengan mancokou Petrus jugo. hal otou tejadi selama hai Raya Roti Tidak Beragi.
\v 4 Sataolah ia mancokou Petrus, ia memasukkannyeh ka dalam penjara dan menyerahkannyeh kepada empat pasukan prajurit nak mengawasinyeh, seata bemaksud, setelah Paskah, menggerangnyeh ke hoboen urang banyak.
\v 5 Maka, Petrus ditahan di dalam penjara, tatopi doa bagi Petrus terus-menerus dipanjatkan kepada Allah oleh jemaat.
\s (Malaikat Tuhan Melepaskan Petrus dai Penjara)
\p
\v 6 Pada suatu malam, kadang Petrus sedang tiduo diantaa duo urang prajurit, diikat dengan dua rantai, dan paa penjaga di depan pintu sedang mengawasi penjaa.
\v 7 Dan, Lihat, saurang malaikat Tuhan togak di dokat Petrus dan terang di sel penjara otou, llau malaikat otou menepuk rusuk Petrus dan membangunkannyeh, dengan bahete, “Cepat bangun!” Dan, rantai otou tagugo dai kadua tangannyeh.
\v 8 Lalu, malaikat otou bahete kepadanyeh, “kobatkanlah pinggangmu dan pakailah selopmu.” Dan, ia melakuen demikian. Kamudien, ia bahete kepadanyeh “Pakailah jubahmu dan ikut aku!”
\v 8 Lalu, malaikat otou bahete kepadanyeh, “kobatkanlah pinggangmu dan pakailah selopmu.” Dan, ia melakuen demikian. Kamudien, ia bahete kepadanyeh, “Pakailah jubahmu dan ikut aku!”
\v 9 Lalu, Petrus kalue dan mengikut malaikat otou. Ia dak tontu bahwa apo nan sedang tejadi melalui malaikat otou nyata, tatopi mengira bahwa ia sedang malihat suatu penglihatan.
\v 10 Kadang mareka lah melawati penjaga petama dan kadua, mareka sampai di pintu gerbang besi nan menuju ka kota. Pintu gerbang otou tabuka dengan deweknyeh bagi mareka, lalu mareka kalue dan bajalan sampai di sabuah lorong, dan tiba-tiba malaikat otou maninggalen Petrus.
\p
@ -601,13 +598,12 @@
\v 12 Satelah Petrus menyadarinyeh, ia pogi ka rumah Maria, ibu Yohanes nan juga disebut Markus, di mono banyak urang sedang bakumpul besama dan badoa.
\v 13 Kadang Petrus mengutuk pintu gerbang, saurang pelayan batina bernama Rode tiba nak membukannyeh.
\v 14 Satolah ia tontu suara Petrus, kaena sangat sukacitanyeh ia dak memboitahuen bahwa Petrus sedang togak di depan pintu gerbang.
\v 15 MAreka bahete kepada Rode, “Kamu dak waras!” Nak tatopi, Rode terus mengataen bahwa memang demikian, dan mareka tetap bahete, “otou adalah malaikatnyeh.”
\v 15 Mareka bahete kepada Rode, “Kamu dak waras!” Nak tatopi, Rode terus mengataen bahwa memang demikian, dan mareka tetap bahete, “Otou adalah malaikatnyeh.”
\p
\v 16 Nak tatopi, Petrus terus-menurus mengetuk, dan kadang mareka membuka pintu, lalu malihat Petrus, mareka takejut.
\v 17 Namun, satolah Petrus mamboien isyarat dengan tangannyeh age mareka tenang, ia menjelaskan kepada mareka bagaimono TUhan lah membawa ka lue penjara. Dan, ia bahete, “Sampaikan hal ikok kepada Yakobus dan kepada dulo-dulo saiman.” Lalu, ia berangkat dan pogi ke tampat nan lain.
\v 17 Namun, satolah Petrus mamboien isyarat dengan tangannyeh age mareka tenang, ia menjelaskan kepada mareka bagaimono Tuhan lah membawa ka lue penjara. Dan, ia bahete, “Sampaikan hal ikok kepada Yakobus dan kepada dulo-dulo saiman.” Lalu, ia berangkat dan pogi ke tampat nan lain.
\p
\v 18 Kadang siang hai tiba, tejadilah kekacauan nan dak kocik di antaa para Prajurit tetang apo nan lah tejadi kepada Petrus.
\v 18 Kadang siang hai tiba, tejadilah kekacauan nan dak kocik di antaa para Prajurit tetang apo nan lah tejadi kepada Petrus.
\s (Kematian Herodes)
\p
\v 19 Kadang Herodes mencai Petrus dan dak menemuennyeh, ia memriksa para penjaga dan mamboi perintah supaya mareka dibunuh. Lalu, Herodes turun dai Yudea ke Kaisarea dan tinggal di sana.
@ -624,9 +620,9 @@
\cl Pasal 13
\p
\v 1 Suatu saat, ado di antaa jemaat Antiokhia, nabi-nabi dan guru-guru, yaitu Barnabas, Simon nan disebut Niger, Lukius dai Kirane, menahem nan diboseen besama Herodes, Raja wilayah, dan Saulus.
\v 2 Semantaa urang-urang ikok sedang beribadah kepada Tuhan dan bapuasa, Roh Kudus bahete, Khususkanlah bagi-Ku Barnabas dan Saulus nak tugas nan nak otou lah memanggil mareka.”
\v 2 Semantaa urang-urang ikok sedang beribadah kepada Tuhan dan bapuasa, Roh Kudus bahete, Khususkanlah bagi-Ku Barnabas dan Saulus nak tugas nan nak otou lah memanggil mareka.”
\p
\v 3 Kamudien, satelah mareka bapuasa dan badoa, seata menumpangkan tangan mareka atas Barnabas dan Saulus, mareka mengutus kaduanyeh pogi.
\v 3 Kamudien, satelah mareka bapuasa dan badoa, seata menumpangkan tangan mareka atas Barnabas dan Saulus, mareka mengutus kaduanyeh pogi.
\s (Barnabas dan Saulus di Pulau Siprus)
\p
\v 4 Maka, setelah diutus pogi oleh Roh Kudus, Barnabas dan Saulus turun ka Seleukia, dan dai sotou mareka belaye ka Siprus.
@ -637,8 +633,8 @@
\v 8 Nak Tatopi, Elimas tukang sihei otou, kaena bagitulah namanyeh diterjemahkan, menentang Barnabas dan Saulus, dengan berusaha membelokkan Prokonsul otou dai imannyeh.
\v 9 Namun, Saulus, nan Jugo dikenal sebagai Paulus, dipenuhi dengan Roh Kudus, menetap Elimas,
\v 10 dan bahete, “Hai kamu, nan ponuh dengan segalo penyombong dan segalo kejahatan, kami budak hebelis, kamu adalah musuh dai segalo kaboneen, dak inginkah kamu behenti membelokkan jalan Tuhan nan lurus?
\v 11 Sekarang, lihatlah, tangan Tuhan tiba ke atasmu dan kamu nak menjadi buta dan dak malihat matahari selama beberapa waktu. Seketika otou jugo, kabut dan kegelapan turun atasnyeh dan ia pogi bekeliling mencai urang nak menuntun tangannyeh.
\v 12 Lalu, Prokonsul otou menjadi pecaya kadang malihat apo nan lah tejadi kaena ia Kagum tehadap ajaen TUhan.
\v 11 Sekarang, lihatlah, tangan Tuhan tiba ke atasmu dan kamu nak menjadi buta dan dak malihat matahari selama beberapa waktu. Seketika otou jugo, kabut dan kegelapan turun atasnyeh dan ia pogi bekeliling mencai urang nak menuntun tangannyeh.
\v 12 Lalu, Prokonsul otou menjadi pecaya kadang malihat apo nan lah tejadi kaena ia Kagum tehadap ajaen TUhan.
\s (Paulus dan Barnabas Pogi ka Kota Antiokhia di Wilayah Pisidia)
\p
\v 13 Suatu saat, Paulus dan urang-urang nan besertanyeh belaye dai Pafos sampai ka Perga, di Pamfilia, Tatopi Yohanes meninggalen mareka dan kembali ka Yerusalem.
@ -650,7 +646,7 @@
\v 18 Selama sekitar empat puluh tahun, Ia besabar tehadap tingkah laku mareka di padang belantara.
\v 19 Dan, satelah ia mambinasakan tujuh bangsa di tanah Kanaan, Ia mewarisan tanah ikok.
\p
\v 20 Samua ikok tejadi kira-kira selama 450 tahun. satelah otou, Allah menyerahkan kepada mareka hakim-hakim sampai pada masa Nabi Samuel.
\v 20 Samua ikok tejadi kira-kira selama 450 tahun. Satelah otou, Allah menyerahkan kepada mareka hakim-hakim sampai pada masa Nabi Samuel.
\v 21 Kmaudien, Mareka meminta saurang raja, dan Allah memboien mareka Saul, budak jantan Kish, saurang dai suku Benyamin, selama empat puluh Tahun.
\v 22 Satelah Allah menyingkien Saul, Allah membangkiten Daud nak menjadi Raja mareka, nan tentangnyeh Allah lah bersaksi dan bahete, Awak lah menemuen Daud, budak jantan Isai, urang nan bekenan di hati-KU, nan nak melakuen samua kehendak-KU.
\v 23 Dai keturunan urang ikok, Allah, sasuai janji-Nyeh, membawa kepada Israel saurang Juruselamat, yaitu Yesus.
@ -664,8 +660,8 @@
\v 30 Nak tatopi, Allah membangkiten Dia dai antaa urang mati,
\v 31 dan selama behai-hai, Yesus menampakkan dii kepada urang-urang nan besama dengan-Nyeh dai Galilea sampai Yerusalem, nan sekrang menjadi saksi-saksi-Nyeh bagi bangsa ikok.
\v 32 Dan, kami membawa bagimu Kabar Baik tentang janji Allah kepada ninik moyang kito,
\v 33 bahwa Allah lah menepati janji otou bagi kito, budak-budak mareka, dengan membangkitkan Yesus, sapeati nan tatulis dalam kitab Mazmur pasal dua: “Engaku adalah Budak-KU. Hai ikok, Awak lah menjadi Bopak-MU.
\v 34 Tentang Allah nan membangkiten Yesus dai antaa urang mati, dak nak logi balek kepada kematian, Allah lah bahete, Awak nak mamboien kepadamu bekat nan kudus dan dapat dipecaya, nan dibeoien kepada Daud.”
\v 33 bahwa Allah lah menepati janji otou bagi kito, budak-budak mareka, dengan membangkitkan Yesus, sapeati nan tatulis dalam kitab Mazmur pasal dua: “Engaku adalah Budak-KU. Hai ikok, Awak lah menjadi Bopak-MU.
\v 34 Tentang Allah nan membangkiten Yesus dai antaa urang mati, dak nak logi balek kepada kematian, Allah lah bahete, Awak nak mamboien kepadamu bekat nan kudus dan dapat dipecaya, nan dibeoien kepada Daud.”
\v 35 Otoulah sebabnyeh, Ia jugo bahete Mazmur nan lain, “Engaku dak nak membiaken Urang Kudus-Mu melihat kebinasaan.
\v 36 Sebab, Daud, satolah melayani generasinyeh dewek oleh kaena kehendak Allah, lalu mati, dan diberingen di antaa ninik moyangnyeh, seata malihat kebinasaan,
\v 37 Tatopi Yesus nan Allah bangkitken dai urang mati, dak malihat kebinasaan.
@ -699,7 +695,7 @@
\p
\v 5 Kadang suatu usaha dibuat, baik oleh urang-urang Yahudi, dengan paa pemimpin mareka, nak menganiaya dan melempai paa rasul dengan batu,
\v 6 satelah Paulus dan Barnabas lah tontu dan melaiendiri ka Listra dan Derbe, kota-kota di Likaonia, dan ke wilayah di sekitarnyeh.
\v 7 Dan, di sotou, mareka terus memboitaen Injil.
\v 7 Dan, di sotou, mareka terus memboitaen Injil.
\s (Paulus di Kota Listra dan Kota Derbe)
\p
\v 8 Di Listra, ado saurang duduk nan lemah kakinyeh, lumpuh dai kandungan omaknyeh dan bolum penah bejalan.
@ -716,7 +712,7 @@
\v 18 Sekalipun dengan mencakapen samua hal otou, mareka sulit menghentikan urang banyak otou age dak mempesembahan kurban bagi mareka.
\p
\v 19 Nak tatopi, urang-urang Yahudi tiba dai Antiokhia dan Ikonium, dan setelah membujuk urang banyak otou, mareka melempai Paulus ddengan batu dan menyeretnyeh kalue kota kaena mengira bahwa Paulus lah mati.
\v 20 Namun, kadang paa murid mengelilingi Paulus, ia togak dan balek besama dengan Barnabas ke Derbe.
\v 20 Namun, kadang paa murid mengelilingi Paulus, ia togak dan balek besama dengan Barnabas ke Derbe.
\s (Kembali ka Kota Antiokhia di wilayah Siria)
\p
\v 21 Satolah mareka memboitaen Injil di kota dan lah membuat banyak murid, mareka balek ka Listra, dan ka Ikonium, dan ka Antiokhia,
@ -759,7 +755,7 @@
\p
\v 19 Jadi, awak bependapat bahwa kito sehausnyeh dak menyuliten urang-urang dai bangsa lain nan lah bebalik kepada Allah.
\v 20 Namun, kito sehausnyeh menulis kepada mereka age mareka menjauh diri dai hal-hal nan dicemari oleh berhala-hala, dan dai dosa-dosa seksual, seata dai apo nan lah dicekik, dan dai darah.
\v 21 Sebab, sejak generasi tedahulu, Musa lah mempunyai, di satiap kota, urang-urang nan memboitaennyeh kaena dibacakan di sinagoge-sinagoge satiap hai Sabat.”
\v 21 Sebab, sejak generasi tedahulu, Musa lah mempunyai, di satiap kota, urang-urang nan memboitaennyeh kaena dibacakan di sinagoge-sinagoge satiap hai Sabat.”
\s (Surat kepada Urang Pecaya nan bukan Yahudi)
\p
\v 22 Lalu, dipandang baik oleh paa rasul, dan panatua, dan saluruh jemaat, mamilih urang-urang dai antaa mareka nak disuruh ka Antiokhia besama Paulus dan Barnabas. Mareka mengutus Yudas nan disebut Barnabas, seata Silas, paa pemimpin diantaa dulo-dulo saiman,
@ -794,14 +790,14 @@
\v 2 Ia dikenal baik oleh dulo-dulo saiman di Listra dan Ikonium.
\v 3 Paulus ingin Timotius pogi besama dengannyeh, maka ia mengajaknyeh dan menyunatnyeh kaena urang-urnag Yahudi nan tinggal di daerah otou. Sebab, mareka samua tontu bahwa uwaknyeh adalah urang Yunani.
\v 4 Sementaa mareka bajalan melewati kota-kota mareka menyampaien ketentuan-ketentuan bagi urang-urang pecaya age ditaati, nan lah diputusen oleh para rasul dan penatua nan ado di Yerusalem.
\v 5 Maka, para jemaat diteguhen di dalam iman dan jumlah mareka batambah satiap hai.
\v 5 Maka, para jemaat diteguhen di dalam iman dan jumlah mareka batambah satiap hai.
\s (Allah manghimbou Paulus ka Makedonia)
\p
\v 6 Lalu mareka pogi melintas wilayah Frigia dan Galatia kaena lah dihalangi oleh Roh Kudus nak mengataen firman Allah di Asia.
\v 7 Kadang mareka lah sampai di Misia, mareka berusaha pogi ka Bitinia, tetapi Roh Kudus dak mengizinkan mareka.
\v 8 Maka, satelah melewati Misia, mareka turun ka Troas.
\v 9 Suatu penglihatan muncul kepada Paulus di waktu malam. Saurang dai Makedonia sedang togak dan memohon kepadanyeh, cakapnyeh, “tibalah ka Makodonia dan tolonglah kami.”
\v 10 Satelah Paulus malihat penglihatan otou, kamu busaha dengan segea pogi ka Makedonia, satelah menyimpulen bahwa Allah lah manghimbou kami nak memboitaen Injil kepada mareka.
\v 9 Suatu penglihatan muncul kepada Paulus di waktu malam. Saurang dai Makedonia sedang togak dan memohon kepadanyeh, cakapnyeh, “Tibalah ka Makodonia dan tolonglah kami.”
\v 10 Satelah Paulus malihat penglihatan otou, kamu busaha dengan segea pogi ka Makedonia, satelah menyimpulen bahwa Allah lah manghimbou kami nak memboitaen Injil kepada mareka.
\s (Pertobatan Lidia)
\p
\v 11 Kaena otou, satelah belaye dai Troas, kami alngsung belaye ka Samotrake, dan di hai berikutnyeh ke Neapolis,
@ -809,12 +805,12 @@
\p
\v 13 Lalu, pada saat hai Sabat, kami pogi kalue pintu gerbang kota menuju ka tepi muaro, tempat di mono kami bapikie bahwa di sotuo ado tempat badoa. Maka, kami duduk dan bacakap dengan paa batina nan sedang bakumpul.
\v 14 Saurang batina benama Lidia, dai kota Tiatira, saurang penjual kain ungu nan menyembah Allah, Tuhan membuka hatinyeh nak mempehatien apo nan Paulus kataen.
\v 15 Dan, Satelah LIdia dan samua urang nan tinggal di rumahnyeh dibaptis, ia memohon kepada kami, katanyeh, “Jika kamu menganggab kepada awak pecaya dengan teguh kepada Tuhan, tibalah ka rumahku dan tinggallah di sotou.” Dan, ia mendesak kami.
\v 15 Dan, Satelah LIdia dan samua urang nan tinggal di rumahnyeh dibaptis, ia memohon kepada kami, katanyeh, “Jika kamu menganggab kepada awak pecaya dengan teguh kepada Tuhan, tibalah ka rumahku dan tinggallah di sotou.” Dan, ia mendesak kami.
\s (Paulus dan Silas di Penjara)
\p
\v 16 Semantaa, kami sedang pogi ka tempat badoa, saurang budak batina, nan memiliki roh nak meramal basuah dengan kami. Ia membawa banyak keuntungan kepada paa majikannyeh melalui ramalan-ramalannyeh.
\v 17 Batina otoumengikuti Paulus dan kami sambil basurak, “Urang-urang ikok adalah hamba-hamba Allah Yang Mahatinggi, nan memboitaen jalan kesalamatan kepadamu!”
\v 18 Ia terus melakuennyeh selama behai-hai. Paulus, kaena menjadi sangat marah, babalik dan bahete kepada roh otou, “awak perintahen kamu dalam nama Kristus Yesus nak kalue dai dia!” Lalu, roh otou kalue seketika otou jugo.
\v 18 Ia terus melakuennyeh selama behai-hai. Paulus, kaena menjadi sangat marah, babalik dan bahete kepada roh otou, “Awak perintahen kamu dalam nama Kristus Yesus nak kalue dai dia!” Lalu, roh otou kalue seketika otou jugo.
\p
\v 19 Nak tatopi, kadang para majikannyeh melihat bahwa harapan mareka bak untung lah hilang, mareka mancokou Paulus dan Silas, seata menyeret mareka ka tempat umum di hoboen paa pejabat.
\v 20 Dan, kadang mareka lah membawa Paulus dan SIlas kepada hakim-hakim kepada mareka bahete, “urang-urang ikok adalah urang-urang Yahudi dan sedang mengacauen di kota kito.
@ -828,21 +824,21 @@
\v 27 Kadang kepala penjaa bangun dan melihat pintu-pintu penjaa lah tabuka, ia mancabut pedangnyeh dan hampe membunuh diinyeh kaena ia bapikie paa tahanan lah malaien dii.
\v 28 Namun, Paulus basurak dengan suara koras, “Jangan membahayaen diimu dewek kaena kamu samua di sikok!”
\p
\v 29 Kamudien, kepala penjaa otou meminta lampu dan segea balai masuk, lalu sambil gemetean, ia sujud di hoboen Paulus dan SIlas.
\v 30 Satelah otou, ia membawa mareka kalue dan bacakap, “tuan-tuan, apo nan haus awak lakuen age diselamatken?”
\v 29 Kamudien, kepala penjaa otou meminta lampu dan segea balai masuk, lalu sambil gemetean, ia sujud di hoboen Paulus dan Silas.
\v 30 Satelah otou, ia membawa mareka kalue dan bacakap, “Tuan-tuan, apo nan haus awak lakuen age diselamatken?”
\p
\v 31 Dan, Mareka menjawabnyeh, “Pecayalah di dalam Tuhan Yesus dan kamu nak diselamatken, kamu dan samua urang nan tinggal di rumahmu.”
\v 32 Kamudien, Paulus dan Silas memboitaen firman Tuhan kepada kepala penjaa otou dan kepada samua urang nan ado di dalam rumahnyeh.
\v 33 Satelah otou, ia membawa Paulus dan Silas, malam otou jugo dan membasuh luka-luka mareka, lalu ia dan saluruh kaluarganyeh segea dibaptis.
\v 34 Kamudien, kepala penjaamembawa Paulus dan SIlas ka rumahnyeh dan menghidangen mokonon. Maka, ia sangat basukacita, bahwa ia dan samua urang nan tinggal di rumahnyeh lah pecaya kepada Allah.
\v 34 Kamudien, kepala penjaamembawa Paulus dan Silas ka rumahnyeh dan menghidangen mokonon. Maka, ia sangat basukacita, bahwa ia dan samua urang nan tinggal di rumahnyeh lah pecaya kepada Allah.
\p
\v 35 Nak tatopi, kadang hai tiba, paa hakim-hakim kota mengutus bebarapa prajurit, dengan bahete, “bebaskan urang-urang otou!”
\v 35 Nak tatopi, kadang hai tiba, paa hakim-hakim kota mengutus bebarapa prajurit, dengan bahete, “Bebaskan urang-urang otou!”
\p
\v 36 Dan, kepala penjaa mamberitauhen pesan otou kepada Paulus, dengan bahete, “hakim-hakim kota lah menyuruh nak membesanmu. Kaena otou, kaluelah sekarang dan pogilah dalam kedamaien.
\v 36 Dan, kepala penjaa mamberitauhen pesan otou kepada Paulus, dengan bahete, “Hakim-hakim kota lah menyuruh nak membesanmu. Kaena otou, kaluelah sekarang dan pogilah dalam kedamaien.
\p
\v 37 Namun, Paulus bahete kepada mareka, “Urang-urang otou lah mamukuli kami di hoboen urang banyak, tanpa diadili, urang-urang nan adalah warga negara Roma, dan setelah melempaen kami ka dalam penjaa. Lalu, apokah sekarang mareka mengaluen kami secaa diam-diam? Tidak! Biaklah mareka dewek tiba dan mengeluaen kami.”
\p
\v 38 Paa prajurit otou mamberitahuen pecakapan-pecakapan otou kepada hakim-hakim kota. Mareka takut ketika mareka mendonge bahwa Paulus dan SIlas adalah warga negara Roma.
\v 38 Paa prajurit otou mamberitahuen pecakapan-pecakapan otou kepada hakim-hakim kota. Mareka takut ketika mareka mendonge bahwa Paulus dan Silas adalah warga negara Roma.
\v 39 Maka, mareka tiba dan meminta maaf kepada Paulus dan Silas, satelah mareka mengeluaen Paulus dan Silas, mareka meminta supaya kaduanyeh meninggalkan kota otou.
\v 40 Lalu, mareka kalue dai penjaa dan masuk ka rumah Lidia, dan ketika mareka malihat dulo-dulo saiman, Paulus dan Silas meneguhen hati mareka. lalu pogi.
\c 17
@ -858,7 +854,7 @@
\v 7 Dan, Yason menyambut mareka, dan mareka semua melawan hukum Kaisar dengan mangataen bahwa ado raja lain, yaitu Yesus.
\p
\v 8 Urang banyak dan paa pejabat kota menjadi resah ketika mandonge hal otou.
\v 9 Dan, satelah mereka meneima jaminan dai Yason dan nan lainyeh, urang-urang otou membebaskannyeh.
\v 9 Dan, satelah mereka meneima jaminan dai Yason dan nan lainyeh, urang-urang otou membebaskannyeh.
\s (Paulus dan Silas di Berea)
\p
\v 10 Dulo-dulo saiman segea menyuruh Paulus dan SIlas, malam otou jugo, ka Berea dan kadang mareka sampai, mareka pogi ka sinagoge urang Yahudi.
@ -866,18 +862,18 @@
\v 12 Oleh kaena otou, banyak dai mareka menjadi pecaya, temasuk batinada jantan Yunani terhormat nan jumlahnyeh dak sedikit.
\v 13 Nak tatopi, kadang urang-urang Yahudi di Tesalonika tontu bahwa friman Allah jugo diberitakan oleh Paulus di Berea, mareka pun jugo tiba ka Berea nak manggoyahen dan meresahkan banyak urang.
\v 14 Lalu, dengan segea, dulo-dulo saiman menyuruh Paulus pogi sampai ke pantai, tatopi Silas dan Timotius tetap tinggal di sotou.
\v 15 Urang-urang nan menemani Paulus membawanyeh sampai ke Atena, dan satelah meneima sabuah pesan dai Paulus nak SIlas dan Timotius age tiba kepadanyeh secepatnyeh, mareka pun pogi berangkat.
\v 15 Urang-urang nan menemani Paulus membawanyeh sampai ke Atena, dan satelah meneima sabuah pesan dai Paulus nak Silas dan Timotius age tiba kepadanyeh secepatnyeh, mareka pun pogi berangkat.
\s (Paulus di Kota Atena)
\p
\v 16 Semantaa Paulus menunggu mareka di Atena, rohnyeh merasa diusahakan di dalam diinyeh kaena ia melihat kota otou penuh dengan patung-patung berhala.
\v 17 Oleh kaena otou, ia batuke pikiran di sinagoge dengan urang-urang Yahudi dan urang-urang dai bangsa lain nan takut Allah, saeta di tempat umum, satiap hai, dengan urang-urang nan kebetulan ado di sotou.
\v 18 Beberapa aheli pikie dai kelompok Epikuros dan Stoa jugo bacakap-cakap dengannyeh. Dan, beberapa bahete, “apo nan ingin dikataen si pembual ikok?” nan lain bahete, “Sapeatinyeh, ia ikok adalah saurang pemberita dewa-dewa asing, kaena ia mamboitaen Yesus dan kebangkitan.
\v 18 Beberapa aheli pikie dai kelompok Epikuros dan Stoa jugo bacakap-cakap dengannyeh. Dan, beberapa bahete, “Apo nan ingin dikataen si pembual ikok?” nan lain bahete, “Sapeatinyeh, ia ikok adalah saurang pemberita dewa-dewa asing, kaena ia mamboitaen Yesus dan kebangkitan.
\v 19 Lalu, mareka mengoloknyeh dan membawanyeh ka Areopagus, sambil bahete, “Bolehkah kami tontu ajaen baru apo nan kamu beitaen ikok?
\v 20 Sebab, kamu membawa beberapa hal nan membingungkan di talingan kami. Kami ingin tontu apo maksud hal-hal ptou.”
\v 21 (Saat otou, samua urang Atena dan urang-urang asing nan tingal di sotou tebiasa dengan menghabiskan waktu mareka dengan dak melakuen apo pun selain mengataen atau mendongeen suatu nan baru.)
\p
\v 22 Maka, Paulus togak ditengah-tengah Areopagus dan bahete, “Hai urang-urang Atena, awak mengamati bahwa dalam sagalo hal mikak sangat taat.
\v 23 Sebab. kadang awak sedang bekeliling dan mempehatien benda-benda nan kamu sembah, awak jugo menjumpai sabuah altar dengan tulisan ikok, “kepada Allah nan tidak dikenal,” Kaena otou, apo nan kamu sembah tanpa mengenalnyeh, otoulah nan awak beitaen kepadamu.
\v 23 Sebab. kadang awak sedang bekeliling dan mempehatien benda-benda nan kamu sembah, awak jugo menjumpai sabuah altar dengan tulisan ikok, “kepada Allah nan tidak dikenal.” Kaena otou, apo nan kamu sembah tanpa mengenalnyeh, otoulah nan awak beitaen kepadamu.
\v 24 Allah nan menciptaen dunia dan segala sesuatu nan ado di dalamnyeh, kaena DIa adalah TUhan atas langit dan bumi, dak tinggal di dalam kuil-kuil nan dibuat dengan tangan manusi,
\v 25 dak jugo ia dilayani oleh tangan-tangan manusia, seakan-akan ia membutuhkan sesuatu kaena Dia dewek nan memboien kepada siapa saja kehidupan, dan napas, dan segalo sasuatunyeh.
\v 26 Dan, Ia menciptaen, dai sikok urang, samua bangsa umat manusia nak tinggal di saluruh muka bumi ikok, satelah menetapen musim-musim dan batas-batas tempat hidup mareka,
@ -906,7 +902,7 @@
\p
\v 9 Lalu, Tuhan bahete kepada Paulus di suatu malam dalam sabuah penglihatan, “jangan takut, tatopi teruslah bacakap dan jangan hening,
\v 10 kaena Awak besamamu dan dak ado saurang pun nan nak menyerangmu nak menganiayamu kaena ado banyak umat-Ku di kota ikok.”
\v 11 Maka, Paulus tinggal di sotou selama 1 tahun 6 bulan, sambil mengajeen firman Allah di antaa marek.
\v 11 Maka, Paulus tinggal di sotou selama 1 tahun 6 bulan, sambil mengajeen firman Allah di antaa marek.
\s (Paulus Dihoboen kepada Galio)
\p
\v 12 Namun, kadang Galeo menjadi Prokolsul akhaya, urang-urang Yahudi dengan sehati bangkit melawan Paulus dan membawanyeh di hoboen kursi pengadilan,
@ -916,7 +912,7 @@
\v 15 Namun, jika ikok adalah pesoalan tentang kata-kata, dan nama-nama, dan hukummu dewek, urulah dewek. Aku dak mau menjadi hakim atas hal-hal otou.
\p
\v 16 lalu, Galio menguse mareka dai ruang pengadilan.
\v 17 Satelah otou, mareka samua mancokou Sostenes, kepala sinagoge, dan meninjunyeh di hoboen ruang pengadilan. Nak tatopi, Galio dak mempehatien hal-hal otou.
\v 17 Satelah otou, mareka samua mancokou Sostenes, kepala sinagoge, dan meninjunyeh di hoboen ruang pengadilan. Nak tatopi, Galio dak mempehatien hal-hal otou.
\s (Paulus Balek ka Kota Antiokhia)
\p
\v 18 Satelah Paulus tinggal bebrapa hai logi, lalu pamit dengan dulo-dulo saiman dan belaye ka Siria, besama dengan Priskila dan Akwila. Di Kengkrea, Paulus sudah mencukou rambutnyeh kaena ia lah mambuat nazar.
@ -925,7 +921,7 @@
\v 21 Tetapi bepamitan dengan mareka dan behete, “Awak nak balek logi kepadamu jika Allah menghendakinyeh.” Dan ia belaye dai Efesus.
\p
\v 22 Satelah ia turun di Kaisarea, ia naik dan memboien salam kepada paa jemaat, lalu turun ka Antiokhia.
\v 23 Dan, satelah menghabisen beberapa waktu di sotou, ia meninggalen tempat otou dan mengelilingi sikok tempat ka tempat lainnyeh di wilayah Galatia dan Frigia, sambil menguatkan samua murid.
\v 23 Dan, satelah menghabisen beberapa waktu di sotou, ia meninggalen tempat otou dan mengelilingi sikok tempat ka tempat lainnyeh di wilayah Galatia dan Frigia, sambil menguatkan samua murid.
\s (Apolos di Efesus dan kota Korintus)
\p
\v 24 Suatu saat, ado urang Yahudi benama Apolos, keturunan Aleksandria, tiba ka Efesus, Ia adalah saurang nan tepelaje dan mahi dalam kitab Suci.
@ -939,7 +935,7 @@
\v 1 Hal ikok tejadi, sementaa Apolos berada di Korintus, Paulus melintas daerah pedalaman dan sampai di Efesus. Di sotou, ia menadapati beberapa murid.
\v 2 Paulus bahete kepada mareka, “Apokah kamu meneima Roh Kudus kadang kamu lah menjadi Pecaya? Mareka menjawab, “Tidak, bahkan kami bolum peanah mandonge bahwa ado Roh Kudus.”
\p
\v 3 Lalu, Paulus bahete, “Di dala apo, kamudien, kamu dibaptis?” Jawab mareka, didalam abptisa Yohanes,
\v 3 Lalu, Paulus bahete, “Di dala apo, kamudien, kamu dibaptis?” Jawab mareka: didalam abptisa Yohanes,
\p
\v 4 Paulus bahete, “Yohanes mambaptis dengan baptisan pertobatan, sambil memboitahu urang-urang nak pecaya kepada saurang nan nak tiba setelah dia, Yaitu kepada Yesus.
\p
@ -949,7 +945,7 @@
\p
\v 8 Maka, Paulus masuk ka sinagoge dan bacakap dengan datang selama tigo bulan, sambil betuke pikien dan mayakinan mareka tentang kerjaan Allah.
\v 9 Nak tatopi, kadang beberapa urang mengerasen hati dan manolak pecaya, sambil mengataen hal-hal jahat tentang Jalan otou di hoboen urang banyak, Paulus meninggalenmareka dan mengajak paa murid pogi, sambil betuke pikiran satiap hai di sekolah Tiranus.
\v 10 Hal ikok belansung selama dua tahun sahingga samua urang nan tinggal di Asia mendonge firman Tuhan, dengan baik urang-rang Yahudi maupun urang-urang Yunani.
\v 10 Hal ikok belansung selama dua tahun sahingga samua urang nan tinggal di Asia mendonge firman Tuhan, dengan baik urang-rang Yahudi maupun urang-urang Yunani.
\s (Budak-budak Skewa)
\p
\v 11 Allah melakuen banyak mukjizat nan lue biasa melalui tangan Paulus,
@ -964,11 +960,11 @@
\v 17 Hal ikok ditontui oleh semua warga Efesus, baik urang-urang Yahudi maupun urang-urang Yunani. Dan, mareka samua menjadi ketakutan dalam nama Tuhan Yesus semakin di muliakan.
\v 18 Banyak dai antaa mareka nan lah menjadi pecaya tetap tiba, sambil mengakui dan memboitaen pebuatan-pebuatan mareka.
\v 19 Lalu, banyak dai mareka nan pernah melakuen Sihir, mengumpulkan buku-buku mareka dan membakenyeh di depan samua urang. Dan, mareka menghitung nilai buku-buku otou dan menemuen nilainyeh mencapai lima puluh ribu keping perak.
\v 20 Jadi, firman Tuhan terus betumbuh dan bekuasa.
\v 20 Jadi, firman Tuhan terus betumbuh dan bekuasa.
\s (Paulus Merencanaen pejalanannyeh)
\p
\v 21 Satelah hal-hal otou selesai, dalam Roh, Paulus bermaksud pogi ka Yerusalem satelah ia lah melewati Makodonia dan Akhaya, dengan bahete, “Satelah awak beadaa di sotou, awak ugo haus malihat Roma.”
\v 22 Dan, setelah mengutus dua urang nan melayaninye ka Makodonia, yaitu Timotius dan Erastus, ia dewek tinggal beberapa waktu di Asia.
\v 22 Dan, setelah mengutus dua urang nan melayaninye ka Makodonia, yaitu Timotius dan Erastus, ia dewek tinggal beberapa waktu di Asia.
\s (Demetrius Menimbulhen Pemasalahan di Kota Efesus)
\p
\v 23 pada waktu otou, di sotou tejadi kerusuhan nan dak kocik mengenai Jalan otou.
@ -977,13 +973,13 @@
\v 26 Lalu, kamu malihat dan mandonge bahwa, bukan hanya di Efesus melainen hampei di saluruh Asia, Paulus lah menyakinkan dan membuat banyak urang bebalik dengan mengataen bahwa allah nan dibuat dengan tangan manusia bukanlah Allah.
\v 27 Hal ikok berbahaya bukan hanya bahwa usaha kito nak jatuh ka dalam kehinaan, tetapi jugo kuil dewi Artemis nan agung otou dak nak sedikitpun di perhitungen, dan ia nan disembah di seluruh Asia dan dunia, nak kehilangan keagungannyeh.
\p
\v 28 Kadang mareka mandonge hal ikok, mareka menjadi sangan marah dan basurak-surak, “boselah Artemis, dewi urang Efesus!”
\v 28 Kadang mareka mandonge hal ikok, mareka menjadi sangan marah dan basurak-surak, “Boselah Artemis, dewi urang Efesus!”
\v 29 Lalu, kota otou dipenuhi dengan kekacauen dan mareka bergegas besama-sama ka gedung kesenian sambil menyeret Gayus dan Aristarhus, urang Makodonia nan adalah kawan sepejalanan Paulus.
\v 30 Namun, kadang Paulus ingin pogi masuk antaa urang banyak otou, paa murid dak membiakennyeh.
\v 31 Bahke, bebrapa urang pembose Asia nan bekawan dengannyeh mengirim sabuah surat pesannyeh kepadanyeh dan beulang kali memohon kepadanyeh nak idak menyerahen dii ka gedung kesenian otou.
\v 32 Maka, sebagien basurak sesuatu dan sebagien nan lainnyeh, kaena kumpulan otou ado dalam pemasalah dan sebagien bose dai mareka dak tontu apo alasan mareka lah tiba bakumpul.
\v 33 Sebagien dai urang banyak otou menyimpulen Aleksander kaena urang-urang Yahudi lah manyuruhnyeh ke depan, dan satelah Alexsander memboien isyarat dengan tangannyeh, ia bemaksud membuat pembelaan di hoboen urang banyak.
\v 34 Namun, kadang mareka mengenal bahwa Aleksander adalah urang Yahudi, selama kira-kira dua jam, mareka samua basurak dengan sikok bunyi, boselah Artemis, dewi urang Efesus!”
\v 34 Namun, kadang mareka mengenal bahwa Aleksander adalah urang Yahudi, selama kira-kira dua jam, mareka samua basurak dengan sikok bunyi, Boselah Artemis, dewi urang Efesus!”
\p
\v 35 Satelah panitra kota mentunakkan urang banyak otou, ia bahete, Hai urang-urang Efesus, siapo urang nan dak tontu bahwa Efesus adalah penjaga kuil Dewi Artemis nan agung dan nan turun dai langit?
\v 36 Jadi, kaena hal-hal ikok dak bisa dibantah, kamu segausnyeh tetap tunak dan dak batindak rusuh.
@ -1000,7 +996,7 @@
\v 3 Dan, di sotou Paulus tinggal selamo tigo bulan. Kaena urang-urang Yahudi membuat pesepatakatan nak melawannyeh kadang ia handak belaye ka Siria, ia memutusen nak balek lewat Makedonia.
\v 4 Paulus dikawani oleh Sopater dai Berea, budak Pirus oleh Aristarkhus dan Sekandus, dai Tesalonika, dan Trofimus dai Asia.
\v 5 Mareka pogi lebih dahulu dan sedang menanti kami di Troas,
\v 6 tatopi kami belaye dai Filipi sasudah Hai Raya Roti Idak Beragi, dan tiba kepada mareka di Troas dalam limo hai, di sotou kami tinggal selamo tujuh hai.
\v 6 tatopi kami belaye dai Filipi sasudah Hai Raya Roti Idak Beragi, dan tiba kepada mareka di Troas dalam limo hai, di sotou kami tinggal selamo tujuh hai.
\s (Paulus bakunjung terakhe di Kota Troas)
\p
\v 7 Pada hai petamo minggu otou, kadang kami sedang bakumpul besama nak memecahkan roti, Paulus bacakap kepada mareka kaena bemaksud nak pogi pada esok hainyeh, dan ia menambah pesanyeh sampai tengah malam.
@ -1008,7 +1004,7 @@
\v 9 Dan, di sotou ado pemuda benama Eutikhus sedang duduk di jandela dan tatidou. Lalu, sementaa Paulus terus bacakap dalam waktu nan lamo, ia telelap dalam tidounyeh dan ta gugou dai lantai tigo dan di pikul dalam keadaan lah mati.
\v 10 Namun, Paulus turun lalu merebahen dii ke atasnyeh, dan mamoluknyeh, seata bahete, jangan ribut kaena nyawanyeh masih ado di dalam dio.”
\v 11 Kadang Paulus balek naik, lalu memecah-mecahen roti dan mokon, ia bacakap kepada mareka dalam waktu dan lamo, sampei subuh. Satelah otou, ia pogi.
\v 12 Mareka membawa pemuda otou balek dalam keadaan hidup dan merasa tehibou.
\v 12 Mareka membawa pemuda otou balek dalam keadaan hidup dan merasa tehibou.
\s (Pejalanan dai kota Troas ka Kota Miletus)
\p
\v 13 Namun, satelah pogi lebih dahulu ka kapal, kami belaye ka Asos dengan maksud menjemput Paulus di sotou kaena ia lah merencanaennyeh demikian, ia dewek bemasuksud pogi ka sotou dengan bajalan kaki.
@ -1054,29 +1050,28 @@
\p
\v 7 Satelah kami behenti berjalan dai Tirus, kami sampai di Ptolamais, dan kami menyapa dulo-dulo saiman, seata tinggal besam dengan mareka selama sikok hai.
\v 8 Pada esok hainyeh, kami pogi ka Kaisarea, lalu masuk ka rumah Penginjil Filipus, nan adalah sikok dai tujuh urang otou, lalu tinggal besamanyeh.
\v 9 ia mempunyai empat budak perawan nan bernebuat.
\v 9 Ia mempunyai empat budak perawan nan bernebuat.
\v 10 Sementaa kami tinggal di sotou selama beberapa hai, saurang nabi bernama Agabus turun dai Yudea.
\v 11 Lalu, satelah menibai kami, ia mengambik ikat pinggang Paulus dan mangkobat tangan dan kakinyeh dewek, lalu bahete, “ikoklah nan Roh Kudus kataen, Dengan caa ikok urang-urang Yahudi di Yerusalem nak mangkobat urang nan mempunyai ikat pinggang ikok dan menyerahkanyeh ka tangan bangsa-bangsa lain.
\v 11 Lalu, satelah menibai kami, ia mengambik ikat pinggang Paulus dan mangkobat tangan dan kakinyeh dewek, lalu bahete, “Ikoklah nan Roh Kudus kataen, Dengan caa ikok urang-urang Yahudi di Yerusalem nak mangkobat urang nan mempunyai ikat pinggang ikok dan menyerahkanyeh ka tangan bangsa-bangsa lain.
\p
\v 12 Kadang kami mandonge hal otou, kami dan urang-urang nan tinggal di sotou memohon Paulus age dak naik ka Yerusalem.
\v 13 Kamudien, paulus menjawab, Apo nan kamu lakuen, mangiak dan menggancouen hatiku? sebab, awak basiap, bukan hanya nak dikobat, tatopi jugo nak mati di Yerusalem demi nama Tuhan Yesus.”
\v 13 Kamudien, paulus menjawab, Apo nan kamu lakuen, mangiak dan menggancouen hatiku? Sebab, awak basiap, bukan hanya nak dikobat, tatopi jugo nak mati di Yerusalem demi nama Tuhan Yesus.”
\p
\v 14 Dan, kaena Paulus dak bisa diyakinkan, kami diam dan bahete, Biaklah kehendak Tuhan Yang Tajadi.”
\p
\v 15 Satelah hai-hai otou, kami basiap-siap dan pogi ka Yeruslaem.
\v 16 Beberapa murid dai Kaisarea jugo pogi basama dengan kami, sambil membawa kami ka rumah Manason, saurang Siprus, saurang murid sejak lama, nan dengannyeh kami tinggal.
\v 16 Beberapa murid dai Kaisarea jugo pogi basama dengan kami, sambil membawa kami ka rumah Manason, saurang Siprus, saurang murid sejak lama, nan dengannyeh kami tinggal.
\s (Paulus Mengunjungi Yakobus)
\p
\v 17 Satelah kami sampai di Yerusalem, dulo-dulo saiman menyambut kami dengan gembira.
\v 18 lalu, pada hai berikutnyeh, Paulus pogi besama kami mengunjungi Yakobus, dan samua penatua tiba.
\v 18 Lalu, pada hai berikutnyeh, Paulus pogi besama kami mengunjungi Yakobus, dan samua penatua tiba.
\v 19 Satelah menyampaien salam kepada mareka, Paulus mulai menceritaen sikok per sikok hal nan lah Allah lakuen diantaa bangsa-bangsa lain melalui pelayanannyeh.
\v 20 Dan, kadang mareka mandongenyeh, mareka memuji Allah. lalu, mareka bahete kepada Paulus, “Lihatlah, dulo, beberapa ribu urang di antaa urang-urang Yahudi di sotou nan menjadi pecaya dan mareka samua giat nak Hukum Taurat,
\v 21 dan mareka lah dibeitahuen tentang kamu, yaitu bahwa kamu mengaje tetang samua urang Yahudi di antaa bangsa-bangsa lain nak menyimpang dai hukum Musa, sambil mamberitontu mareka nak dak menyunat budak-budak mareka atau bejalan sapeati adat istiadat kito.
\v 22 Lalu, apo nan harus kito lakuen? Mareka pasti nak mendonge bahwa kamu lah tiba.
\v 23 Oleh kaena otou, lakuenlah apo nan kami kataen ikok kepadamu. Ado empat urang dai kami nan ado di bawah nazar,
\v 24 Bawa mareka dan sucikan dirimu besama dengan mareka, lalu bayarlah biaya-biaya mareka sahingga maraka bisa mancukou kepala mareka. dengan demikian, samua urang nak mengetahui bahwa omong kosong hal-hal ikok nan lah diberitontukan kepada mareka tentang engkau, tetapi bahwa kamudewek jugo hidup menurut Hukum Taurat.
\v 25 Namun, mengenai bangsa-bangsa lain nan menjadi pecaya, kami lah menulis surat dan memutuskan bahwa mareka haus menjauhi dai mokon nan lah dipesembahen kepada berhala-hala, dan dai darah, dan apo nan sudah dicekik, dan dai dosa-dosa seksual.
\v 24 Bawa mareka dan sucikan dirimu besama dengan mareka, lalu bayarlah biaya-biaya mareka sahingga maraka bisa mancukou kepala mareka. Dengan demikian, samua urang nak mengetahui bahwa omong kosong hal-hal ikok nan lah diberitontukan kepada mareka tentang engkau, tetapi bahwa kamudewek jugo hidup menurut Hukum Taurat.
\v 25 Namun, mengenai bangsa-bangsa lain nan menjadi pecaya, kami lah menulis surat dan memutuskan bahwa mareka haus menjauhi dai mokon nan lah dipesembahen kepada berhala-hala, dan dai darah, dan apo nan sudah dicekik, dan dai dosa-dosa seksual.
\s (Paulus di Cokou)
\p
\v 26 Kamudien, Paulus membawa urang-urang otou, lalu hai berikutnyeh, setelah ia sudah menyucikan diinyeh besama dengan mareka, ia masuk ka dalam Baik Allah dan mamberitontuen masa penyucian nak berakhie katika kurban pesembahan diboien kepada masing-masing mareka.
@ -1109,8 +1104,8 @@
\v 5 Sapeati nan jugo Imam bose dan saluruh majelis penatua dapat besaksi kepadaku. Dai mareka aku maneima surat-surat nak dulo-dulo di Damsyik dan pogi nak mangkobat mareka nan ado di sotou ka Yerusalem sebagai tahanan nan nak dihukum.
\p
\v 6 Maka, tejadilah sementaa awak tiba dalam pejalanan dan hampei sampai di Damsyik, kira-kira pada siang hai, tiba-tiba suatu cahaya terang dai langit basinar mengelilingiku.
\v 7 Awak tasungkur ka tanah dan manodonge suara bahete kepadaku, Saulus, Sauls, mengapo kamu menyiksa Aku?
\v 8 Dan, awak menjawab, Siapokah Kamu? Lalu, Dia bahete kepadaku. Awaklah Yesus dai Nazaret, nan sedang kamu aniaya.
\v 7 Awak tasungkur ka tanah dan manodonge suara bahete kepadaku, Saulus, Sauls, mengapo kamu menyiksa Aku?
\v 8 Dan, awak menjawab, Siapokah Kamu? Lalu, Dia bahete kepadaku. Awaklah Yesus dai Nazaret, nan sedang kamu aniaya.
\v 9 Urang-urang nan besamaku malihat cahaya otou, tatopi dak tontu suara Urang nan sedang bacakap kepadaku.
\v 10 Dan, awak bahete, apo nan haus awak lakuen, Tuhan? Dan, Tuhan menjawab awak, Togaklah dan pogilah ka Damsyik, dan di sotou, kamu nak kamu lakuen.
\v 11 Dan, kadang awak dak bisa malihat kaena kamuliaan cahaya otou, awak dituntun oleh urang-urang nan besamaku dan masuk ka Damsyik.”
@ -1119,7 +1114,7 @@
\v 13 tiba kepadaku, dan satelah togak di disampingku, ia bahete, dulo Saulus, malihatlah! Lalu, saat otou jugo, awak bisa malihat logi dan malihat dia.
\v 14 Dan, ia bahete, Allah ninik moyang kito menetapkanmu nak mengetahui kehendak-Nyeh dan malihat Nan Bone, Saeta mandonge suara dai mulut-Nyeh,
\v 15 kaena kamu nak menjadi saksiku bagi-Nyeh bagi samua urang tentang apo nan lah kamu lihat dan donge.
\v 16 Dan, sekrang mengapo kamu menunda-nunda? bangunlah dan togaklah berilah diimu dibaptis, saeta borsih dan dosa-dosa sambil manghimbou Namanyeh.
\v 16 Dan, sekrang mengapo kamu menunda-nunda? Bangunlah dan togaklah berilah diimu dibaptis, saeta borsih dan dosa-dosa sambil manghimbou Namanyeh.
\p
\v 17 Kadang awak belek ka Yerusalem dan sedang badoa di Bait Allah, awak diakui Roh,
\v 18 Dan awak malihat Dia bacakap kepadaku, Begegaslah dan segea kalue dai Yerusalem kaena mareka dak nak meneima kesaksianmu tentang Awak.
@ -1127,7 +1122,7 @@
\v 20 Kamudien, kadang darah Saksi-Mu, Stefanus, ditumpahkan, awak dewek sedang togak bediri di sotou, menyetujui, dan menjaga pakai-pakai urang-urang nan membunuhnyeh,
\v 21 Satelah otou, Yesus Bahete kepada ku, “Pogilah! Sebab, Aku nak mengutus kmau jauh kepada bangsa-bangsa lain.”
\p
\v 22 Urang banyak otou mandonge Paulus sampai pada pekataan ikok. satelah otou, mareka samua mengangkat suara mareka dan bahete, bunuh urang spaeati ootu dai bumi kaena ia dak panatas nak hidup!”
\v 22 Urang banyak otou mandonge Paulus sampai pada pekataan ikok. satelah otou, mareka samua mengangkat suara mareka dan bahete, Bunuh urang spaeati ootu dai bumi kaena ia dak panatas nak hidup!”
\v 23 Lalu, sementaa mareka terus basurak, dan melempeen jubah mareka, dan menghambouen debu ka udara,
\v 24 Kepala pasukan memrintahen age Paulus dibawa ka markas, sambil menyataen bahwa Paulus harus diperiksa dengan cambukan sehingga ia bisa menemukan alasan mengapa mareka basurak melawan dia sapeati otou.
\v 25 Namun, kadang mareka lah merentangkannyeh dengan tali-tali kulit, Paulus bahete kepada perwira nan togak di dekatnyeh, Apakah sah bagi kamu nak mencambuk saurang nan adalah saurang warga negara Roma dan tanpa diadili?”
@ -1136,12 +1131,12 @@
\p
\v 27 Maka, kepala pasukan otou tiba dan bahete kepada Paulus, katakan kepadaku, apakah kamu saurang warga negara Roma? Dan, Paulus bahete “Ya.”
\p
\v 28 Kepalo pasukan otou menjawab, “Aku mendapatan kewarganegaraan ikok dengan sajumlah bose uang.” Dan, Paulus bahete, “namun, awak menjadi warga negara oleh kelahien.”
\v 28 Kepalo pasukan otou menjawab, “Aku mendapatan kewarganegaraan ikok dengan sajumlah bose uang.” Dan, Paulus bahete, “Namun, awak menjadi warga negara oleh kelahien.”
\p
\v 29 Maka, urag-urang nan nak memriksa Paulus segea meninggalennyeh dan kepalo pasukan menajdi takut ketika ia tontu bahwa Paulus adalah saurang warga negara Roma dan bahwa ia lah mangkobatnyeh.
\v 29 Maka, urag-urang nan nak memriksa Paulus segea meninggalennyeh dan kepalo pasukan menajdi takut ketika ia tontu bahwa Paulus adalah saurang warga negara Roma dan bahwa ia lah mangkobatnyeh.
\s (Paulus Bacakap dengan Pemimpin Yahudi)
\p
\v 30 Nak tatopi, pada hai berikutnyeh, kaena kepalo pasukan ingin, mengetahui alasan sebonenyeh mengapo Paulus dituduh olh urang-urang Yahudi otou, ia melepassen Paulus dan memeintahen imam-imam kepala seata saluruh Sanhendrin nak bakumpul. lalu ia membawa Paulus turun dan behoboen ke tangah-tengah mareka.
\v 30 Nak tatopi, pada hai berikutnyeh, kaena kepalo pasukan ingin, mengetahui alasan sebonenyeh mengapo Paulus dituduh olh urang-urang Yahudi otou, ia melepassen Paulus dan memeintahen imam-imam kepala seata saluruh Sanhendrin nak bakumpul. Lalu ia membawa Paulus turun dan behoboen ke tangah-tengah mareka.
\c 23
\cl Pasal 23
\p
@ -1149,9 +1144,9 @@
\v 2 Lalu, imam bose Ananias memrintahkan urang-urang nan togak di doket Paulus nak menampe mulut Paulus.
\v 3 Kamudien, Paulus bahete kepadanyeh, Allah nak Manampemu, hai kamu tembok nan dicat putih! Apokah kamu duduk nak menghakimi awak menurut Hukum Taurat, tatopi melangge hukum otou dengan menyuruh age aku dtemape?
\p
\v 4 Urang-urang nan togak di dekatnyeh bahete, “apokah kmau menghina Imam Bose Allah?
\v 4 Urang-urang nan togak di dekatnyeh bahete, “Apokah kmau menghina Imam Bose Allah?
\p
\v 5 Kamudien, Paulus bahete, “awak dak tontu, dulo-dulo, bahwa ia adalah Imam Nose. Sebab, tatulis, janganlah kamu bahete jahat tentang saurang pemimpin bangsamu.
\v 5 Kamudien, Paulus bahete, “Awak dak tontu, dulo-dulo, bahwa ia adalah Imam Nose. Sebab, tatulis, Janganlah kamu bahete jahat tentang saurang pemimpin bangsamu.
\p
\v 6 Nak tatopi, kadang Paulus tontu bahwa sebagien adalah urang-urang Saduki dan nan lainnyeh adalah urang-urang Farisi, Paulus basurak di dalam Sanhendrin, “Dulo-dulo, awak adalah urang Farisi, budak urang Farisi. Awak sedang diadili oleh kaena pengahrapan dan kebnagkitan urang mati!”
\p
@ -1174,11 +1169,10 @@
\p
\v 19 Kepalo pasukan memegang tangan budak mudo otou secaa pribadi, “Apo nan haus kamu laporkan kepadaku?”
\p
\v 20 Lalu, ia menjawab, urang-urang Yahudi lah sepakat memintamu nak mambawa Paulus turun ka Sanhendrin esok, saulah-olah mareka nak menanyaen sasuatu nan lebih teliti tentang dio.
\v 20 Lalu, ia menjawab, Urang-urang Yahudi lah sepakat memintamu nak mambawa Paulus turun ka Sanhendrin esok, saulah-olah mareka nak menanyaen sasuatu nan lebih teliti tentang dio.
\v 21 Jadi, janganlah dongeen mareka kaena ado lebih dai empat puluh urang dai mareka sedang menghadang Paulus, nan basumpah nak dak mokon atau minum sampai mareka mambunuh Paulus. Dan sekraang, mareka lah siap dan sedang menunggu pesetujuanmu.”
\p
\v 22 Maka, kepalo pasukan menyuruh budak mudo otou pogi, sambil bepesan kepadanyeh, Jangan boitahu siapo pun kalau kamu lah memboitahuenku tentang hal-hal ikok.
\v 22 Maka, kepalo pasukan menyuruh budak mudo otou pogi, sambil bepesan kepadanyeh, Jangan boitahu siapo pun kalau kamu lah memboitahuenku tentang hal-hal ikok.
\s (Paulus Dikirim ka Kota Kaisarea)
\p
\v 23 Kamudien, kepala pasukan otou manghimbou dua urang perwira dan bahete, Siapkanlah dua ratus tentara, dengan tuju puluh penunggan kuda dan dua ratus prajurit bersenjata, nak berangkat ka Kaisarea, pada jam tigo malam ikok.
@ -1195,7 +1189,7 @@
\v 32 Pada esok hainyeh, mareka mambiakkan paa penunggang kuda otou pogi besamanyeh, lalu mareka balek ke markas.
\v 33 Kadang mareka lah sampai di Kaisarea dan menyampaien surat otou kepada Gubernur, mareka jugo mambawa Paulus dihoboennyeh.
\v 34 Setelah Gebenur membaca surat otou, ia menanyakan dai mana wilayah Paulus beasal. Dan, ketika ia tontu bahwa Paulus beasal dai Kilikia,
\v 35 ia bahete, aku nak mendongeenmu satelah paa penuduhmu jugo tiba.” kamudian, ia memirntahkan age mengawal Paulus di dalam markas bose Herodes.
\v 35 ia bahete, aku nak mendongeenmu satelah paa penuduhmu jugo tiba. “Kamudian, ia memirntahkan age mengawal Paulus di dalam markas bose Herodes.
\c 24
\cl Pasal 24
\p
@ -1207,7 +1201,7 @@
\v 6 Ia bahkan beusaha menajisen Bait Allah sahingga mancokounyeh. Kami ingin mengadili sasuai dengan hukum kami.
\v 7 Namun, Lisias, kepala pasukan otou, tiba lalu merebutnye dai tangan kami dengan kakerasan,
\v 8 sambil memrintahkan urang-urang nan menunduhnyeh nak tiba manghadap kamu. Dengan memeriksanyeh dewek, kamu nak bisa tontu dainyeh tentang segalo nan kmai tuduhen kepadanyeh.”
\v 9 Urang-urang Yahudi jugo bersepakat di dalam tuduhan otou sambil menegasen bahwa samua hal otou memang bone.
\v 9 Urang-urang Yahudi jugo bersepakat di dalam tuduhan otou sambil menegasen bahwa samua hal otou memang bone.
\s (Pembelaan Paulus di hoboen Feliks)
\p
\v 10 Kadang Gubernur mamboi isyarat bagi Paulus nak bacakap, Paulus menjawab, Satelah awak lah tontu selama betahun-tahun bahwa kamulah menjadi hakim atas bangsa ikok, awak dengan senang hati membela dii.
@ -1220,18 +1214,18 @@
\v 16 Dalam hal ikok, aku beusaha nak memlihara hati nurani nan murni, baik di hoboen Allah maupun manusia.
\p
\v 17 Sekarang, satelah beberapa tahun, awak tiba nak membawa sedekah bagi bangsaku dan nak memboien pesembahan-pesembahan.
\v 18 sementaa awak sedang melakuennyeh, mareka menemuen awak, satelah aku disucikan di Bait Allah, tanpa kerumunen urang atau kerusuhan. namun, di sotou beberapa urang Yahudi dai Asia.
\v 18 Sementaa awak sedang melakuennyeh, mareka menemuen awak, satelah aku disucikan di Bait Allah, tanpa kerumunen urang atau kerusuhan. Namun, di sotou beberapa urang Yahudi dai Asia.
\v 19 Sehausnyeh, marekalah nan ado di hoboenmu dan mengajuen tuduhan, jika memang mareka mimilki suatu nak melawan aku.
\v 20 Atau, biaklah urang-urang otou dewek nan memboitahu pelanggaran apo nan mareka temukan kadang awak togak di hoboen Sanhedrin,
\v 21 kacuali sikok pertanyaan nan awak suraken awak togak di antaa mareka, kaena kebangkitan urang mati, awak dihakimi di hoboenmu hai ikok.
\p
\v 22 Nak tatopi Feliks, nan memiliki pengetahuan lobih tentang Jalan otou, menunda kasus otou dengan bahete, “Kadang Lisias, kepala pasukan otou, turun, awak nak memutusen kasusmu.”
\v 23 Kamudien, Feliks memerintahen perwira otou age Paulus tetap ditahan, tatopi dengan keringanen dan dak mencegah teman-temannyeh nak melayani dia.
\v 23 Kamudien, Feliks memerintahen perwira otou age Paulus tetap ditahan, tatopi dengan keringanen dan dak mencegah teman-temannyeh nak melayani dia.
\s (Paulus Bacakap tentang Imamnyeh dalam Kristus)
\p
\v 24 Satelah hai, Feliks tiba besama bininyeh, Drusila, nan adalah urang Yahudi dan menyuruh Paulus tiba dan mendongeen Paulus bacakap tentang imanye di dalam Yesus Kristsus.
\v 25 Lalu, sementaa Paulus sedang batukar pikiran tentang keboneen, pengendalian dii, dan penghakiman nan nak tiba, Feliks menjadi takut dan bahete, pogilah sekarang. Kadang awak menadapat kesempatan, awak nak menghimboumu.”
\v 26 Pada saat nan sama, Feliks beharap bahwa Paulus nak memboiennyeh duit. Kaena otou, Feliks sering menyuruh Paulus tiba dan bacakap dengannyeh.
\v 25 Lalu, sementaa Paulus sedang batukar pikiran tentang keboneen, pengendalian dii, dan penghakiman nan nak tiba, Feliks menjadi takut dan bahete, Pogilah sekarang. Kadang awak menadapat kesempatan, awak nak menghimboumu.”
\v 26 Pada saat nan sama, Feliks beharap bahwa Paulus nak memboiennyeh duit. Kaena otou, Feliks sering menyuruh Paulus tiba dan bacakap dengannyeh,
\p
\v 27 Nak tatopi, satelah dua tahun belalu, Perkius Festus menggantikan Feliks. Dan, kaena ingin menyenangkan urang-urang Yahudi, Feliks membiaken Paulus di dalam penjaa.
\c 25
@ -1243,39 +1237,39 @@
\v 4 Festus menjawab Paulus nak tetap ditahan di Kaisarea dan bahwa ia dewek nak tiba ka sotou secepatnyeh.
\v 5 Maka, katanya, biaklah para pemimpin diantaa kamu turun ka sotou besamaku, dan jika dak ado sesuatu nan salah dengan urang otou, biaklah mareka nan mengajuen tuntutannyeh tehadap mareka.”
\p
\v 6 Setelah Festus tinggal di antaa mareka dak lebih dai delapan atau sepuluh hai, ia balek ka Kaisarea. llau, keesokan hainyeh, ia duduk dikursi pengadilan dan memerintahkan age Paulus dibawa ka hoboennyeh.
\v 6 Setelah Festus tinggal di antaa mareka dak lebih dai delapan atau sepuluh hai, ia balek ka Kaisarea. Llau, keesokan hainyeh, ia duduk dikursi pengadilan dan memerintahkan age Paulus dibawa ka hoboennyeh.
\v 7 Kadang Paulus tiba, urang-urang Yahudi nan turun dai Yerusalem togak di sekelilingnyeh, dengan mengajuen banyak tuduhan nan borat melawan Paulus, nan dak sanggup mereka buktikan.
\v 8 Sementaa otou, Paulus menyatakan pembelaannyeh, “Awak dak melakuen kesalahan apo pun nan melawan, baik Hukum Taurat Yahudi, Bait Allah, maupun Kaisar.”
\p
\v 9 Nak tatopi, kaena ingin menyenagkan urang-urang Yahudi, Festus behete kepada Paulus, apokah kamu besedia naik ka Yerusalem dan diadili di hoboenku atas tuduhan-tuduhan ikok?”
\v 9 Nak tatopi, kaena ingin menyenagkan urang-urang Yahudi, Festus behete kepada Paulus, Apokah kamu besedia naik ka Yerusalem dan diadili di hoboenku atas tuduhan-tuduhan ikok?”
\p
\v 10 Namun, Paulus bahete, “awak sedang togak di hoboen pengadilan Kaisar, tempat seharusnyeh awak diadili. Aku dak besalah apapun tehadap urang-urang Yahudi sapeati nan kamu dewek ketahui.
\v 10 Namun, Paulus bahete, “Awak sedang togak di hoboen pengadilan Kaisar, tempat seharusnyeh awak diadili. Aku dak besalah apapun tehadap urang-urang Yahudi sapeati nan kamu dewek ketahui.
\v 11 Jadi, jika awak nan besalah dan melakuen sasuatu nan pantas dihukum mati, aku dak nak mencoba melaien dii dai hukuman mati otou. Namun, jika tuduhan mareka tehdap awak dak ado nan bone, dak ado saurang pun nan bisa menyerahkan awak kepada mareka. Maka, aku mengajukan banding kepada Kaisar.”
\p
\v 12 Kamudian, satelah Festus berunding dengan Sanhendrin, ia menjawab, “Kamu lah naik banding kepada Kaisar, maka kepada Kaisar kamu haus porgi.”
\s (Festus bertanya kepada raja Agripa tentang Paulus)
\p
\v 13 satelah bebrapa hai belalu, Raja Agripa dan Bernike tiba di Kaisarea nak momboien penghormatan kepada Festus.
\v 14 Sementaa mareka tinggal di sotou selama beberapa hai, Festus menjelaskan tentang kasus Paulus kepada raja, katanyan, “ado saurang nan ditinggal sebagai tahanan oleh Feliks.
\v 14 Sementaa mareka tinggal di sotou selama beberapa hai, Festus menjelaskan tentang kasus Paulus kepada raja, katanyan, “Ado saurang nan ditinggal sebagai tahanan oleh Feliks.
\v 15 Kadang aku beadaa di Yerusalem, imam-imam kepala dan tua-tua Yahudi menyampeien tuduhan-tuduhan melawannyeh dan meminta supaya ia dihukum.
\v 16 Awak menjawab mareka bahwa bukan suatu kebiasaan bagi urang Roma nak menyerahkan sasaurang sabolum tertuduh basuah dengan paa penuduhnyeh, muka dengan muka, dan ia dibri kesempatan nak membuat pembelaan tehadap tuduhan-tuduhan tasebut.
\v 17 Maka, kadang mareka tiba bakumpul di sikok, aku dak menunda kasus ikok, tatpi keasokan hainyeh, aku duduk di kursi pengadilan dan memerintah age urang otou dibawa menghadap aku.
\v 18 Kadang para penuduhnyeh otou togak, mareka dak menyampaien tuduhan-tuduhan jahat sapeati nan aku bayangkan.
\v 19 Nak tatopi, mareka hanya mempunyai beberapa ketidaksetujuen dengan urang otou tentang Agama mereka dewek dan tentang saurang bernama Yesus, nan lah mati, nan Paulus tegaskan bahwa ia hidup.
\v 20 Kaena awak bingung bagaimono memeriksa samua ikok, awak betanya apakah ia mau pogi ka Yerusalem dan diadili di sotou nak kasus ikok.
\v 21 Namun, kadang Paulus naik banding nak ditahan dan menunggu keputusan Kaisar, awak memerintahkan age ia tetap ditahan sampai aku bisa mengirimnyeh kapda Kaisar,
\v 21 Namun, kadang Paulus naik banding nak ditahan dan menunggu keputusan Kaisar, awak memerintahkan age ia tetap ditahan sampai aku bisa mengirimnyeh kapda Kaisar.
\p
\v 22 Lalu, Agripa bahete kepada Festus, “awak jugo ingin mendonge dewek urang otou,” “Besok” festus bahete, “Kamu nak mendongenyeh.”
\v 22 Lalu, Agripa bahete kepada Festus, “awak jugo ingin mendonge dewek urang otou,” “Besok,” festus bahete, “Kamu nak mendongenyeh.”
\p
\v 23 Maka, pada hai berikutnyeh, Agripa dan Bernike tiba dengan segalo kemegahannyeh dan masuk ka ruangan pengadilan besama paa pasukan meliternyeh dan peimpin-pemimpin kota otou. Paulus dibawa masuk.
\v 24 Festus bahete, “raja Agripa dan samua nan tiba besama kami di sikok. Lihatlah urang ikok, nan dimohonkan oleh samua urang Yahudi kepadaku, baik nan ado di Yerusalem maupun nan ado di sikok, dengan basurak-surak bahwa urang ikok sehausnyeh dak boleh hidup lebih lama logi.
\v 24 Festus bahete, “Raja Agripa dan samua nan tiba besama kami di sikok. Lihatlah urang ikok, nan dimohonkan oleh samua urang Yahudi kepadaku, baik nan ado di Yerusalem maupun nan ado di sikok, dengan basurak-surak bahwa urang ikok sehausnyeh dak boleh hidup lebih lama logi.
\v 25 Nak tatopi, awak menemuen bahwa ia dak melakuen apapun nan setimpal dengan hukuman mati. Dan, ketika ia naik banding kepada Yang mulia, aku mengutuskan nak mengirimnyeh kepada Kaise.
\v 26 Namun, awak dak memiliki sasuatu an pasti ditulis kepada tuanku. Kaena otou, aku lah membawa urang ikok di hoboenmu samua, dan khususnyeh di haboen kamu, raja Agripa. Dengan begitu, satelah pemeriksaan ikok diadaen, awak mempunyai sasuatu nak ditulis.
\v 27 Sebab, sapeatinyeh dak masuk akal bagiku nak mengirim saurang tahanan tanpa mengajukan tuduhan-tuduhan nan jelas terhadapnyeh.”
\c 26
\cl Pasal 26
\p
\v 1 Maka, Agripa bahete kepada Paulus, “Kmau diizinkan bacakap nak membela dii.” kamudien, Paulus merentangakn tanganyeh dan menyatakan pembelaannyeh.
\v 1 Maka, Agripa bahete kepada Paulus, “Kmau diizinkan bacakap nak membela dii. “Kamudien, Paulus merentangakn tanganyeh dan menyatakan pembelaannyeh.
\v 2 Sehubungan dengan semua hal nan dituduhkan kepadaku oleh urang-urang Yahudi, awak menganggab diriku beruntung, Raja Agripa, kaena aku nak menyatakan pembelaanku di hoboenmu hai ikok,
\v 3 khusunyeh kaena engkau adalah orang nan bone-bone tontu samua kebiasaan dan pesoalan di antaa urang-urang Yahudi. Kaena otou, aku mohon kepada kamu nak mendongenyeh awak dengan sabe.
\p
@ -1287,27 +1281,27 @@
\p
\v 9 Kaena otoulah, awak dewek mengira bahwa awak harus melakuen banyak hal nan menentang nama Yesus dai Nazaret.
\v 10 Dan, otoulah nan awak lakuen di Yerusalem. Aku bukan hanya memasukkan urang-urang Kudus ka dalam penjara, satelah menerima wewenang dai imam-imam kepala, tatapi jugo katika mareka dihukum mati, awak menyetujuinyeh.
\v 11 lalu, awak sering menghukum mareka di sinagoge-sinagoge dan beusaha memaksa mareka nak menghujat. Dan, dengan kemarahan nan sangat bose tehadap mareka, awak menganiaya mareka, bahkan sampai ka kota-kota asing.”
\v 11 Lalu, awak sering menghukum mareka di sinagoge-sinagoge dan beusaha memaksa mareka nak menghujat. Dan, dengan kemarahan nan sangat bose tehadap mareka, awak menganiaya mareka, bahkan sampai ka kota-kota asing.”
\s (Paulus beceirta tentang pertemuannyeh dengan Yesus)
\p
\v 12 nak maksud otou jugo, awak sedang dalam pejalanan dai imam-iman kepalo.
\v 13 Saat tengah hai, ya raja, ditengah pejalananku, awak melihat suatu cahaya dai langit, lebih terang daipada matahai, nan besinar di sekelilingku dan urang-urang nan bejalan besamaku.
\v 14 Lalu, kadang kami samua tasungkur di atas tanah, awak mendonge suatu suara bahete kepadaku dalam bahasa Ibrani, “Saulus, Suaulus, mengapo kamu menyiksa Aku? Sulit bagimu nak menendang galah rangsang.
\v 15 Lalu awak betanya, Siapapokah Kamu, Tuhan? kamudien, Tuhan menjawab, Aku Yesus, nan sedang kamu siksa.
\v 16 namun, bangun dan togaklah dengan kakimu. sebab, Aku lah menampaken dii kepadamu nak tujuan ikok, yaitu mentepkanmu sebagai saurang pelayan dan saksi, dak hanya nak hal-hal nan lah kamu lihat, tatopi jugo nak hal-hal nan akan Aku tunjukkan kepadamu.
\v 15 Lalu awak betanya, “Siapapokah Kamu, Tuhan? Kamudien, Tuhan menjawab, Aku Yesus, nan sedang kamu siksa.
\v 16 Namun, bangun dan togaklah dengan kakimu. Sebab, Aku lah menampaken dii kepadamu nak tujuan ikok, yaitu mentepkanmu sebagai saurang pelayan dan saksi, dak hanya nak hal-hal nan lah kamu lihat, tatopi jugo nak hal-hal nan akan Aku tunjukkan kepadamu.
\v 17 Aku nak menyematkanmu dai bangsamu ikok dan dai bangsa-bangsa lain, nan kepada mareka Aku mengutusmu,
\v 18 Nak membuka mata mareka sahingga mareka bebalik dai kegelapan kepada terang dan dai kuasa Iblis kepada Alllah supaya mareka meneima pengampunan atas dosa-dosa seat meneima bagien di antaa urang-urang nan lah dikuduskan oleh iman di dalam awak.
\v 18 Nak membuka mata mareka sahingga mareka bebalik dai kegelapan kepada terang dan dai kuasa Iblis kepada Alllah supaya mareka meneima pengampunan atas dosa-dosa seat meneima bagien di antaa urang-urang nan lah dikuduskan oleh iman di dalam awak.”
\p
\v 19 Maka, Raja Agripa, awak dak pernah dak taa tehadap penglihatan surgawi otou,
\v 20 tatopi, pertama-tama, awak mambitaennyeh kepada mereka nan ado di damsyik, lalu di Yerusalem dan di seluruh wilayah Yudea, jugo kepada bangsa-bangsa lain, bahwa mareka harus betobat dan babalik kepada Allah, dengan melakuen pebuatan-pabuatan nan sasuai dengan patobatan mareka.
\v 21 otoulah sebabnyeh, urang-urang Yahudi mancokou ku di Bait Allah dan berusaha membunuhku.
\v 21 Otoulah sebabnyeh, urang-urang Yahudi mancokou ku di Bait Allah dan berusaha membunuhku.
\v 22 Sampai hai ikok, awak lah meneima petolongan dai Allah sahingga awak togak di sikok nak besaksi, baik kepada urang-urang kocik maupun urang-urang bose dengan dak mengataen hal ikok, kacuali apo nan dikataen oleh para nabi dan Musa tentang nan nak tejadi,
\v 23 Bahwa Kristus harus mendeita dan bahwa, dengan alasan menjadi nan petama bangkit dai antaa urang mati, Ia nak mamboitaen terang baik kepada urang-urang Yahudi maupun kepada bangsa-bangsalain.
\v 23 Bahwa Kristus harus mendeita dan bahwa, dengan alasan menjadi nan petama bangkit dai antaa urang mati, Ia nak mamboitaen terang baik kepada urang-urang Yahudi maupun kepada bangsa-bangsalain.
\s (Paulus berusaha menyakinkan Agripa)
\p
\v 24 Sementara Paulus masih menyampaien hal-hal dalam pembelaanyeh, Festus bahete dengan suara nyaring, “Paulus, kamu lah gilo! Pengetahuanmu nan sangat banyak ootu membuatmu dak waras.”
\p
\v 25 Namun, Paulus menjawab, “yang mulia Festus, awak dak gilo, tatapi awak menyampaien keboneen dan kata-kata nan masuk akal.
\v 25 Namun, Paulus menjawab, “Yang mulia Festus, awak dak gilo, tatapi awak menyampaien keboneen dan kata-kata nan masuk akal.
\v 26 Sebab, Raja emngetahui hal-hal ikok dan kepadanyeh awak jugo bacakap dengan datang. Sebab, awak yakin dai pehatiennyeh kaena ikok dak tejadi di tempat nan tepencil.
\v 27 Raja Agripa, apokah kamu mempecayai paa nabi? Aku tontu kamu pecaya.”
\p
@ -1332,12 +1326,12 @@
\v 8 Kami belaye melewati tanjung otou dengan susah payah dan sampai di sabuah tempat benama Pelabuhan Indah, nan beada di dekat kota Lasea.
\p
\v 9 Kaena kami menyadari lah kehilangan banyak waktu, dan saat sekaang, pejalanan laut otou berbahaya kaena masa puasa urang Yahudi sudah lewat, Paulus menasihati mareka,
\v 10 dan bahete kepada mereka, “dulo-dulo, awak malihat bahwa pelayaren ikok nak disetai dengan karusakan dan karugien nan bose, bukannyeh hanya muatan dan kapalnyeh, tetapi jugo nyawa kito.”
\v 10 dan bahete kepada mereka, “Dulo-dulo, awak malihat bahwa pelayaren ikok nak disetai dengan karusakan dan karugien nan bose, bukannyeh hanya muatan dan kapalnyeh, tetapi jugo nyawa kito.”
\v 11 Namun, perwira otou lebih pecaya kepada nakhoda dan pemilik kapal daipada pekataan Paulus.
\v 12 Kaena dak baik tinggal di pelabuhan otou selama musim sejuk, sebagien bose urang setuju nak pogi belaye dai sotou dan mareka bisa mencapai Feniks, sabuah pelabuhan di Kreta, nan behaboen ke arah Barat daya dan barat laut, dan tinggal di sotou selama musim sejuk. Angin nan sangat kuat menghempas kapal Paulus
\p
\v 13 Kadang angin tunak batiup dai selatan, mareka bapikie bahwa mareka lah mencapai tujuan mareka. Kaena otou, mareka menaik jangke dan belaye di sepanjang pantai Kreta.
\v 14 ANk tatopi, dak lamo kamudian, angin sapeati beliung, nan disebut Euroklidon, batiup dai pulau otou.
\v 14 Ank tatopi, dak lamo kamudian, angin sapeati beliung, nan disebut Euroklidon, batiup dai pulau otou.
\v 15 Kadang kapal kami dilanda oleh angin otou dan dak bisa laogi menghadapi haluennyeh, kami menyerah dan mambiaken kapal kami menyerah dan membiakan kami teombang-ambing.
\v 16 Sementaa kami begea menyusuri pulau kocik nan benama Kauda, dengan susah payah kami behasil mengendalien sakoci kapal kami.
\v 17 Satelah awak kapal mengelueen perahu ke atas kapal mareka menggunakan tali-tali penolong nak mempekuat kapal otou. Kaena mareka takut tedampe di Sirtis, mareka menurunen alat-alat kapal sahingga mambiakkan kapal mareka terombang-ambing.
@ -1349,7 +1343,7 @@
\v 22 Namun sekaang, awak mangataen kamu nak tetap sabe dan kuat kaena diantaamu dak ado nan nak kahilangan nyawanyeh, kacuali hanya kahilangan kapal.
\v 23 Sebab, tadi malam, ado malaikat Allah, nan memiliki awak dan nan aku sembah, togak di hoboenku,
\v 24 sambil bahete, Jangan takut, Paulus. Kamu haus togak di hoboen Kaisar. Dan, pandanglah, Allah lah bemurah hati kepadamu dan samua urang nan belaye besamamu.
\v 25 kaena otou, dulo-dulo, tabahkan hatimu kaena tejadi sapaeti nan lah diboitahuen kepadaku.
\v 25 Kaena otou, dulo-dulo, tabahkan hatimu kaena tejadi sapaeti nan lah diboitahuen kepadaku.
\v 26 Namun, kito haus tedampe di sabuah pulau.”
\p
\v 27 Nak tatopi. pada malam keempat bolas, sementaa kami masih teombang-ambing di sepanjang laut Adria, kira-kira tangah malam, para awak kapal menduga bahwa mareka sedang mendekati daratan.
@ -1364,8 +1358,8 @@
\v 35 Satelah mengataen hal otou, Paulus mengambik roti dan mengucap syukur kepada Allah di hoboen mareka samua, memecah-mecahen roti otou, dan mulai mokon.
\v 36 Maka, mareka samua diteguhkan hatinyeh dan mareka dewek jugo mokon.
\v 37 Jumlah kami samua nan ado di kapal ado dua ratus enam urang.
\v 38 Satelah mokon sampai kenyang, mareka meringenen kapal dengan mancampaken gandum ka laut.
\s2 (Kapal hancou dan samua urang Selamat)
\v 38 Satelah mokon sampai kenyang, mareka meringenen kapal dengan mancampaken gandum ka laut.
\s (Kapal hancou dan samua urang Selamat)
\p
\v 39 Kadang hai mulai siang, mareka mempehatien sabuah teluk nan pantai, tempat mareka memutusen nak belabuhen kapal di sotou jika memungkinkan.
\v 40 Maka, satelah melempeen jangke-jangke, mareka meninggalennyeh di dalam laut, dan di waktu nan sama, melepasen tali-tali kemudi dan menaikkan laye di bagien depan kapal age angin membawa mareka sampei ka pantai.
@ -1388,15 +1382,13 @@
\v 8 Waktu otou, bopak Publius tabaring di tompat tido kaena demam dan disentri. Paulus tiba untu manjenguk dan mandoaennyeh, lalu manumpangen tangannyeh ka atas urang otou dan manyembuhennyeh.
\v 9 Satelah paristiwa otou tajadi, urang-urang lainnyeh di pulau otou nan sedang sakit juga tiba kapada Paulus dan disembuhen.
\v 10 Mareka juga samakin manghormati kami dan katika kami siap balayar, mareka manyediaen sagala sasuatu nan kami peluaen.
\s (Paulus Manuju Kota Roma)
\p
\v 11 Satelah tiga bulan balalu, kami balayar di dalam sabuah kapal dai Aleksandria, nan balabuh di pulau otou salama musim sejuk dengan mamokei Dioskuri sabagei lambangnyeh.
\v 12 Satelah tiba di Sirakusa, kami tunak di sotou salam tiga hai.
\v 13 Dai sana, kami balayar manyusuri pantai dan tiba di Regium. Besoknyeh, angin selatan batiup, dan pada hai baikutnyeh, kami tiba di Putioli.
\v 14 Di sotou, kamu manemui babarapa dulo saiman dan diundang untu tunak basama mareka salama tujuh hai. Lalu, kami pogi ka Roma.
\v 15 Dan, dulo-dulo saiman di sotou, katika mandonge tentang kami, tiba dai sotou sampei ka Forum Apis dan Tres Teberne untu manjumpai kami. Saat Paulus mandang mareka, dia basukur kapada Allah dan hatinyeh dikuaten.
\v 15 Dan, dulo-dulo saiman di sotou, katika mandonge tentang kami, tiba dai sotou sampei ka Forum Apis dan Tres Teberne untu manjumpai kami. Saat Paulus mandang mareka, dia basukur kapada Allah dan hatinyeh dikuaten.
\s (Paulus di Kota Roma)
\p
\v 16 Kadang kami sampai di Roma, Paulus diperbolehkan nak tinggal deweknyeh, dengan saurang prajurit nan mengawalnyeh.
@ -1413,7 +1405,7 @@
\v 24 Beberapa urang menjadi yakin melalui apo nan dikataen Paulus, tatopi nan lainyeh menolak nak pacaya.
\v 25 Kadang mareka dak setuju sikok sama lain, mareka pun pogi satelah Paulus mengataen pernyataan ikok, “Memang bone apo nan dikataen Roh Kudus kepada ninik moyangmu melalui Nabi Yesaya,
\q1
\v 26 Pogilah kepada bangsa ikok dan kataenlah: kamu nak mendonge, tatopi dak nak peanah memahami, dan kamu nak melihat, tatapi dak nak peanah tontu.
\v 26 Pogilah kepada bangsa ikok dan kataenlah: Kamu nak mendonge, tatopi dak nak peanah memahami, dan kamu nak melihat, tatapi dak nak peanah tontu.
\q1
\v 27 Sebab, hati bangsa ikok lah menebal dan talinganyeh berat mak mandonge. Mareka lah manutup matanyeh. Supaya, jangan mareka malihat dengan mata mareka, madonge dengan talinga mareka, mengerti dengan hati mareka dan bebalik. Kamudien, Awak nak menyembuhan mareka.”
\p

View File

@ -17,8 +17,7 @@
\v 5 Malalui Dia, kami manarima anugerah dan jabatan karasulen untu mambawak kataatan iman di hantara saluruh bangsa bukan Yahudi demi nama-Nyeh,
\v 6 tamasuk kamu nan dihimbau untu manjadi punya Kristus Yesus.
\p
\v 7 Kapada kamu samua nan ada di Roma, nan disayangi Allah, dan nan dihimbau untu manjadi urang-urang suci: Anugerah dan damei sajahtera bagimu dai Allah, Bopak kita, dan dai Tuhan Yesus Kristus!
\v 7 Kapada kamu samua nan ada di Roma, nan disayangi Allah, dan nan dihimbau untu manjadi urang-urang suci: Anugerah dan damei sajahtera bagimu dai Allah, Bopak kita, dan dai Tuhan Yesus Kristus!
\s (Paulus Mau Mangunjungi Jemaat di Roma)
\p
\v 8 Patama-tama, aku basukur kapada Allahku malalui Kristus Yesus atas kamu samua kaena imanmu telah dinyataen ka saluruh dunia.
@ -32,9 +31,8 @@
\v 14 Aku bautang kapada urang Yaunai dan kapada urang barbar, kapada nan bahikmat maupun kapada nan bodoh.
\v 15 Kaena otoulah, aku sangat mau mambaitaen Injil kapadamu kamu nan ada di Roma.
\p
\v 16 Aku idak malu nak Injil, sebab Injil adalah kuasa Allah untu kasalamaten satiap urang nan pacaya; patama-tama untu urang Yahudi, kamudien juga untu urang Yunani.
\v 17 Sebab, di dalamnyeh, kaboneen Allah dinyataen dai iman kapada iman, sapaeti ada tatulis: “Urang bone nak hidup oleh iman.”
\v 16 Aku idak malu nak Injil, sebab Injil adalah kuasa Allah untu kasalamaten satiap urang nan pacaya; Patama-tama untu urang Yahudi, kamudien juga untu urang Yunani.
\v 17 Sebab, di dalamnyeh, kaboneen Allah dinyataen dai iman kapada iman, sapaeti ada tatulis: “Urang bone nak hidup oleh iman.”
\s (Kamarahen Allah tahadap Pabuaten Dosa Manusia)
\p
\v 18 Sebab, murka Allah dinyataen dai saruga tahadap samua kafasikan dan kajahatan manusia nan manekan kaboneen dengan kajahaten mareka.
@ -77,8 +75,7 @@
\v 13 Sebab, bukan pandongeen Hukum Taurat nan diboneen di hadapen Allah, topi urang nan malakuennyeh nan nak dinyataen bone.
\v 14 Sebab, katika urang bukan Yahudi nan idak mamunyai Hukum Taurat manjalanen sacara alami apa nan dituntut oleh Hukum Taurat, maka mareka, nan idak mamunyai Hukum Taurat, adalah Hukum Taurat bagi diri mareka dewek.
\v 15 Hal ikok manunjuen bahwa pabuaten Hukum Taurat otou tatulis di dalm hati mareka, nurani mareka mambagien kasaksien, dan pikien mareka saling manuduh atou mambela mareka,
\v 16 pada hai katika Allah nak manghakimi pikien-pikien manusia nan tasembunyi malalui Yesus Kristus sasuei dengan Injilku.
\v 16 pada hai katika Allah nak manghakimi pikien-pikien manusia nan tasembunyi malalui Yesus Kristus sasuei dengan Injilku.
\s (Urang Yahudi dan Hukum taurat)
\p
\v 17 Topi, bila kamu manyobut dirimu urang yahudi dan bagantung pada Hukum taurat, saeta bamegah dalam Allah,
@ -108,11 +105,11 @@
\v 6 Sama sakali idak! Bila demikian, bageimona Allah dapat manghakimi dunia?
\p
\v 7 Topi, bila malalui penyambonganku, kaboneen Allah samakin mamulian-Nyeh, mangapa aku masih dihakimi sabagei saurang pandosa?
\v 8 Dan, (Sapaeti nan difitnahen babarapa urang tahadap kami) mangapa idak bakata, “Mari, kita lakuen nan jahat supaya nan baik muncul dai kajahaten otou.” Mareka nan bakata sapaeti otou pantas dihukum!
\v 8 Dan, (Sapaeti nan difitnahen babarapa urang tahadap kami) mangapa idak bakata, “Mari, kita lakuen nan jahat supaya nan baik muncul dai kajahaten otou.” Mareka nan bakata sapaeti otou pantas dihukum!
\s (Samua Urang Dikuasai Dosa)
\p
\v 9-10 Lalu apa? Apakah kita lobih baik daipada urang lain? Sama sakali idak! Sebab, kami sudah mangataen sabolumnyeh bahwa baik urang-urang Yahudi maupun urang bukan Yahudi, baada di bawah dosa. Sapaeti ada tatulis, “Idak ada saurang pun babuat bone, saurang pun idak.
\v 9 Lalu apa? Apakah kita lobih baik daipada urang lain? Sama sakali idak! Sebab, kami sudah mangataen sabolumnyeh bahwa baik urang-urang Yahudi maupun urang bukan Yahudi, baada di bawah dosa.
\v 10 Sapaeti ada tatulis, “Idak ada saurang pun babuat bone, saurang pun idak.
\q1
\v 11 Idak ada saurang pun nan barakal buda. Idak ada saurang pun nan mancai Allah.
\q1
@ -131,15 +128,14 @@
\v 18 “Takut nak Allah idak ada di depan mata mareka.”
\p
\v 19 Sakarang kita tontu bahwa apa pun nan dikataen oleh Hukum Taurat, diparuntuen bagi mareka nan baada di bawah Hukum Taurat sahingga takatuplah satiap mulut, dan dunia baada di bawah panghakiman Allah.
\v 20 Idak ada manusia nan dapat diboneen di hadapen Allah dengan malakuen Hukum taurat kaena justru malalui Hukum Taurat otou tiba pangenalan dosa.
\v 20 Idak ada manusia nan dapat diboneen di hadapen Allah dengan malakuen Hukum taurat kaena justru malalui Hukum Taurat otou tiba pangenalan dosa.
\s (Allah Mamboneen Manusia Malalui Iman Kapada Yesus Kristus)
\p
\v 21 topi sakarang, tanpa Hukum taurat, kaboneen Allah telah dinyataen, dan disaksien malalui Kitab Taurat dan para nabi.
\v 22 Bahkan, kaboneen Allah malalui iman kapada Yesus Kristus diparuntuen bagi samua nan pacaya, kaena idak ada pabedaen.
\v 23 Sebab samua urang telah badosa dan telah kahilangen kamuliaen Allah,
\v 24 dan diboneen oleh kasih karunia-Nyeh sacara cuma-cuma malalui panebusen di dalam Yesus Kristus;
\v 25 nan telah Allah nyataen sacara tabuka sabagei jalan pandameien dalam darah-Nyeh malaui iman. hal ikok manunjuen kaadilen-Nyeh, kaena dalam kasabaren-Nyeh, Allah telah mambiaken dosa-dosa nan dahulu tajadi.
\v 25 Nan telah Allah nyataen sacara tabuka sabagei jalan pandameien dalam darah-Nyeh malaui iman. Hal ikok manunjuen kaadilen-Nyeh, kaena dalam kasabaren-Nyeh, Allah telah mambiaken dosa-dosa nan dahulu tajadi.
\v 26 hal otou juga dimaksuden untu manunjuen kaadilen-Nyeh pada masa kini supaya Dia tabukti bone dan mamboneen urag nan baiman kapada Yesus.
\p
\v 27 Jadi, dimonakah kamegahen dai kita? Sudah disingkien! Oleh hukum apa? Oleh hukum pabuaten kita? Bukan, topi oleh hukum iman.
@ -164,23 +160,22 @@
\q1
\v 8 Babahagialah urang-urang nan dosanyeh idak dipahitungen oleh Tuhan!
\p
\v 9 Apakah berkat ikok henyeh untu urang nan basunat? atoukah juga untu urang nan idak basunat? Sebab kami sudah mangataen bahwa “Iman Abraham tahitung sabagei kaboneen.”
\v 9 Apakah berkat ikok henyeh untu urang nan basunat? Atoukah juga untu urang nan idak basunat? Sebab kami sudah mangataen bahwa “Iman Abraham tahitung sabagei kaboneen.”
\v 10 lalu, bageimona otou dipahitungen kapadanyeh? Sabolum atou sasudah dia disunat? Bukan satelah dia disunat, malainen sabolum dia disunat.
\v 11 Abraham manarima tanda sunat sabagei materai kaboneen iman sabolum dia basunat supaya dia dapat manjadi bopak bagi samua urang nan pacaya tak basunat sahingga kaboneen otou juga dipahitungen kapada mareka;
\v 12 sakaligus manjadi bopak bagi urang-urang basunat nan idak hanya basunat topi juga bajalan dalam jalan iman nan paenah dilalui oleh bopak kita, Abraham, sabolum dia disunat.
\v 12 Sakaligus manjadi bopak bagi urang-urang basunat nan idak hanya basunat topi juga bajalan dalam jalan iman nan paenah dilalui oleh bopak kita, Abraham, sabolum dia disunat.
\s (Abraham Manarima Janji Allah Malalui Imannyeh)
\p
\v 13 Janji kapada Abraham dan kapada katurunannyeh bahwa mareka nak mamunyai saluruh bumi idak nak diponuhi malalui Hukum Taurat, topi malalui kaboneen iman.
\v 14 Sebab, bila mareka nan baasal dai Hukum Taurat dapat manjadi ahli waris, maka iman manjadi sia-sia dan janji Allah dibatalen;
\v 15 sebab Hukum Taurat manibaen murka, topi bila idak ada Hukum Taurat, maka di sotou juga idak ada palanggeen.
\v 15 Sebab Hukum Taurat manibaen murka, topi bila idak ada Hukum Taurat, maka di sotou juga idak ada palanggeen.
\p
\v 16 Ikoklah mangapa janji otou baasal dai iman, supaya janji otou badasaren kasih karunia sahingga janji otou juga sampei kapada saluruh katurunen Abraham; bukan henyeh nan baasal dai Hukum taurat, topi juga nan baasal dai iman Abraham, nan adalah bopak kita samua,
\v 17 (sapaeti nan tatulis, “Aku telah manjadienmu bopak bagi banyak bangsa”) dihadapen Allah, nan dia pacayai, yaitu Allah nan mambagien kahidupen kapada urang mati dan nan manyobut nan bolum ada manjadi ada.
\v 17 (sapaeti nan tatulis, “Aku telah manjadienmu bopak bagi banyak bangsa.”) Dihadapen Allah, nan dia pacayai, yaitu Allah nan mambagien kahidupen kapada urang mati dan nan manyobut nan bolum ada manjadi ada.
\p
\v 18 Dalam pangharapen di tas pangharapen dia pacaya, sahingga dia boleh manjadi bopak dai banyak bangsa sasuei dengan nan telah dikataen, “Nak manjadi demikianlah katurunenmu.”
\v 19 Dan, dengan idak manjadi lomah dalam iman, meskipun dia manontui tubuhnyeh dewek hampe mati kaena umurnyeh kira-kira 100 tahun dan rahim Sara juga sudah mati;
\v 20 dia idak dibimbangen tahadap janji Allah oleh katidakpacayaan. Sabaliknyeh, imannyeh dikuaten sahingga dia mambagien kamuliaen kapada Allah,
\v 20 Dia idak dibimbangen tahadap janji Allah oleh katidakpacayaan. Sabaliknyeh, imannyeh dikuaten sahingga dia mambagien kamuliaen kapada Allah,
\v 21 dan marasa yakin bahwa Allah bakuasa malakuen apa nan telah dijanjien-Nyeh.
\v 22 Kaena otoulah, imannyeh “Dipahitungen sabagei kaboneen.”
\v 23 Namun, hal otou idak henyeh ditulis demi kapentingen Abraham saja,
@ -190,8 +185,8 @@
\cl Pasal 5
\s (Manusia Diboneen Allah oleh Pangurbanen Yesus Kristus)
\p
\v 1 Oleh sebab otou, kaena kita telah diboneen oleh iman. maka kita telah badamei dengan Allah malalui Tuhan kita, Kristus Yesus;
\v 2 malalui Dia, kita mamparoleh jalan masu manuju iman kapada anugerah Allah nan sakarang manjadi dase kita togak, dan kita senang nian dalam pangharapan kamuliaen Allah.
\v 1 Oleh sebab otou, kaena kita telah diboneen oleh iman. Maka kita telah badamei dengan Allah malalui Tuhan kita, Kristus Yesus;
\v 2 Malalui Dia, kita mamparoleh jalan masu manuju iman kapada anugerah Allah nan sakarang manjadi dase kita togak, dan kita senang nian dalam pangharapan kamuliaen Allah.
\v 3 Idak hanyeh otou, kita juga senang nian di dalam pandaitaen ikok manghasilen katekunen,
\v 4 katekunen manghasilen sifat nan tahan uji, dan sifat nan tahan uji manghasilen pangharapan,
\v 5 dan pangharapen idak mangecewaen, sebab kasih Allah telah dicurahen ka dalam hati kita malalui Roh Suci nan telah dikaruniaen kapada kita.
@ -202,8 +197,7 @@
\p
\v 9 Lobih dai sotou, satelah diboneen oleh darah-Nyeh, kita nak disalamaten dai murka Allah malalui Dia.
\v 10 Sebab, katika kita masih manjadi musuh Allah, kita telah diperdameien dengan Allah malalui kamatien Budak-Nyeh, lobih-lobih lagi sakarang kita telah diperdameien dengan-Nyeh. Dan, kanyataen bahwa sakarang kita sudah disalamaten malalui hidup-Nyeh.
\v 11 Bukan henyeh otou, kita juga bamegah di dalam Allah malalui Tuhan kita Yesus Kristus, nan malalui-Nyeh kita sakarang manarima pandameien Allah.
\v 11 Bukan henyeh otou, kita juga bamegah di dalam Allah malalui Tuhan kita Yesus Kristus, nan malalui-Nyeh kita sakarang manarima pandameien Allah.
\s (Mati Malalui Adam, Hidup Malalui Kristus)
\p
\v 12 Kaena otou, sapaeti dosa telah masuk ka dalam dunia ikok malalui satu urang dan maut masuk malalui dosa, baitu juga maut manyeba kapada samua urang kaena samuanyeh telah babosa.
@ -238,8 +232,7 @@
\p
\v 12 Kaena otou, janganlah mambiaken dosa manguasai bodanmu nan fana sahingga kamu taat tahadap kamauennyeh.
\v 13 Dan, jangan pula manyerahen anggota-anggota bodanmu kapada dosa sabagei alat kajahaten. Topi, serahenlah dirimu kapada Allah sabagei nan hidup dai hantara nan mati, dan anggota-anggota bodanmu sabagei alat kaboneen Allah.
\v 14 Sebab, dosa idak nak bakuasa atasmu kaena kamu idak lagi di bawah Hukum Taurat topi di bawah anugerah.
\v 14 Sebab, dosa idak nak bakuasa atasmu kaena kamu idak lagi di bawah Hukum Taurat topi di bawah anugerah.
\s (Hamba Kaboneen)
\p
\v 15 Jadi, apa nan haus kita lakuen? Apakah kita nak babuat dosa kaena kita idak hidup di bawah Hukum Taurat, topi di bawah anugerah? Tentu saja idak!
@ -257,24 +250,22 @@
\s (Dibebasen dai Hukum Taurat Malalui Tubuh Kristus)
\p
\v 1 Apakah kamu idak tontu, hai dulo-duloku (Sebab aku bacakap kapada mareka nan manontui Hukum Taurat), bahwa Hukum Taurat bakuasa atas diri sasaurang salam urang otou hidup?
\v 2 Kaena otoulah, saurang batina nan kawin taikat sacara hukum kapada lakinyeh salama dia hidup; topi bila lakinyeh maninggal, di nak dibebasen dai hukum parkawinennyeh.
\v 2 Kaena otoulah, saurang batina nan kawin taikat sacara hukum kapada lakinyeh salama dia hidup; Topi bila lakinyeh maninggal, di nak dibebasen dai hukum parkawinennyeh.
\v 3 Jadi, bila batina otou manjadi bini jantan lain salagi lakinyeh masih hidup, dia nak disobut pajina, topi bila lakinyeh maninggal, dia bebas dai hukum sahingga dia idak disobut pajina bila kawin dengan jantan lain.
\p
\v 4 Kaena otou, dulo-duloku, kamu juga telah mati bagi Hukum Taurat malalui tubuh Kristus supaya kamu manjadi milik nan lain, yaitu Dia nan tolah dibangkiten dai kamatien sahingga kita dapat manghasilen buah bagi Allah.
\v 5 Sebab, katika kita masih hidup dalam kadagingen, hawa nafsu nan dirangsang oleh Hukum Taurat bakaeja dalam anggota-anggota tubuh kita untu manghasilen buah bagi maut.
\v 6 Topi, sakarang kita telah dibebasen dai Hukum Taurat, tolah mati tahadap apa nan dahulu mambalenggu kita sahingga kita sakarang malayani dalam kaadaan bau manurut Roh, bukan manurut hukum lama nan tatulis.
\v 6 Topi, sakarang kita telah dibebasen dai Hukum Taurat, tolah mati tahadap apa nan dahulu mambalenggu kita sahingga kita sakarang malayani dalam kaadaan bau manurut Roh, bukan manurut hukum lama nan tatulis.
\s (Dosa dan Hukum Taurat)
\p
\v 7 Bila demikian, apakah nan nak kita kataen? Apakah Hukum Taurat otou dosa? Sakali-kali idak! Sabaliknyeh, aku idak nak mangenal dosa kacuali malalui Hukum Taurat, kaena aku idak nak mangaeti arti dai mamauen milik urang lain bila Hukum Taurat idak mangataen, “Jangan mamauen.”
\v 8 Topi, dosa mangambik kasempaten malalui paentah otou untu manghasilen babagei macam kamauen dalam diriku; sebab tanpa Hukum Taurat dosa nak mati.
\v 8 Topi, dosa mangambik kasempaten malalui paentah otou untu manghasilen babagei macam kamauen dalam diriku; Sebab tanpa Hukum Taurat dosa nak mati.
\v 9 Dalam aku hidup tanpa Hukum Taurat, topi katika hukum otou tiba, dosa manjadi hidup dan aku mati;
\v 10 dan paentah ikok, nan sahausnyeh mambawak kapada hidup, justru kapada maut.
\v 10 Dan paentah ikok, nan sahausnyeh mambawak kapada hidup, justru kapada maut.
\v 11 Sebab, dosa mangambik kasempaten malalui Hukum otou untu manipu dan mambunuhku.
\p
\v 12 Jadi Hukum Taurat otou adalah suci, dan hukum otou suci, bone dan baik.
\v 13 Bila demikian, apakah nan baik otou manibaen kamatien untuku? Sakali-kali idak! Dosalah manghasilen maut di dalamku malalui apa nan baik supaya nyata bahwa dosa, dan malalui hukum otou dosa samakin nampak kabardosaennyeh.
\v 13 Bila demikian, apakah nan baik otou manibaen kamatien untuku? Sakali-kali idak! Dosalah manghasilen maut di dalamku malalui apa nan baik supaya nyata bahwa dosa, dan malalui hukum otou dosa samakin nampak kabardosaennyeh.
\s (Partentangen di Dlam Diri Kita)
\p
\v 14 Sebab, kita tontu bahwa Hukum Taurat basifat rohani, topi aku basifat jasmani, tajual di bawah dosa.
@ -303,7 +294,7 @@
\p
\v 5 Sebab mareka nan hidup manurut daging, mamikien hal-hal nan basifat daging, topi mareka nan hidup manurut Roh, mamikien hal-hal nan basifat Roh.
\v 6 Sebab pikien nan diarahen kapada daging adalah maut, topi pikien nan diarahen kapada Roh adalah hidup dan damei sajahtera.
\v 7 Kaena pikien nan diarahen kapada daging manentang Allah; sebab dia idak tunduk kapada Hukum Allah, bahakan idak dapat malakuennyeh.
\v 7 Kaena pikien nan diarahen kapada daging manentang Allah; Sebab dia idak tunduk kapada Hukum Allah, bahakan idak dapat malakuennyeh.
\v 8 Dan, mareka nan hidup di dalam daging idak dapat manyenangen Allah.
\p
\v 9 Namun demikian, kamu idak hidup dalam daging, topi dalam Roh bila Roh Allah memang tunak di dalam kamu. Sebab, bila sasaurang idak mamunyai Roh Kristus, dia bukanlah milik-Nyeh.
@ -316,14 +307,13 @@
\v 14 Sebab, samua urang nan dipimpin oleh Roh Allah adalah anak-anak Allah.
\v 15 Sebab, kamu idak manarima roh parbudaken lagi nan manyebaben katakuten, topi kamu telah manarima Roh nan telah mangangkat kamu manjadi budak-budak Allah, nan malalui Roh otou kita basurak, “Abba, Bopak!”
\v 16 Roh otou dewek basaksi basama roh kita bahwa kita adalah budak-budak Allah,
\v 17 dan bila kita adalah anak, kita juga adalah pewaris, pewaris Allah, dan sesama pawaris dengan Kristus; bila kita bone-bone turut mananggung basama Dia, kita juga nak dimuliaen basama-sama dengan Dia.
\v 17 dan bila kita adalah anak, kita juga adalah pewaris, pewaris Allah, dan sesama pawaris dengan Kristus; bila kita bone-bone turut mananggung basama Dia, kita juga nak dimuliaen basama-sama dengan Dia.
\s (Budak-Budak Allah nak Manarima Kamuliaen)
\p
\v 18 Sebab, aku manganggap bahwa pandaitaen-pandaitaen pada saat sakarang ikok idak dapat dibandingen dengan kamuliaen nan nak dinyataen kapada kita.
\v 19 Sebab, samua ciptaan sangat mananti-nantien dengan rindu saat budak-budak Allah dinyataen.
\v 20 Sebab, samua ciptaen telah ditunduen kapada kasia-siaen, bukan manurut kahendaknyeh dewek, topi manurut kahendak Dia nan telah manaklukennyeh, atas dase pangharapan
\v 21 supaya samua ciptaan otou sandiri juga nak dimerdekaen dai pabudaken kabinasaen manuju kamerdeaken budak-budak Allah nan ponuh kamuliaen.
\v 20 Sebab, samua ciptaen telah ditunduen kapada kasia-siaen, bukan manurut kahendaknyeh dewek, topi manurut kahendak Dia nan telah manaklukennyeh, atas dase pangharapan.
\v 21 Supaya samua ciptaan otou sandiri juga nak dimerdekaen dai pabudaken kabinasaen manuju kamerdeaken budak-budak Allah nan ponuh kamuliaen.
\p
\v 22 Sebab, kita tontu bahwa saluruh ciptaen sama-sama mangerang dan mananggung sakit basalin sampei sakarang ikok.
\v 23 Dan bukan hanyak ikok, topi kita dewek pun nan manarima buah sulung Roh juga mangerang dalam diri kita dewek, sambil manantien pangangkaten sabagei budak, yaitu panebusen bodan kita.
@ -335,8 +325,7 @@
\p
\v 28 Dan, kita tontu bahwa sagala sasuatu bakaeja basama-sama demi kabaiken urang-urang nan manyayangi Allah, yaitu mareka nan dihimbau sasuei dengan rancana Allah.
\v 29 Sebab, mareka nan telah dikenal-Nyeh sejak samula, juga telah ditentuennyeh sejak samula untu manajdi sarupa dengan gambaran Budak-Nyeh, supaya Dia manjadi nan sulung di hantara banyak dulo.
\v 30 Mareka nan telah ditentuen-Nyeh sejak samula, juga dihimbau-Nyeh; dan mareka nan dihimbau-Nyeh, juga diboneen-Nyeh; dan mareka nan diboneen-Nyeh, juga dimuliaen-Nyeh.
\v 30 Mareka nan telah ditentuen-Nyeh sejak samula, juga dihimbau-Nyeh; dan mareka nan dihimbau-Nyeh, juga diboneen-Nyeh; dan mareka nan diboneen-Nyeh, juga dimuliaen-Nyeh.
\s (Kasih Allah dalam Kristus Yesus)
\p
\v 31 Jadi, apa nan nak kita kataen tentang samua ikok? Bila Allah di pihak kita, siapakah nan malawan kita?
@ -345,7 +334,7 @@
\v 34 Siapakah nan nak mambagien hukumen? Yesus Kristus nan telah mati, bahkan telah dibangkiten dai kamatien, duduk di sabolah kanan Allah untu basyafaat bagi kita.
\v 35 Siapakah nan nak mamisahen kita dai sayang Kristus? Apakah panindasen, atou kasuliten, atou panganiayaen, atou kalapeen, atou katelanjangen, atou bahaya, atou podang?
\p
\v 36 Sapaeti ada tatulis, “Demi Kamu, kami baada dalam bahaya maut spanjang waktu; kami dianggap sabagei domba-domba sembelihen.”
\v 36 Sapaeti ada tatulis, “Demi Kamu, kami baada dalam bahaya maut spanjang waktu; Kami dianggap sabagei domba-domba sembelihen.”
\p
\v 37 Topi, dalam samuanyeh ikok, kita lobih daipada para pemenang oleh Dia nan manyayangi kita.
\v 38 Sebab, aku diyakinen bahwa bukan kamatien maupun kahidupen, bukan juga malaikat-malaikat maupun pamaentah-pamaentah, bukan juga hal-hal nan sakarang maupun nan nak tiba, kakuasaen,
@ -357,11 +346,11 @@
\v 1 Aku mangataen kaboneen dalam Kristus, aku idak manyombong, dan suara hatiku ikut basaksi basama-sama dengan Roh Suci,
\v 2 bahwa dukacita sangat bose dan terus-manerus basedih di dalam hatiku.
\v 3 Sebab, aku baharap age diriku takutuk, tapisah dai Kristus demi dulo-duloku, kaum sabangsaku sacara jasmani
\v 4 yaitu urang-urang Israel; pamilik hak untu diangkat manjadi budak-budak Allah, manarima kamuliaen, pajanjien-pajanjien, manarima pambagien Hukum Taurat, ibadah, saeta janji-janji.
\v 4 yaitu urang-urang Israel; Pamilik hak untu diangkat manjadi budak-budak Allah, manarima kamuliaen, pajanjien-pajanjien, manarima pambagien Hukum Taurat, ibadah, saeta janji-janji.
\v 5 Marekalah katurunen bopak-bopak laluhur, dan dai hantara marekalah Kristus dilaheen manurut daging, Dia nan adalah Tuhan atas sagala sasuatu dan nan tapuji salama-lamanyeh. Amin!
\p
\v 6 Topi, Firman Allah idak gagal. Sebab, idak samua urang nan baasal Israel adalah urang Israel,
\v 7 dan idak samua katurunen Abraham adalah budak-budaknyeh, topi “nan disobut katurunenmu adalah nan baasal dai Ishak.”
\v 7 dan idak samua katurunen Abraham adalah budak-budaknyeh, topi “Nan disobut katurunenmu adalah nan baasal dai Ishak.”
\v 8 Hal ikok baati bahwa bukan anak-anak sacara daging yaitu tahitung sabagei budak-budak Allah, malainen budak-budak pajanjien saja nan tahitung sabagei katurunen.
\v 9 Sebab, ikoklah pakataen janji otou: “Pada waktu otoulah Aku nak tiba, dan Sara nak mamunyai saurang budak jantan.”
\p
@ -379,21 +368,21 @@
\p
\v 19 Jadi, kamu nak bakata kapadaku: “Mangapa Dia masih mampasalahen? Sebab, siapakah nan dapat manentang kahendak-Nyeh?”
\v 20 Sabaliknyeh, siapakah kamu, hai manusia, sahingga kamu mambantah kapada Allah? Akankah sasuatu nan dibentuk bakata kapada nan mambentuknyeh, “Mangapa kamu mambentuk aku sapaeti ikok?”
\v 21 Apakah tukang tambike idak bahak atas tanah liat; untu mambuat dai gumpalen tanah nan sama suatu bajana nan digunaen untu hal nan mulia, dan bajana lain nan digunaen untu hal nan hina?
\v 21 Apakah tukang tambike idak bahak atas tanah liat; Untu mambuat dai gumpalen tanah nan sama suatu bajana nan digunaen untu hal nan mulia, dan bajana lain nan digunaen untu hal nan hina?
\p
\v 22 Bageimona bila Allah, meskipun manghendaki untu manunjuen murka-Nyeh dan manyataen kuasa-Nyeh, telah mananggung kasabaren nan bose tahadap bajana-bajana kamurkaen-Nyeh nan telah dipasiapen untu kabinasaen?
\v 23 Dia malakuennyeh untu manyataen kakayaen kamuliaen-Nyeh atas bajana-bajana belas sayang-Nyeh, nan telah dipasiapen-Nyeh untu kamuliaen,
\v 24 yaitu kita, nan dihimbau-Nyeh, bukan hanya dai hantara urang Yahudi, topi juga dai hantara bangsa-bangsa lain.
\v 25 Sapaeti nan juga difirmanen-Nyeh dalam kitab Hosea: “Mareka nan bukan umat-Ku, anak Kusobut umat-Ku. Dan nan idak Kusayangi, nak Kusobut nan kekasih.
\q1
\v 26 Dan, “di tompat Allah mangataen di masa lalu: Kamu bukan umat-Ku, di tompat otou mareka nan disobut budak-budak Allah nan hidup,
\v 26 Dan, “di tompat Allah mangataen di masa lalu: “Kamu bukan umat-Ku, di tompat otou mareka nan disobut “budak-budak Allah nan hidup,
\v 27 Dan Yesaya manangisi Israel: “Walaupun jumlah budak Israel sapaeti pase di laut, topi hanya sisa-sisa mareka saja nan nak disalamaten,
\q1
\v 28 Sebab Tuhan nak malakuen firman-Nyeh di atas bumi, sampurna dan sagera.”
\v 29 Sama sapaeti nan inubuaten oleh Yesaya: “Bila Tuhan Samesta Alam idak maninggalen pada kita katurunen, kita sudah sama sapaeti Sodom dan manyarupai Gomora.”
\p
\v 30 Jadi, apa nan nak kita kataen? Bahwa bangsa-bangsa bukan Yahudi nan idak mangikuti kaboneen, tolah mamparoleh kaboneen, yaitu kaboneen nan baasal dai iman;
\v 31 topi, bangsa Israel nan bausaha manaati kaboneen Hukum Taurat justru idak sampei kapada Hukum otou?
\v 31 Topi, bangsa Israel nan bausaha manaati kaboneen Hukum Taurat justru idak sampei kapada Hukum otou?
\v 32 Mangapa? Kaena mareka idak mangajenyeh dengan iman, topi dengan pabuaten. Mareka tasandung pada batu sandungan.
\v 33 Sapaeti ada tatulis: “Pandanglah, Aku malotaen di Sion sabuah batu sandungan dan sabuah batu karang, Dan barangsiapa nan pacaya kapada-Nyeh idak nak dipemaluen.
\c 10
@ -406,8 +395,8 @@
\v 4 Sebab, Kristus adalah kagenapen Hukum taurat nan manjadi kaboneen bagi satiap urang nan pacaya.
\p
\v 5 Musa manulis tentang kaboneen nan baasal dai Hukum Taurat, bahwa sasaurang nan malakuen kaboneen badasaen hukum nak hidup olehnyeh.
\v 6 Topi, kaboneen nan baasal dai iman bakata demikian, “Jangan bakata dalam hatimu, Siapakah nan nak naik ka Saruga? Artinyeh, untu mambawak Kristus turun.
\v 7 Atou Siapakah nan nak turun ka jurang maut? Artinyeh, untu mambawak Kristus naik di hantara urang mati.
\v 6 Topi, kaboneen nan baasal dai iman bakata demikian, “Jangan bakata dalam hatimu, “Siapakah nan nak naik ka Saruga?” Artinyeh, untu mambawak Kristus turun.
\v 7 Atou “Siapakah nan nak turun ka jurang maut?” Artinyeh, untu mambawak Kristus naik di hantara urang mati.
\p
\v 8 Topi, apa nan dikataennyeh? “Firman baada dokat padamu, yaitu di dalam mulutmu dan di dalam hatimu.” Otoulah pakataen iman nan kami baitaen.
\v 9 Bila dengan mulutmu kamu mangaku bahwa Yesus adalah Tuhan, dan pacaya di dalam hatimu bahwa Allah mambangkiten Dia dai hantara urang mati, kamu nak disalamaten.
@ -439,7 +428,7 @@
\v 5 Demikian juga saat ikok, ada suatu sisa nan dipilih badasaen anugerah.
\v 6 Topi, bila badasaen anugerah, maka idak lagi badasaen pabuaten, sebab bila demikian anugerah idak lagi manjadi anugerah.
\p
\v 7 lalu bageimona? bangsa Israel gagal mampaoleh apa nan dicainyeh, topi mareka nan tapilih justru mampaolehnyeh, samantara nan lain telah mangerasen hatinyeh
\v 7 Lalu bageimona? Bangsa Israel gagal mampaoleh apa nan dicainyeh, topi mareka nan tapilih justru mampaolehnyeh, samantara nan lain telah mangerasen hatinyeh
\v 8 sapaeti ada tatulis: “Allah mambagien mareka roh pangantuk, mata nan idak dapat mamandang, dan talinga na idak dapat mandonge, sampei hai ikok.”
\v 9 Dan Daud mangataen: “Biaklah meja parjamuen mareka manjadi jerat dan parangkap, manjadi batu sandungan, dan pambalasen bagi mareka.
\q1
@ -459,7 +448,7 @@
\v 20 Otou bone! Mareka dipatahen kaena katidakpacayaan mareka, topi kamu togak kaena iman. Janganlah Ujeh, topi takutlah
\v 21 sebab bila Allah idak manyayangen cabang-cabang asli, Dia juag idak nak manyayangen kamu.
\p
\v 22 Oleh kaena otou, pahatienlah kabaiken dan kakorasen Allah; kakorasen kapada mareka nan telah jatuh, topi kabaiken-Nyeh kapada kamu bila kamu totap tunak di dalam kabaiken-Nyeh. jika idak, kamu juga nak dipotong.
\v 22 Oleh kaena otou, pahatienlah kabaiken dan kakorasen Allah; Kakorasen kapada mareka nan telah jatuh, topi kabaiken-Nyeh kapada kamu bila kamu totap tunak di dalam kabaiken-Nyeh. Jika idak, kamu juga nak dipotong.
\v 23 Dan mareka juga, bila mareka idak terus-manorus dalam katidakpacayaannyeh, mareka nak dicangkoen kaena Allah bakuasa untu mancangkoen mareka balik.
\v 24 Sebab, bila kamu telah dikoat dai apa nan sacara alami adalah pohon zaitun lie dan dicangkoen kapada pohon zaitun nan ditanam, nan balawanen dengan sifatmu, idakkah talobih lagi mareka nan adalah cabang asli nak dicangkoen pada pohon zaitun mareka dewek?
\p
@ -471,9 +460,8 @@
\v 28 Manurut Injil, adalah musuh demi kamu, topi manurut pamilihen, mareka adalah urang-urang nan disayangi demi nenek moyang mareka.
\v 29 Sebab anugerah dan panghimbouen Allah idak dapat dibatalen.
\v 30 Sebab, sama sapeti kamu nan dahulu idak taat pada Allah, topi nan sakarang telah manarima belas sayang kaena katidaktaaten mareka;
\v 31 demikian pula mareka sakarang idak taat supaya oleh belas sayang Allah nan telah dinyataen kapadamu mareka juga nan mampaoleh belas sayang.
\v 32 Sebab, Allah manompaten mareka samua dalam katidaktaaten supaya Dia dapat manunjuen belas sayang-Nyeh kapada samua urang.
\v 31 Demikian pula mareka sakarang idak taat supaya oleh belas sayang Allah nan telah dinyataen kapadamu mareka juga nan mampaoleh belas sayang.
\v 32 Sebab, Allah manompaten mareka samua dalam katidaktaaten supaya Dia dapat manunjuen belas sayang-Nyeh kapada samua urang.
\s (Pujian bagi Allah)
\p
\v 33 Oh, alangkah dalamnyeh kakayaen dan kabijaksanaen dan panontuen Allah! Batapa tak taselidiki kaputusen-kaputusen-Nyeh dan idak taduga jalan-jalan-Nyeh!
@ -487,24 +475,22 @@
\cl Pasal 12
\s (Bagienlah Hidupmu kapada Allah)
\p
\v 1 Kaena otou, oleh kamurahen Allah, aku mandurung kamu, dulo-dulo, supaya kamu mampasembahen bodanmu sabagei pasembahen nan hidup, nan suci dan nan bakenan kapada Allah; otoulah ibadahmu nan sajati.
\v 2 Janganlah manjadi sama dengan dunia ikok, topi baubahlah oleh pambaharuen aka budimu, sahingga kamu dapat mambedaen apa nan manjadi kahendak Allah; apa nan baik, nan bakenan kapada Allah, dan nan sampurna.
\v 1 Kaena otou, oleh kamurahen Allah, aku mandurung kamu, dulo-dulo, supaya kamu mampasembahen bodanmu sabagei pasembahen nan hidup, nan suci dan nan bakenan kapada Allah; Otoulah ibadahmu nan sajati.
\v 2 Janganlah manjadi sama dengan dunia ikok, topi baubahlah oleh pambaharuen aka budimu, sahingga kamu dapat mambedaen apa nan manjadi kahendak Allah; Apa nan baik, nan bakenan kapada Allah, dan nan sampurna.
\p
\v 3 Sebab, malalui anugerah nan tolah dibagien kapadaku, aku bakata kapada satiap urang di hantara kamu supaya jangan mamikien hal-hal nan lobih tinggi daipada nan haus dia pikien, topi supaya bapike jernih sasuei ukuen iman nan telah Allah bagien kapada masing-masing.
\v 4 Sebab, sapaeti sabuah bodan, kita mamunyai banyak anggota, topi masing-masing idak mamunyai tugas nan sama.
\v 5 Baitu juga kita, walopun banyak, topi adalah satu bodan dalam Kristus. Dan, masing-masing kita adalah anggota bagi nan lain.
\v 5 Baitu juga kita, walopun banyak, topi adalah satu bodan dalam Kristus. Dan, masing-masing kita adalah anggota bagi nan lain.
\s (Karunia-Karunia Rohani)
\p
\v 6 Kita mamunyai anugerah nan babeda-beda manurut kasih karunia nan dibagien kapada kita. Bila untu banubuat, baiklah kita malakuennyeh sasuei dengan bagian iman kita.
\v 7 Bila untu malayani, baiklah dia malayani, atou bila untu mangaje, baiklah dia mangaje.
\v 8 Atou bila untu manghibur, baiklah dia mambagien panghiburen, bila untu mambagi, baik dia mambagien dengan murah hati, bila untu mamimpin, baiklah dia mamimpin dengan kasungguhen, bila dengan manunjuen belas kasih, baiklah malakuennyeh dengan senang nian.
\v 8 Atou bila untu manghibur, baiklah dia mambagien panghiburen, bila untu mambagi, baik dia mambagien dengan murah hati, bila untu mamimpin, baiklah dia mamimpin dengan kasungguhen, bila dengan manunjuen belas kasih, baiklah malakuennyeh dengan senang nian.
\s (Nasehat tentang Hidup dalam rasa Sayang)
\p
\v 9 Hendaklah kasih idak pura-pura. Bencilah nan jahat dan bapeganglah pada apa nan baik.
\v 10 Hendaklah kamu saling manyayangi dengan sayang badulo dan saling mandahului dalam mambagien hormat,
\v 11 janganlah karajinenmu kendor, hendaklah kamu manyala-nyala dalam roh dan layanilah Tuhan.
\v 11 Janganlah karajinenmu kendor, hendaklah kamu manyala-nyala dalam roh dan layanilah Tuhan.
\v 12 Basenanglah dalam pangharapen, tabahlah dalam kasosaen, dan batekunlah dalam doa!
\v 13 Ikutlah ambik bagien dalam mancukupi kabutuhen urang-urang suci, bausahalah dalam manunjuen karamahen.
\p
@ -514,7 +500,7 @@
\v 17 janganlah mambalas kapada saurang pun kajahaten dengan kajahaten. Lakuenlah apa nan baik di hadapen samua urang.
\v 18 Bila mungkin, sakiranyeh hal otou tagantung padamu, hiduplah dalam pardameien dengan samua urang.
\p
\v 19 Dulo-duloku nan kusayangi, janganlah kamu dewek manuntut pambalasen, topi bagienlah tompat kapada murka Allah. Sebab ada tatulis, “Pambalasan adalah hak-Ku, Akulah nan nak mambalasnyeh,” firman Tuhan.
\v 19 Dulo-duloku nan kusayangi, janganlah kamu dewek manuntut pambalasen, topi bagienlah tompat kapada murka Allah. Sebab ada tatulis, “Pambalasan adalah hak-Ku, Akulah nan nak mambalasnyeh,” Firman Tuhan.
\v 20 “Topi, bila musuhmu lape, bagien dia makan, dan bila musuhmu haus, bagien dia minum. Dengan malakuen ikok, kamu nak manumpuk bara api di atas kapalanyeh.”
\v 21 Jangan kamu kalah tahadap kajahaten, topi kalahen kajahaten dengan kabaiken.
\c 13
@ -527,16 +513,15 @@
\v 4 sebab mareka adalah palayan Allah demi kabaikenmu. Topi, bila kamu malakuen apa nan jahat, takutlah sebab bukan tanpa alasan pamaentah manyandang podang. Mareka adalah palayan Allah, panuntut balas nan manjalanen murka Allah kapada urang nan babuat jahat.
\v 5 Sebab otou, kamu haus tunduk, bukan hanya kaena murka Allah, topi juga kaena hati nurani.
\p
\v 6 otoulah sebabnyeh kamu juga mambaye pajak, sebab mareka adalah para palayan Allah nan mangabdien dirinyeh untu hal otou.
\v 7 Bagienlah kapada samua apa nan haus kamu bagi; pajak kapada nan bahak manarima pajak, cukai kapada nan bahak manarima cukai, rasa takut kapada urang nan bahak manarima hormat.
\v 6 Otoulah sebabnyeh kamu juga mambaye pajak, sebab mareka adalah para palayan Allah nan mangabdien dirinyeh untu hal otou.
\v 7 Bagienlah kapada samua apa nan haus kamu bagi; Pajak kapada nan bahak manarima pajak, cukai kapada nan bahak manarima cukai, rasa takut kapada urang nan bahak manarima hormat.
\s (Mangasihi Urang lain adalah Hukum nan Utama)
\p
\v 8 Janganlah bautang apa pun kapada siapa pun, topi sayangilah satu dengan nan lain kaena urang nan manyayangi sasamanyeh tolah mamenuhi Hukum Taurat.
\v 9 Sebab, “Jangan bajina, jangan mambunuh, jangan maling, jangan mamauen,” dan bila ada paentah lain, samuanyeh sudah tarangkum dalam pakataen ikok, “Sayangilah sasamu sapaeti dirimu dewek.”
\v 10 Sayang idak malakuen kajahaten kapada sasama manusia. Kaena otou, sayang adalah panggenapen Hukum Taurat.
\p
\v 11 Demikian pula, kamu manontui waktunyeh bagimu saat ikok untu bangun dai tido; sebab sakarang kasalamaten sudah lobih dokat bagi kita daipada waktu patama kali kita pacaya.
\v 11 Demikian pula, kamu manontui waktunyeh bagimu saat ikok untu bangun dai tido; Sebab sakarang kasalamaten sudah lobih dokat bagi kita daipada waktu patama kali kita pacaya.
\v 12 Malam sudah balalu dan siang sudah dokat, kaena otou marilah kita mambuang pabuaten-pabuaten kagelapen dan mangenaen palengkapan sanjata torang.
\v 13 Marilah kita hidup dengan sopan sapaeti pada waktu siang hai, bukan dalam pesta pora dan kamabuen, bukan dalam pacabulen dan hawa nafsu, dan bukan dalam patengkeen saeta iri hati.
\v 14 Topi, kenaenlah Tuhan Yesus Kristus, dan jangan marawat tubuhmu untu mamuasen kamauenmu.
@ -588,13 +573,12 @@
\v 6 sahingga dengan sahati dan stu suara kamu mamuliaen Allah dan Bopak Tuhan kita Yesus Kristus.
\v 7 Kaena otou, taimalah satu dengan nan lain, sama sapaeti Kristus juga manarima kita demi kamuliaen Allah.
\v 8 Aku bakata kapadamu bahwa Kristus sudah manjadi palayan bagi urang-urang nan basunat demi kaboneen Allah, yaitu untu maneguhen janji nan dibagien kapada nenek moyang kita,
\v 9 dan untu bangsa-bangsa bukan Yahudi supaya mareka mamuliaen Allah atas belas sayang-Nyeh. Sapaeti ada tatulis, “Sebab otou, aku nak mamuji-Mu di hantara bangsa-bangsa bukan Yahudi; dan aku nak manyanyien mazmur untu nama-Mu.”
\v 9 dan untu bangsa-bangsa bukan Yahudi supaya mareka mamuliaen Allah atas belas sayang-Nyeh. Sapaeti ada tatulis, “Sebab otou, aku nak mamuji-Mu di hantara bangsa-bangsa bukan Yahudi; Dan aku nak manyanyien mazmur untu nama-Mu.”
\v 10 Dan, lagi katanyeh, “Basenanglah hai bangsa-bangsa, basama dengan umat Allah!”
\v 11 Dan lagi, “Pujilah Tuhan hai sagala bangsa! Biaklah samua umat mamuji Tuhan.”
\v 12 Dan, Yesaya bakata lagi, “Aku tiba dai katurunen Isai, dan Dia nak bangkit untu mamaentah bangsa-bangsa, dan di dalam Dia, bangsa-bangsa nak baharap.”
\p
\v 13 Kiranyeh Allah sumbe pangaharapen mamonuhimu dengan sagala kasenangen dan damei sajahtera dalam imanmu sahingga kamu nak balimpah di dalam pangharapen oleh kuasa Roh Suci.
\v 13 Kiranyeh Allah sumbe pangaharapen mamonuhimu dengan sagala kasenangen dan damei sajahtera dalam imanmu sahingga kamu nak balimpah di dalam pangharapen oleh kuasa Roh Suci.
\s (Palayanen Paulus kapada Urang-Urang Bukan Yahudi)
\p
\v 14 Dulo-duloku, aku dewek diyakinen tentang kamu, bahwa kamu ponuh dengan kabaiken, malimpah dengan sagala panontuen, dan sanggup manasihati satu dengan nan lain.
@ -605,8 +589,7 @@
\v 18 Sebab, aku idak nak datang bacakap mangonai sasuatu nan lain, kacuali nan tolah dilakuen Kristus malalui aku, untu mambuat bangsa-bangsa bukan Yahudi taat oleh pakataen dan pabuaten,
\v 19 malalui kuasa tanda-tanda ajaib dan mujijat-mujijat, malalui kuasa Roh sahingga dai kota Yerusalem dan sakalilingnyeh sampei ka Ilirikum, aku sudah mambaitaen saponuhnyeh Injil Kristus.
\v 20 Demikianlah aku batekad untu mambaitaen Injil di tempat Kristus bolum dikenal supaya aku jangan mambangun di atas dase nan tolah dilotaen urang lain.
\v 21 Sapaeti ada tatulis, “Mareka nan bolum paenah manarima baita tentang Dia nak mandang, dan mareka nan idak paenah mandonge nak mangaeti.”
\v 21 Sapaeti ada tatulis, “Mareka nan bolum paenah manarima baita tentang Dia nak mandang, dan mareka nan idak paenah mandonge nak mangaeti.”
\s (Rancana Paulus Mangunjungi Kota Roma)
\p
\v 22 Ikoklah sebabnyeh aku sering kali tahalang untu mangunjungi kamu.
@ -649,8 +632,8 @@
\v 15 Salam kapada Filologus dan Yulia, Nereus dan dulonyeh, saeta kapada Olimpas, dan semua urang suci nan basama dengan mareka.
\v 16 Bagienlah salam satu sama lain dengan cium suci. Saluruh jemaat Kristus manyampeien salam mareka kapadamu
\p
\v 17 Sakarang aku mandurung kamu, dulo-dulo, awasilah mareka nan manimbulen papocahen dan panyosaten, saeta nan batentangen dengan pangajaen nan tolah kamu tarima; jauhilah mareka.
\v 18 Sebab, urang-urang sapaeti otou idak malayani Tuhan kita Yesus Kristus, topi malayani hasrat mareka dewek; dan dengan pakataen nan halus saeta kata-kata sanjungan, mareka manipu hati urang-urang nan idak manaruh curiga.
\v 17 Sakarang aku mandurung kamu, dulo-dulo, awasilah mareka nan manimbulen papocahen dan panyosaten, saeta nan batentangen dengan pangajaen nan tolah kamu tarima; Jauhilah mareka.
\v 18 Sebab, urang-urang sapaeti otou idak malayani Tuhan kita Yesus Kristus, topi malayani hasrat mareka dewek; Dan dengan pakataen nan halus saeta kata-kata sanjungan, mareka manipu hati urang-urang nan idak manaruh curiga.
\v 19 Sebab, kataatenmu tolah ditontui samua urang, sebab otou aku basenang kaena kamu. Topi, aku mau supaya kamu bijaksana tahadap apa nan baik dan baesih dai hal nan jahat.
\p
\v 20 Allah sumbe damei sajahtera nak sagera maremuen Ibelis di bawah kakimu. Anugerah Yesus, Tuhan Kita, manyetaimu.

View File

@ -13,8 +13,7 @@
\p
\v 2 Kapada jemaat Allah nan baada di Korintus, untu mareka nan disucien dalam Kristus Yesus, nan dihimbau untu manjadi urang-urang suci basama samua urang di satiap tempat nan manghimbau nama Tuhan kita Yesus Kristus, baik di tempat mareka maupun kita.
\p
\v 3 Anugerah untumu dan damei sajahtera dai Allah Bopak kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\v 3 Anugerah untumu dan damei sajahtera dai Allah Bopak kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\s (Paulus Basukur kapada Allah)
\p
\v 4 Aku salalu mangucap sukur kapada Allahku mangonai kamu kaena anugerah Allah nan dibagien kapadamu dalam Yesus Kristus,
@ -23,7 +22,6 @@
\v 7 Dengan demikian, kamu idak nak kakurangen dalam suatu karunia pun samantara kamu manantien panyataen Tuhan kita, Yesus Kristus,
\v 8 nan juga maneguhen kamu sampei pada ahirnyeh supaya kamu idak bacela pada hai Tuhan kita Yesus Kristus.
\v 9 Allah otou satia, nan oleh-Nyeh kamu dihimbau ka dalam pasekutuen dengan Budak-Nyeh, Kristus Yesus, Tuhan kita.
\s (Papocahen dalam Jemaat)
\p
\v 10 Sakarang, aku manasihatimu, Dulo-dulo, demia nama Tuhan kita Yesus Kristus age kamu samua mangataen hal nan sama supaya idak ada papocahen-papocahen di hantara kamu, malainen age kamu diperlengkapi dalam pikien nan sama dan dalam pandapat nan sama.
@ -34,8 +32,7 @@
\v 14 Aku basukur kapada Allah bahwa aku idak mambatis saurang pun dai kamu, kacuali Krispus dan Gayus,
\v 15 supaya angan ada satu pun nan dapat mangataen bahwa kamu dibatis dalam namaku.
\v 16 Aku juga mambatis saisi rumah Stefanus; salobihnyeh, aku idak tontu apakah aku tolah mambatis urang nan lainnyeh.
\v 17 Sebab, Kristus idak manyuruh aku untu mambatis, topi untu mambaitaen Injil, bukan dalam hikmat kata-kata, supaya salib Kristus idak dibuat sia-sia.
\v 17 Sebab, Kristus idak manyuruh aku untu mambatis, topi untu mambaitaen Injil, bukan dalam hikmat kata-kata, supaya salib Kristus idak dibuat sia-sia.
\s (Kuasa dan hikmat Allah)
\p
\v 18 Sebab, pakataen tentang salib adalah kabodohen bagi mareka nan sedang binasa, topi bagi kita na disalamaten, hal otou adalah kakuaten Allah.
@ -63,8 +60,7 @@
\v 2 Sebab, aku mamutusen untu idak manontui apa pun di hantara kamu salain mangonai Kristus Yesus, yaitu Dia nan disaliben.
\v 3 Aku basama denganmu dalam kalomahen, dalam katakuten, dan sangat genta.
\v 4 Pakataenku maupun pambaitaenku bukan dalam kata-kata hikmat nan mayakinen, topi dengan bukti Roh dan kuasa,
\v 5 supaya imanmu idak bdasar pada hikmat manusia, malainen pada kuasa Allah.
\v 5 supaya imanmu idak bdasar pada hikmat manusia, malainen pada kuasa Allah.
\s (Allah Manunjuen Hikmat-Nyeh Malalui Roh)
\p
\v 6 Kami mangataen hikmat di hantara mareka nan dewasa, topi bukan hikmat jaman ikok atou dai panguasa-panguasa jaman ikok nan nak dibininasaen,
@ -87,7 +83,7 @@
\v 1 Namun, dulo-dulo, aku idak dapat bacakap kapadamu sapaeti kapada manusia nan rohani, malainen sapaeti kapada manusia duniawi, yaitu sapaeti kapada budak-budak halus dalam Kristus.
\v 2 Aku mambagien kamu minum susu, bukan mokonen, kaena kamu bolum mampu, bahkan sakarang kamu juga bolum mampu,
\v 3 kaena kamu masih duniawi. Sebab, bila ada iri hati dan pasalisihen di hantara kamu, bukankah kamu masih duniawi dan hidup sacara manusia?
\v 4 Sebab, katika sasaurang bakata, “Aku di pihak Paulus,” dan nan lain, “Aku di pihak Apolos,” bukankah otou baarti kamu adalah manusia?
\v 4 Sebab, katika sasaurang bakata, “Aku di pihak Paulus,” dan nan lain, “Aku di pihak Apolos, “Bukankah otou baarti kamu adalah manusia?
\p
\v 5 Lalu, siapakah Apolos otou? Dan, siapakah Paulus otou? Hamba-hamba nan olehnyeh kamu manjadi pacaya sapaeti nan Tuhan karuniaen kapada masing-masing.
\v 6 Aku mananom, Apolos manyiram, topi Allah nan manumbuhen.
@ -117,7 +113,7 @@
\p
\v 1 Cak inilah hendaknyeh urang mampaitungen kami yaitu sabagei hamba-hamba Kristus dan urang-urang nan dipacayaen rahasia-rahasia Allah.
\v 2 Dengan demikian, urang-urang nan dipacaya dengan hal-hal nan baharga hauslah mambuktien bahwa mareka dapat dipacaya.
\v 3 Namun, bagiku idaklah penting bila aku dihakimi oleh kamu atou oleh suatu pangadilen manusia. bahkan aku dewek idak manghakimi diriku.
\v 3 Namun, bagiku idaklah penting bila aku dihakimi oleh kamu atou oleh suatu pangadilen manusia. Bahkan aku dewek idak manghakimi diriku.
\v 4 Sebab, aku idak manyadari apa pun nak diriku dewek. Namun, bukan kaena hal otou aku diboneen, malainen Tuhanlah nan manghakimi aku.
\v 5 Kaena otou, janganlah manghakimi sabolum waktunyeh, yaitu sabolum Tuhan tiba, Dia nan nak manorangi hal-hal nan tasambunyi dalam kagelapen dan nak manyataen maksud-maksud hati. Lalu, satiap urang nak manarima pujian dai Allah.
\p
@ -176,8 +172,7 @@
\p
\v 9 Apakah kamu idak tontu bahwa urang nan idak bone idak nak mawarisi Karajaen Allah? Jangan sosat! Urang-urang cabul, para panyembah bahala, urang-urang nan bajina, banci, para homoseksual,
\v 10 para pemaling, urang-urang nan sarakah, para pamabuk, para pamfitnah, dan panipu-panipu, mareka samua idak nak mawarisi Karajaen Allah.
\v 11 Babarapa dai kamu juga sapaeti otou. Namun, kamu sudah dibaesihen, sudah disucien, dan sudah diboneen dalam nama Tuhan Yesus Kristus dan dalam Roh Allah kita.
\v 11 Babarapa dai kamu juga sapaeti otou. Namun, kamu sudah dibaesihen, sudah disucien, dan sudah diboneen dalam nama Tuhan Yesus Kristus dan dalam Roh Allah kita.
\s (Hindarilah Pajinaen)
\p
\v 12 Samua hal dipabulihen bagiku, topi idak samuanyeh baguna. Memang samua hal dipabulihen bagiku, topi aku idak mau dipahamba oleh apa pun.
@ -222,7 +217,7 @@
\v 21 Apakah kamu saurang budak katika dihimbau? Jangan kamu mangkhawateen hal otou. Namun bila kamu juga dapat manjadi urang nan mardeka, lobih baik gunaenlah kasempaten otou.
\v 22 Sebab, dia nan katika dihimbau dalam Tuhan adalah budak, dia adalah urang mardeka punya Tuhan. Demikian juga, katika urang nan mardeka dihimbau, dia adalah budak Kristus.
\v 23 kamu tolah ditobus dengan harga lunas, kaena otou janganlah kamu manjadi budak manusia.
\v 24 Dulo-dulo, hendaklah satiap urang totap tunak basama Allah, dalam kaadaen katika dia dihimbau.
\v 24 Dulo-dulo, hendaklah satiap urang totap tunak basama Allah, dalam kaadaen katika dia dihimbau.
\s (Nasehat Bagi Urang nan Bolum Manikah)
\p
\v 25 Sakarang, tentang urang-urang nan bolum paenah manikah, aku idak mamunyai paentah dai Tuhan. Topi, aku mambagien pandapatku sabagei urang, nan oleh belas sayang Tuhan, dapat dipacaya.
@ -292,7 +287,7 @@
\v 18 Kalu baitu, apakah upahku? Upahku adalah katika aku mambaitaen Injil, aku boleh mambaitaen Injil tanpa upah dan idak manyalahgunaen hakku dalam Injil.
\p
\v 19 Namun, walopun aku bebas atas samua urang, aku manjadien diriku dewek hamba bagi samua urang supaya aku boleh mamenangen lobih banyak lagi.
\v 20 Bagi urag Yahudi, aku manjadi sapaeti urang Yahudi supaya aku dapat mamenangen urang Yahudi. bagi urang nan hidup di bawah Hukum Taurat, aku manjadi sapaeti urang nan hidup di bawah Hukum Taurat (meskipun aku dewek idak di bawah Hukum Taurat) supaya aku dapat mamenangen marek nan ada di bawah Hukum Taurat.
\v 20 Bagi urag Yahudi, aku manjadi sapaeti urang Yahudi supaya aku dapat mamenangen urang Yahudi. Bagi urang nan hidup di bawah Hukum Taurat, aku manjadi sapaeti urang nan hidup di bawah Hukum Taurat (meskipun aku dewek idak di bawah Hukum Taurat) supaya aku dapat mamenangen marek nan ada di bawah Hukum Taurat.
\v 21 Bagi mareka nan tanpa Hukum Taurat, aku manjadi sapaeti tanpa Hukum Taurat (bukannyeh tanpa hukum Allah, topi di bawah hukum Kristus) supaya aku dapat mamenangen mareka nan tanpa Hukum Taurat.
\v 22 Bagi urang nan lomah, aku manjadi lomah supaya aku dapat mamenangen mareka nan lomah. Aku sudah manadi sagala sasuatu bagi samua urang supaya dengan sagala cara aku dapat manyalamaten babarapa urang.
\v 23 Aku malakuen samua ikok demi Injil supaya aku boleh mandapat bagian di dalamnyeh.
@ -330,18 +325,17 @@
\v 19 Jadi, apakah maksudku? Apakah mokonen nan dipasembahen kapada bahala adalah sasuatu? Atou, apakah bahala adalah sasuatu
\v 20 Idak. Aku mangataen kapadamu bahwa hal-hal nan bangsa-bangsa lain kurbankan, mareka mangurbanennyeh untu roh-roh jahat, bukan untu Allah. Dan, aku idak mau kamu basekutu dengan roh-roh jahat.
\v 21 Kamu idak boleh minum cawan Tuhan dan juga cawan roh-roh jahat. Kamu idak bisa manjadi bagian dai jamuan Tuhan dan jamuan roh-roh jahat.
\v 22 Atou, apakah kita mambangkiten kacemburuen Tuhan? Apakah kita lobih kuat daipada Dia?
\v 22 Atou, apakah kita mambangkiten kacemburuen Tuhan? Apakah kita lobih kuat daipada Dia?
\s (Hidup untu Mamuliaen Allah)
\p
\v 23 “Sagala sasuatu dipabolehen,” topi idak samuanyeh baguna. “Sagala sasuatu dipabolehen,” topi idak samuanyeh mambangun.
\v 23 “Sagala sasuatu dipabolehen,” Topi idak samuanyeh baguna. “Sagala sasuatu dipabolehen,” Topi idak samuanyeh mambangun.
\v 24 Jangan ada satu pun nan mancai kabaiken untu diri dewek, malainen kabaiken urang lain.
\p
\v 25 Makanlah apa saja nan dijual di pase daging tanpa mamariksanyeh, demi hati nurani.
\v 26 Kaena, bumi dan samua isinyeh adalah milik Tuhan.
\p
\v 27 Bila sasaurang nan bolum pacaya mangundangmu dan kamu basedia untu pogi, makanlah apa saja nan dihidangen di hadapanmu tanpa mamariksanyeh, demi hati nurani.
\v 28 Namun, bila ada urang bakata kapadamu, “Mokonen ikok tolah dipasembahen kapada bahala,” jangan kamu makan, demi urang nan mambagitontuenmu otou dan demi hati nurani.
\v 28 Namun, bila ada urang bakata kapadamu, “Mokonen ikok tolah dipasembahen kapada bahala,” Jangan kamu makan, demi urang nan mambagitontuenmu otou dan demi hati nurani.
\v 29 Maksudku, bukan demi hati nurani dewek, topi hati nurani urang lain. Mangapa kabebasenku ditontuen oleh hati nurani orang lain?
\v 30 Bila aku mangambik bagianku dengan ucapan syukur, mangapa aku disalahen kaena mokonen nan atasnyeh aku mangucap syukur?
\p
@ -371,8 +365,7 @@
\v 13 Patimbangenlah dewek, apakah pantas bagi saurang wanita untu badoa kapada Allah dengan kapala nan idak batudung?
\v 14 Bukankah alam dewek mangaje kapadamu bahwa bila laki-laki mamunyai rambut panjang, hal otou marupaen kahinaen baginyeh?
\v 15 Namun, bila batina mamunyai rambut panjang, hal otou adalah kamuliaen baginyeh: Sebab, rambutnyeh otou dibagien kapadanyeh sabagei panudung.
\v 16 Bila ada urang nan masih mau mambantah, kami idak mamunyai kabiasaen otou, demikian juga jemaat Tuhan.
\v 16 Bila ada urang nan masih mau mambantah, kami idak mamunyai kabiasaen otou, demikian juga jemaat Tuhan.
\s (Hal-hal nan Salah dalam Parjamuen Suci)
\p
\v 17 Dalam mambagien paentah ikok, aku idak mamujimu kaena kamu bakumpul bukan untu hal nan lobih baik, topi untu hal nan lobih buruk.
@ -402,7 +395,7 @@
\p
\v 1 Sakarang, mangonai karunia-karunia rohani, dulo-dulo, aku idak mau kamu idak manontuinyeh.
\v 2 Kamu tontu bahwa katika kamu masih manjadi urang-urang nan bolum mangenal Allah, kamu disosaten kapada bahala bisu, sabageimona kamu dipimpin.
\v 3 Kaena otou, aku mambagitontuen kapadamu bahwa idak satu pun, nan bacakap oleh Roh Allah, nan bakata, “Yesus takutuk,” dan idak satu pun nan dapat bakata, “Yesus adalah Tuhan,” salain oleh Roh Suci.
\v 3 Kaena otou, aku mambagitontuen kapadamu bahwa idak satu pun, nan bacakap oleh Roh Allah, nan bakata, “Yesus takutuk,” dan idak satu pun nan dapat bakata, “Yesus adalah Tuhan,” Salain oleh Roh Suci.
\p
\v 4 Ada babagei karunia rohani, topi Rohnyeh sama.
\v 5 Dan, ada babagei palayanen, topi Tuhannyeh sama.
@ -412,16 +405,15 @@
\v 8 Kapada nan satu dibagien kata-kata hikmat malalui Roh dan kapada nan lain kata-kata panontuen oleh Roh nan sama.
\v 9 Kapada nan lain dibagien iman oleh Roh nan sama, kapada nan lain karunia-karunia panyembuhen oleh Roh nan satu otou.
\v 10 Kapada nan lain dibagien pakejaen-pakejaen mujijat, kapada nan lain nubuatan. Kapada nan lain dibagien kamampuen untu mambedaen roh-roh, kapada nan lain babagei macam bahasa lidah, dan nan lain mangartien bahasa-bahasa lidah otou.
\v 11 Samuanyeh ikok dikejaen oleh Roh nan satu dan nan sama, nan mambagi kapada masing-masing urang, sapaeti nan Dia kahendaki.
\v 11 Samuanyeh ikok dikejaen oleh Roh nan satu dan nan sama, nan mambagi kapada masing-masing urang, sapaeti nan Dia kahendaki.
\s (Satiap Urang Pacaya adalah Bagien dai Tubuh Kristus)
\p
\v 12 Sama sapaeti bodan adalah satu, topi mamunyai banyak anggota, dan samua anggota bodan, walopun banyak, adalah satu bodan, baitu pula Kristus.
\v 13 Sebab, oleh satu Roh, kita samua tolah dibatis ka dalam satu bodan, baik urang Yahudi maupun urang Yunani, baik budak maupun urang mardeka, dan kita samua dibagien minum dai satu Roh.
\p
\v 14 Kaena bodan idak togak dai satu anggota, topi banyak anggota.
\v 15 Bila kaki bakata, “Kaena aku bukan tangan, jadi aku bukan bagian dai bodan,” idak bararti dia bukan bagian bodan.
\v 16 Dan, bila talinga bakata, “Kaena aku bukan mata, aku bukan anggota bodan,” idak bararti dia bukan bagian bodan.
\v 15 Bila kaki bakata, “Kaena aku bukan tangan, jadi aku bukan bagian dai bodan,” Idak bararti dia bukan bagian bodan.
\v 16 Dan, bila talinga bakata, “Kaena aku bukan mata, aku bukan anggota bodan,” Idak bararti dia bukan bagian bodan.
\v 17 Bila saluruh bodan adalah mata, di monakah pandongeen? Bila saluruhnyeh adalah talinga, di monakah panciumen?
\v 18 Namun, sakarang Allah tolah manompaten anggota-anggota otou, satiap urang dai mareka, di dalam bodan, sabageimona nan Dia kahendaki.
\v 19 Bila samuanyeh adalah satu anggota, di monakah bodan?
@ -464,7 +456,7 @@
\s (Nubuat dan Bahasa Lidah)
\p
\v 1 Kejalah sayang dan mauenlah dengan sungguh-sungguh karunia-karunia rohani, tautama supaya kamu dapat banubuat.
\v 2 Sebab, siapa nan bacakap dalam bahasa lidah, idak bacakap kapada manusia, topi kapada Allah; kaena idak ada urang nan mangaeti, topi dia mangataen hal-hal nan rahasia dalam roh.
\v 2 Sebab, siapa nan bacakap dalam bahasa lidah, idak bacakap kapada manusia, topi kapada Allah; Kaena idak ada urang nan mangaeti, topi dia mangataen hal-hal nan rahasia dalam roh.
\v 3 Namun, urang nan banubuat bacakap kapada manusia untu mambangun, nasehat, dan panghiburen.
\v 4 Urang-urang nan bacakap dalam bahada lidah mambangun dirinyeh dewek, topi urang nan banubuat mambangun jemaat.
\v 5 Aku baharap kamu samua bacakap dalam bahasa-bahasa lidah, topi talobih lagi supaya kamu banubuat. Urang nan banubuat lobih bose daipada urang nan bacakap dalam bahasa lidah, kacuali bila dia juga mangartiennyeh sahingga jemaat dapat manarima panogehen.
@ -480,7 +472,7 @@
\v 13 Kaena otou, hendaklah urang nan bacakap dalam bahasa lidah badoa supaya dia dapat mangatiennyeh.
\v 14 Sebab, bila aku badoa dalam bahasa lidah, rohku badoa, topi pikienku idak babuah.
\v 15 Jadi, apakah nan haus aku lakuen? Aku nak badoa dengan rohku dan aku juga nak badoa dengan pikienku. Aku nak manyanyi dengan rohku dan aku juga nak manyanyi dengan pikienku.
\v 16 Bila kamu hanya mangucap sukur dengan rohmu, bageimona dengan urang, nan ada dalam posisi idak mamunyai karunia otou, dapat bakata, “Amin,” atas ucapan sukurmu otou kaena dia idak mangaeti apa nan kamu kataen?
\v 16 Bila kamu hanya mangucap sukur dengan rohmu, bageimona dengan urang, nan ada dalam posisi idak mamunyai karunia otou, dapat bakata, “Amin,” Atas ucapan sukurmu otou kaena dia idak mangaeti apa nan kamu kataen?
\v 17 Sakalipun kamu mangucap sukur dengan baik, topi urang lain idak dibangun.
\p
\v 18 Aku basukur kapada Allah bahwa aku bacakap dalam bahasa-bahasa lidah lobih dai kamu samuanyeh.
@ -493,8 +485,7 @@
\v 22 Jadi, bahasa-bahasa lidah adalah tanda, bukan untu urang nan pacaya, topi untu urang nan idak pacaya, sedangen banubuat adalah tanda, bukan untu urang nan idak pacaya, topi untu urang nan pacaya.
\v 23 Bila saluruh jemaat bakumpul basama dalam suatu tompat, dan samuanyeh bacakap dengan bahasa-bahasa lidah, lalu ada urang-urang nan idak mangaeti atou urang-urang idak pacaya masuk, tidakkah mareka nak mangataen bahwa kamu sudah gila?
\v 24 Namun, bila samuanyeh banubuat, kamudien ada urang nan idak pacaya atou urang nan idak mangaeti masu, dia nak disadaren oleh samuanyeh dan dinilai oleh samuanyeh.
\v 25 Rahasia dalam hatinyeh nak nyata, dia nak tasungku, dan manyembah Allah, mangakui bahwa sasungguhnyeh Allah ada di hantara kamu.
\v 25 Rahasia dalam hatinyeh nak nyata, dia nak tasungku, dan manyembah Allah, mangakui bahwa sasungguhnyeh Allah ada di hantara kamu.
\s (Aturen-Aturen dalam Patemuen Jemaat)
\p
\v 26 Jadi, salanjutnyeh bageimona, Dulo-dulo? Katika kamu bakumpul, masing-masing mamunyai mazmur, pangajaen, panyataen, bahasa lidah, atou sabuah panafsiran. Biaklah samua ikok dilakuen untu mambangun.
@ -532,8 +523,7 @@
\p
\v 9 Sebab, akulah nan takocik di hantara rasul-rasul-Nyeh dan idak layak disobut sabagei rasul kaena aku manganiaya jemaat Allah.
\v 10 Namun, kaena anugerah Allah, aku adalah aku nan sakarang. Dan anugerah-Nyeh kapadaku idaklah sia-sia. Aku bakaeja lobih giat daipada mareka samua, topi bukannyeh aku, malainen anugerah Allah nan manyetaiku.
\v 11 Oleh kaena otou, baik olehku atoupun mareka, demikianlah kami mangaje dan demikianlah kamu tolah pacaya.
\v 11 Oleh kaena otou, baik olehku atoupun mareka, demikianlah kami mangaje dan demikianlah kamu tolah pacaya.
\s (Kabangkiten dan Kamatien)
\p
\v 12 Bila Kristus dibaitaen bangkit dai kamatien, mangapa babarapa di hantara kamu bakata bahwa idak ada kabangkiten dai kamatien?
@ -563,8 +553,7 @@
\v 32 Sacara manusia, apakah untungku batarung dengan binatang-binatang buas di Efesus? Bila urang mati idak dibangkiten, “Maelah kita makan dan minum kaena besok kita mati.”
\p
\v 33 Janganlah tatipu: “Pagaulan nan buruk manghancoen kabiasaen-kabiasaen nan baik.”
\v 34 Sadelah kambali dengan baik dan jangan babuat dosa. Sebab, babarapa urang idak mamunyai pangenalen nak Allah. Aku mangataen ikok supaya kamu malu.
\v 34 Sadelah kambali dengan baik dan jangan babuat dosa. Sebab, babarapa urang idak mamunyai pangenalen nak Allah. Aku mangataen ikok supaya kamu malu.
\s (Kabangkiten Bodan Rohani)
\p
\v 35 Namun, sasaurang nak batanya, “Bageimona urang mati dibangkiten? Dengan bodan apakah mareka nak tiba lagi?”
@ -588,7 +577,7 @@
\v 51 Dongelah! Aku mangataen kapadamu sabuah rahasia, kita idak nak mati samuanyeh, topi kita samua nak diubah,
\v 52 sakatika otou, dalam sakejap mata saja, saat trompet taahir: kaena trompet nak babunyi, dan urang mati nak dibangkiten tanpa kabinasaen, dan kita nak diubahen.
\v 53 Sebab, nan dapat binasa ikok haus mengenaen nan idak dapat binasa. Dan nan dapat mati ikok, haus mangonaen nan idak dapat mati.
\v 54 Katika nan dapat binasa ikok mangonaen nan idak dapat binasa, dan nan dapat mati ikok mangonaen nan idak dapat mati, maka genaplah firman nan tolah tatulis: “kamatien sudah ditolan dalam kamenangen.”
\v 54 Katika nan dapat binasa ikok mangonaen nan idak dapat binasa, dan nan dapat mati ikok mangonaen nan idak dapat mati, maka genaplah firman nan tolah tatulis: “Kamatien sudah ditolan dalam kamenangen.”
\q1
\v 55 “hai kamatien, di monakah kamenangen? Hai maut, di monakah sengatmu?”
\v 56 Sengat maut adalah dosa, dan kuasa dosa adalah Hukum Taurat.
@ -602,8 +591,7 @@
\v 1 Sakarang tentang pangumpulen duit untu urang-urang suci, lakuenlah sasuei dengan patunjuk-patunjuk nan kaubagien kapada jemaat di Galatia.
\v 2 Pada hai patama satiap minggu, masing-masing kamu manyisihen sasuatu dan manyimpannyeh sasuei dengan nan kamu paroleh supaya jangan katika aku tiba baru diadaen pangumpulen.
\v 3 Katika aku tiba, aku nak manyuruh mareka, siapa pun nan kamu satujui, disetai dengan surat-surat untu mambawak pambagienmu ka Yerusalem.
\v 4 Dan, bila sapatutnyeh aku juga pogi, mareka nak pogi basamaku.
\v 4 Dan, bila sapatutnyeh aku juga pogi, mareka nak pogi basamaku.
\s (Rancana Pajalanan Paulus)
\p
\v 5 Namun, aku nak tiba kapadamu satelah aku malewati Makedonia kaena aku bamaksud untu malewati makedonia.
@ -615,8 +603,7 @@
\v 10 Sakarang, bila Timotius tiba, pahatienlah supaya dia idak marasa takut katika basamamu kaena dia malakuen pakejaen Tuhan, sama sapaeti aku juga.
\v 11 Jadi, jangan ada urang nan mamandangnyeh rondah. Bantulah dia dalam pajalanannyeh dengan damai age dia dapat balik kapadaku. Aku manantiennyeh basama dengan dulo-dulo di sikok.
\p
\v 12 Sakarang, tentang dulo kita Apolos, aku sangat mandorongnyeh untu mangunjungi kamu basama dulo-dulo nan lain, topi dia sama sakali idak mau tiba sakarang. Dia nak tiba kalu ada kasempaten.
\v 12 Sakarang, tentang dulo kita Apolos, aku sangat mandorongnyeh untu mangunjungi kamu basama dulo-dulo nan lain, topi dia sama sakali idak mau tiba sakarang. Dia nak tiba kalu ada kasempaten.
\s (Salam Panutup)
\p
\v 13 Bahati-hatilah, togaklah dengan toguh dalam iman. Batindaklah sapaeti jantan dan jadilah kuat.

View File

@ -14,7 +14,7 @@
\p
\v 3 Diborkatilah Allah dan Bopa Tuhan kita, Yesus Kristus, Bopa nan penuh bolas kasihan dan Allah sagala panghibuen.
\v 4 Nan manghibor kami dalam sagala pandaitaen kami, sahingga kami juga bisa manghibor maeka nan baada dalam babogei pandaitaen dengan panghiboen nan kami dewek dihibor oleh Allah.
\v 5 Sobab, sama sapaeti pandaitaen- pandaitaen Kristus malempah dalam kami, domikien juga panghiboen kami malempah malalui Kristus.
\v 5 Sobab, sama sapaeti pandaitaen-pandaitaen Kristus malempah dalam kami, domikien juga panghiboen kami malempah malalui Kristus.
\v 6 Jika kami mandaita, hal otou domi panghiboen dan kasalamatenmu, atau jika kami dihibo, hal otou adalah untuk panghiboenmu nan bakaeja dalam katabahen atas pandaitaen-pandaitaen nan sama, nan juga kami alami.
\v 7 Pangharapen kami kapadamu toguh, kaena kami tontu bahwa sabogoimano kamu ambil bagien dalam pandaitaen-pandaitaen kami. Domikien juga kami ambil bogien dalam panghiboen kami.
\p
@ -31,11 +31,11 @@
\v 16 Awak ingin mangunjungi kamu dalam pajalanenku ke Makedonia, lalu kambali lagi kapadamu satolah dai Makedonia, supaya kamu bisa mambantuku dalam pajalananku ka Yudea.
\v 17 Kaena otou, apakah dengan kabimbangen awak marancanoen hal ikok? apakah nan awak rencanen, awak marancanaennyeh sacaa duniawi, sahingga bagiku sacaa basamaen ada “ya, ya” atau “tidak, tidak”?
\p
\v 18 Sama sapaeti Allah adalah satia, pacakapen kami kepadamu bukanlah “ya” dan “tidak”
\v 18 Sama sapaeti Allah adalah satia, pacakapen kami kepadamu bukanlah “ya” dan “tidak.
\v 19 Sabab, budak Allah Yesus Kristus nan dibaitaen antara kamu oleh kami, yaitu oleh aku, Silas dan Timotius, bukanlah “ya” dan “tidak,” melainen “ya” di dalam Dia.
\v 20 Sobab, samua janji Allah adalah “ya” di dalam Kristus, maka, malalui Dia, kami mengucapen “amin” kami untuk kemuliaen Allah.
\v 21 Dan, Allah nan maneguhen kamu basama-sama dengan kamu didalam Kristus, dan tolah mangurapi kita.
\v 22 Nan jugo telah mamateraien rohNyeh dalam hati kita sabogei jaminan.
\v 22 Nan jugo telah mamateraien Roh-Nyeh dalam hati kita sabogei jaminan.
\p
\v 23 Namun, awak mamanggil Allah sabogei saksi bagi jiwaku bahwa untuk manahan dewek atas kamu, aku bolum tiba lagi ka Korintus.
\v 24 Bukan kaena kami mamarintah atas imanmu, topi kami nan bakaeja basamamu untuk sukacita kaena dalam imanmu, kamu togak toguh.
@ -94,7 +94,7 @@
\v 3 Bahen, Jika Injil kami masih tatutup jugo, injil otou tatutup untukmaeka, nan akan binasa.
\v 4 Nan di antaanyeh Ilah dunia ikok tolah mambutaen pikiean maeka nan tidak pacaya, sahingga maeka tidak dapat mamandang torang kamulieaen injil Kristus, nan merupakan gambeen Allah.
\v 5 Sobab, kami tidak mambaitaen tentang dewek kami, melainen Kristus Yesus sabogei Tuhan dan dewek kami sabogei pelayen-pelayenmu kaena Yesus.
\v 6 Kaena Allah, nan bafirman, “bialah torang bacahaya dai kagolapen,” telah bacahaya dalam hati kita untuk mamboi toang pangatahuen tontang kamuliaen Allah nan ada pada wajah Kristus Yesus.
\v 6 Kaena Allah, nan bafirman, “Bialah torang bacahaya dai kagolapen” telah bacahaya dalam hati kita untuk mamboi toang pangatahuen tontang kamuliaen Allah nan ada pada wajah Kristus Yesus.
\p
\v 7 Namun, haeta ikok kami miliki dalam bajana tanah liat, supaya kalimpahen kuasa otou baasal dari Allah, bukan dari dewek kami.
\v 8 Kami ditindas dae sagala sisi, topi tidak tajopit, kami dicampaken, topi tidak putus asa.
@ -103,7 +103,7 @@
\v 11 Kaena kami, nan hidup ikok salalu diserahen kapada kamatien kaena Yesus, supaya kahidupen Yesus juga dinyataen dalam tubuh kami nan fana ikok.
\v 12 Domikialah kamatien bakaeja didalam kami, topi kehidupen bakaeja di dalammu.
\p
\v 13 Topi, dengan mamiliki roh iman nan sama, sasuai nan sudah tatulis, “Awak pacaya kaena otou awak bacakap.” kami jugo pacaya dan kaena otou kami jugo bacakap.
\v 13 Topi, dengan mamiliki roh iman nan sama, sasuai nan sudah tatulis, “Awak pacaya kaena otou awak bacakap.” Kami jugo pacaya dan kaena otou kami jugo bacakap.
\v 14 Sobab, kami tontu bahwa Ia nan tolah mambangkiten Tuhan Yesus, nak mambangkiten kami juga basama-sama dengan Yesus dan nak mambawa kami basama kamu dihadapen-Nyeh.
\v 15 Samua hal ikok tajadi untuk kapentingenmu supaya anugeah nan semakin manjangkau banyak urang, dapat malimpahen ucapen syukur bogi kamuliaen Allah.
\p
@ -141,7 +141,7 @@
\cl Pasal 6
\p
\v 1 Dan, bakaeja basama dengan Dia, kami jugo mandoong kamu agar tidak manaiman anugeah Allah dengan sia-sia.
\v 2 Sebab, Dia berfirman “pada waktu awak bakenan, awak mandongomu dan pada hai kasalamoten, awak manolongmu, Pahatienlah, sakaang adalah waktu nan bakena otou. Pahatienlah, sakaang adalah hai kasalamaten otou.
\v 2 Sebab, Dia berfirman: “pada waktu awak bakenan, awak mandongomu dan pada hai kasalamoten, awak manolongmu, Pahatienlah, sakaang adalah waktu nan bakena otou. Pahatienlah, sakaang adalah hai kasalamaten otou.
\p
\v 3 Kami tidak mambaien sandungen kapada siapapun, supaya palayanen kami tidak di cola.
\v 4 Malainen dalam sagala ca`a kami manunjuken dewek kami sabogei palayanen-palayanen Allah, dongan ponuh ketabahen dalam samua pandaitaen, kasesaen kasukaren.
@ -158,10 +158,10 @@
\p
\v 14 Jangan manjadi pasangen nan tidak saimbang dengan urang-urang nan tidak pacaya, sobab, pasamaen apakah nan ada antaa kaboneen dan kejahaten atau pasamaen apakah nan tadapat antaa toang dongan golap.
\v 15 Kasapakaten apakah nan dimiliki Kristus dongan Belial? atau bogien apakah nan ada antaa urang pacaya dongan urang nan tidak pacaya.
\v 16 Kasapakaten apakah nan ada antaa Bait Allah dongan bahala-bahala? Sobab, kita adalah Bait Allah nan hidup, sapaeti Firman Allah,
\v 16 Kasapakaten apakah nan ada antaa Bait Allah dongan bahala-bahala? Sobab, kita adalah Bait Allah nan hidup, sapaeti Firman Allah,
\q1 Aku nak tinggal didalam maeka dan bajalan di antaa maeka, dan Aku nak manjadi Allah maeka, dan maeaka nak manjadi umatku.
\q1
\v 17 Kaena otou, kaluelah kamu dai tongah-tongah maeka, dan bapisahlah” cakap Tuhan. dan Janganlah manjamah apa nan haram, maka awak nak manaima kamu.
\v 17 Kaena otou, kaluelah kamu dai tongah-tongah maeka, dan bapisahlah “Cakap Tuhan.” dan Janganlah manjamah apa nan haram, maka awak nak manaima kamu.
\q1
\v 18 Awak nak manjadi bopa bogimu, dan kamu nak manjadi budak-budakku jantan-jantan dan budak-budakku batina, domikianlah firman Tuhan, nan mahakuasa.
\c 7
@ -233,7 +233,7 @@
\v 6 Aku mancakapen hal ikok siapa nan manabo sadikit nak manuei sadikit juga, dan urang nan manabo banyak nak manuei banyak juga.
\v 7 Satiap urang harus mamberi sapaeti nan telah ia putusen dalam hatinyeh, bukan dengan dukacita atau dibawah pakasaen kaena Allah mangasihi urang nan mamberi dengan sukacita.
\v 8 Allah sanggup malimpahen samua kamurahen kapada kamu supaya kamu selalu mamiliki samua kacukupen dalam sagala hal dan bakalimpahen dalam satiap pakaetaen baik.
\v 9 Sapaeti nan tatulis Ia telah mambagi-bagien, Ia telah memberi kapada urang miskin, kabeneen-Nyeh tetap untuk selamanyeh.
\v 9 Sapaeti nan tatulis.” Ia telah mambagi-bagien, Ia telah memberi kapada urang miskin, kabeneen-Nyeh tetap untuk selamanyeh.
\v 10 Sakarang, Ia nan manyadien bonih bagi panabo dan roti sabagei makanon nan manyadiaen dan malipaat gandaen bonihmu untuk ditabo dan nak mampabanyak hasil-hasil kabeneen.
\v 11 Kamu nak dipakaya dalam sagalo hal atas samua kamurahen hatimu, nan malalui kami mambangkiten ucapen sukur kapada Allah.
\p
@ -244,7 +244,7 @@
\c 10
\cl Pasal 10
\p
\v 1 Aku Paulus dewekku memohon kepadamu dengan kalembuten dan kamurahen Kristus. aku nan tidak barani katika bohodopen muka denganmu, topi katika jauh daimu.
\v 1 Aku Paulus dewekku memohon kepadamu dengan kalembuten dan kamurahen Kristus. Aku nan tidak barani katika bohodopen muka denganmu, topi katika jauh daimu.
\v 2 Aku memohon kapadamu supaya katika aku tiba, aku tidak perlu manjadi barani dengan keyakinan nan dengannyeh aku mampahitungen untuk barani malawan babarapa urang nan manganggap kami hidup secara daging.
\v 3 Memang, kami masih hidup dalam kadagingen topi kami tidak bajuang secara daging.
\v 4 Sebab, sinjata-sinjata paparang kami bukan dai daging, malainen dai kakuaten ilahi untuk kahancuen bentang-bentang.
@ -254,10 +254,10 @@
\v 7 Lihatlah kapada apa nan ada dihadapanmu, kalau ada urang nan mayakini deweknyeh adalah milik Kristus, biaklah ia mamikeen kambali hal ikok, yaitu sabegeimono ia adalah miliki Kristus, kami pu demikian.
\v 8 Bahkan, kalaupun aku agak balobihen mambanggaen otoritas, nan Allah berien kapada kami untuk mambangun kamu dan bukan untuk mahancoen kamu, aku tidak nak malu
\v 9 Aku tidak ingin nampak saolah-olah aku nak manakut-nakuti kamu dengan surat-suratku.
\v 10 sebab, pungkau bacakap “surat-surat nyeh memang tegas dan keras, topi sacara kahadiren badan, Ia lomah dan pacakapennyeh tidak berarti.
\v 10 Sebab, pungkau bacakap, “surat-surat nyeh memang tegas dan keras, topi sacara kahadiren badan, Ia lomah dan pacakapennyeh tidak berarti.
\v 11 Bialah urang nan sapaeti otou mamikeen hal ikok, yaitu apa nan kami cakapen dengan surat katika kami tidak basamamu, sama sapaeti pabuaten kami katika basamamu.
\p
\v 12 Sebab, kami tidak barani untuk mangalompoken atau mambandingen dewek kami dengan babarapa urang nan mamuji muji dirinyeh dengan diri pungkau dan mambandingen diri-nyeh dengan diri pungkau sendiri. pungkau otou tidak mamahaminyeh.
\v 12 Sebab, kami tidak barani untuk mangalompoken atau mambandingen dewek kami dengan babarapa urang nan mamuji muji dirinyeh dengan diri pungkau dan mambandingen diri-nyeh dengan diri pungkau sendiri. Pungkau otou tidak mamahaminyeh.
\p
\v 13 Sebab, kami tidak nak babangga atas hal-hal nan malampoi batasen kami, malainen manurut batasen dai katetapen nan Allah telah bagien malampoi batasen kami, yaitu batasen untuk menjangkau sampei kapada kamu juga.
\v 14 Sebab, kami tidak malampoi batasen kami, seolah-olah kami tidak manjangkau sampai kapada kamu, kamilah nan patama kali sampei kapadamu dengan Injil Kristus.
@ -283,7 +283,7 @@
\v 11 Mangapa? apakah kaena aku tidak mengasihimu? Allah nan manontuinyeh!
\p
\v 12 Tatopi aku nak terus malakuen apa nan kulakuen sahingga aku dapat mangorat kesempaten dai pungkau nan manginginen kasempaten untuk didapati sama sapaeti kami dalam hal-hal nan pungkau banggaen.
\v 13 Sebab, urang-urang sapaeti otou adalah rasul-rasul palsu, pakaejaen- pakaejaen nan curang nan manyamar sabegei rasul -rasul Kristus.
\v 13 Sebab, urang-urang sapaeti otou adalah rasul-rasul palsu, pakaejaen-pakaejaen nan curang nan manyamar sabegei rasul-rasul Kristus.
\v 14 Hal otou tidak mengejuten kaena iblis pun manyamar manjadi sapaeti malaikat torang.
\v 15 Kaena otou, tidaklah mangejuten jika para palayan-Nyeh juga manyamar sapaeti para palayan kabeneen nan kasudahen pungkau otou nak satimpal dengan pabuaten-nyeh sandiri.
\p
@ -294,15 +294,15 @@
\v 20 Kamu basabe, juika ada urang nan mampahamba kamu, manolan kamu, mangambik kauntungen atas kamu, maninggien dirinyeh atau manampe mukamu.
\v 21 Dengan sangat malu aku harus mancakapen bahwa kami talalu lomah untuk hal otou! namun, apa haja nan urang lain barani untuk babangga, aku bacakap sapaeti urang bodoh, aku juga barani.
\v 22 Apakah pungkau urang Ibrani? aku juga, apakah pungkau urang Israel? aku juga apakah pungkau katurunen Abraham? aku juga.
\v 23 Apakah pungkau malayani Kristus? aku lobih-lobih lagi, aku becakap-cakap sapaeti urang gila. jorih payahku lobih banyak, lobih sering dalam penjara, pukulen-pukulen nan tidak dapat dihitung dan lobih sering barada dalam bahaya maut.
\v 23 Apakah pungkau malayani Kristus? Aku lobih-lobih lagi, aku becakap-cakap sapaeti urang gila. Jorih payahku lobih banyak, lobih sering dalam penjara, pukulen-pukulen nan tidak dapat dihitung dan lobih sering barada dalam bahaya maut.
\p
\v 24 Dai urang-urang Yahudi, sabanyak lima kali aku telah manaima empat puluh kurang satu cambuen.
\v 25 Tiga kali aku dipukul dengan rotan, satu kali dilempei batu, tiga kali aku barada di kapal karam, satu malam dan satu hari aku diseret ombak di laut.
\v 26 Banyak kali dalam pajalanenku aku terancam bahaya dai sungei dai para perampok, pihak urang-urang Yahudi dan urang-urang bukan Yahudi. aku diancam bahaya di kota, di padang belantara, dilaut dan juga bahaya dai dulo-dulo palsu.
\v 26 Banyak kali dalam pajalanenku aku terancam bahaya dai sungei dai para perampok, pihak urang-urang Yahudi dan urang-urang bukan Yahudi. Aku diancam bahaya di kota, di padang belantara, dilaut dan juga bahaya dai dulo-dulo palsu.
\p
\v 27 aku sudah bajorih payah dan bakaeja berat, tetap terjaga, kalopoen dan kehausen sering tidak punya makonon dalam kasejeken dan tanpa pokoyon.
\v 27 Aku sudah bajorih payah dan bakaeja berat, tetap terjaga, kalopoen dan kehausen sering tidak punya makonon dalam kasejeken dan tanpa pokoyon.
\v 28 Salain hal-hal ikok, ada juga masalah sahari-hari nan manjadi tanggungjawabku untuk membelaen atas samua jemaat.
\v 29 siapa nan lomah, aku tidak lomah? Siapa nan tajatuh dan aku tidak bacukacita?
\v 29 Siapa nan lomah, aku tidak lomah? Siapa nan tajatuh dan aku tidak bacukacita?
\p
\v 30 Jika aku harus babangga, aku nak bangga atas hal-hal nan manunjuken kalomahenku.
\v 31 Allah dan Bopa Tuhan Yesus, nan harus di sembah salama-lamanyeh, mangtahui bahwa aku tidak panyombong.
@ -313,7 +313,7 @@
\p
\v 1 Aku harus babangga walaupun otou tidak menguntungen. Aku nak manorusen palihaten-palihaten dan panyataen-panyataen dai Tuhan.
\v 2 Aku mangatahui sasaurang dalam Kristus, nan empat belas tahun lalu telah dibawa kasurga tingkat tiga, entah didalam bebannyeh, aku tidak tontu otou dilue badan, aku juga tidak tontu, Allah nan tontu.
\v 3 Dan, aku tontu begeimono urang ikok, entah di dalam otou di lue badannyeh. aku tidak tontu, Tuhanlah nan tontu.
\v 3 Dan, aku tontu begeimono urang ikok, entah di dalam otou di lue badannyeh. Aku tidak tontu, Tuhanlah nan tontu.
\v 4 Ia diangkat ke Firdaus dan mandenge kata-kata tak taucapen, nan tidak bulih dikataen oleh manusia.
\v 5 Untuk urang ikok aku nak babangga, tatopi untuk diriku sendiri, aku tidak nak babangga kacuali atas kalomahen- kalomahenku.
\p
@ -322,7 +322,7 @@
\v 7 Untuk manjaga agar aku tidak talalu babangga atas panyataen-panyataen nan lue biasa otou, maka sabuah duri diberien dalam dagingku, yaitu utusen iblis nak manyusahen aku, supaya aku tidak maninggien dewek.
\v 8 Mangonai hal ikok, aku memohon kapada Tuhan sabanyak tiga kali agar hal ikok maninggalen aku.
\v 9 Namun, ia bacakap kapadaku, kamurahenku cukup dibagimu kaena kuasa-ku disamparunaen dalam kalomahen.” Sebab, aku lobih senang dalam kalomahenku, supaya kuasa Kristus diam di dalamku.
\v 10 Otoulah sebabnyeh, aku marasa senang dalam kalomahen, dalam siksaen, dalam kasukaen, dalam penganiayaen dan dalam kasuliten dengan Kristus. kaena katika aku lomah, maka aku kuat.
\v 10 Otoulah sebabnyeh, aku marasa senang dalam kalomahen, dalam siksaen, dalam kasukaen, dalam penganiayaen dan dalam kasuliten dengan Kristus. Kaena katika aku lomah, maka aku kuat.
\p
\v 11 Aku telah manjadi bodoh kaena kamu mamaksaku untuk otou, padahal aku saharusnyeh dipuji olehmu. Sebab, aku tidak kurang apa-apa dibandingen para rasul nan lue biasa otou. Meskipun aku tidak ada apa-apanyeh.
\v 12 Tanda-tanda nan mambuktien sauraang rasul telah dipalihaten di hantara kamu dalam sagalo katabahen, dalam tanda-tanda mukjizat-mukjizat dan kaajaiben-kaajaiben.
@ -333,9 +333,9 @@
\p
\v 16 Namun, meskipun aku bukan beban bagimu, kamu mancakapen aku licik dan manjorat kamu dengan tipu muslihat.
\v 17 Apakah aku mangambik kauntungen daimu malalui urang-urang nan kusuruh kapadamu?
\v 18 Aku menggesak Titus untuk pogi dan mangutus dulo kami untuk pogi basamanyeh. apakah Titus mangambik kauntungen daimu? apakah kami tidak bajalan dalam roh nan sama dan bajalan dalam tapak-tapak nan sama?
\v 18 Aku menggesak Titus untuk pogi dan mangutus dulo kami untuk pogi basamanyeh. Apakah Titus mangambik kauntungen daimu? Apakah kami tidak bajalan dalam roh nan sama dan bajalan dalam tapak-tapak nan sama?
\p
\v 19 Lalu, apakah kamu sudah lama mamikien bahwa kami mambela diri kami tahadap kamu? kami bacakap di hadapen Allah dalam Kristus, tatopi hal-hal ikok, hai nan takasih adalah untuk mambangun kamu.
\v 19 Lalu, apakah kamu sudah lama mamikien bahwa kami mambela diri kami tahadap kamu? Kami bacakap di hadapen Allah dalam Kristus, tatopi hal-hal ikok, hai nan takasih adalah untuk mambangun kamu.
\v 20 Sebab aku takut, kalu-kalu katika aku tiba, aku nak mampasuaimu tidak sapaeti nan aku harapen, dan kamu tidak nak mampasuaiku sapaeti nan kamu harapen, jangan-jangan ada pasalisihen, iri hati, amarah, kapentingen diri sendiri, fitnah, desas-desas, kasombongen dan kakacoen.
\v 21 Aku khawatir katika aku tiba lagi, Allahku nak marondahen aku dihoboenmu dan aku nak baduka atas banyak urang nan dahulu sudah badosa sabolumnyeh dan tetap tidak batobat dai kanajisen, pacabulen dan hawa nafsumu sudah pungkau lakuen.
\c 13
@ -346,11 +346,11 @@
\v 3 Kaena kamu manuntut bukti tentang Kristus, nan bacakap di dalamku dan nan tidak lomah tahadap kamu, malainen bakuasa di dalammu.
\v 4 Sasungguhnye, Kristus di salib dalam kalomahen, topi Ia hidup oleh kuasa Allah, sebab, kami juga lomah di dalam Dia, topi kami nak hidup basama sama dengan Dia, kaena kuasa Allah tahadap kamu.
\p
\v 5 Ujilah dirimu sendiri untuk malihat, apakah kamu tetap di dalam imanmu. Paresalah dirimu sendiri! otou, apakah kamu tidak mengenali dirimu dalammu, kacuali kalu kamu gagal di dalam ujien.
\v 5 Ujilah dirimu sendiri untuk malihat, apakah kamu tetap di dalam imanmu. Paresalah dirimu sendiri! Otou, apakah kamu tidak mengenali dirimu dalammu, kacuali kalu kamu gagal di dalam ujien.
\v 6 Aku baharap kamu nak manontui bahwa kami bukanlah urang nan tidak tahan uji.
\v 7 Namun, kami badoa kapada Allah, supaya kami tidak malakuen kasalahen, bukan supaya kami talihat tahan uji. Topi supaya kamu melakuen apa nan bene, meskipun kalihaten-Nyeh kami telah gagal ujien.
\v 8 Kami tidak dapat malakuen hal-hal nan batentangen dengan kabeneen, malainen hal bagi kabeneen.
\v 9 Kami senang, katika kami lomah dan kami kuat. doa kami adalah supaya kamu manjadi samparuna.
\v 9 Kami senang, katika kami lomah dan kami kuat. Doa kami adalah supaya kamu manjadi samparuna.
\v 10 Otoulah sebabnyeh, aku manulis hal-hal ikok katika aku jauh daimu, supaya katika aku tiba, aku tidak paelu manggunaen dengan kuasa nan Tuhan berien padaku untuk mambangunmu dan bukan untuk maruntuhen.
\p
\v 11 Ahenyeh, dulo-dulo, basukacitalah. barusahalah manjadi samparuna, hiburlah satu dengan nan lain, sehati sapikeen dan hidup dalam damei. Dan, Allah sumber kasih dan damai sajahtera nak manyaetai kamu.

View File

@ -12,7 +12,7 @@
\v 2 Juga dari samua dulo saiman nan basama dengan aku untuk jemaat-jemaat di Galatia.
\v 3 Anugerah dan damai sejahtera bagi kamu dai Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\v 4 Nan telah mambagien diri nye bagi dosa-dosa kita untuk manyalamaten kita dai zaman nan jahat, sakaang ini sesuai dengan kehendak Allah dan Bapa kita.
\v 5 Bagi Dia lah kamuliaen untuk salamanye. amin.
\v 5 Bagi Dia lah kamuliaen untuk salamanye. Amin.
\p
\v 6 Aku hean betapa cepatnye kamu maninggalen Dia, nan mahimboumu melalui anugerah Kristus dan babalik kapada injil nan lain.
\v 7 Padahal tidak ada injil nan lain, namun ada beberapa urang telah mengacau kamu dan ingin mamute baliken Injil Kristus.
@ -56,7 +56,7 @@
\v 10 Maeka hanya maminta kami, untuk ingat kapada urang-urang miskin. Satu hal nan aku sendiri sangat basamangat malakuennye.
\p
\v 11 Tetapi, katika Kefas tiba ka kota Antiokhia, aku terang-terangan menentangnye. Kaena jelas ia basalah.
\v 12 Kaena sabolum urang-urang tatontu dai kalangen Yakobus tiba. Kefas sudah biasa makan basama urang-urang bukan Yahudi. katika maeka tiba, ia mulai undur dan memisahen diri, kaena takut kapada kelompok urang-urang basunat
\v 12 Kaena sabolum urang-urang tatontu dai kalangen Yakobus tiba. Kefas sudah biasa makan basama urang-urang bukan Yahudi. Katika maeka tiba, ia mulai undur dan memisahen diri, kaena takut kapada kelompok urang-urang basunat
\v 13 Urang-urang Yahudi nan lain ikut-ikuten batindak munafik basamanye, bahkan Barnabas pun teseret oleh kemunafikan maeka.
\v 14 Katika aku malihat bahwa maeka batindak tidak sejalan dengan kabeneen Injil, maka aku bakata kapada Kepas di hadapaen samua urang. Kalau kamu urang yahudi bukan hidup sepaeti urang bukan Yahudi.
\p
@ -83,14 +83,14 @@
\v 9 Jadi maeka nan bariman akan diberkati basama-sama Abraham, urang nan pacaya otou.
\p
\v 10 Samua urang nan bagantung pada pakaejaen hukum taurat barada dibawah kutuk. Sebab ada tatulis takutuklah satiap urang nan tidak tunduk pada sagala nan tatulis dalam kitab hukum taurat dan melakuennye.
\v 11 Jadi jelas sakarang bahwa tidak ada saurang pun nan dibeneen di hadapan Allah oleh hukum taurat, sebab “urang bone akan hidup oleh iman.”
\v 11 Jadi jelas sakarang bahwa tidak ada saurang pun nan dibeneen di hadapan Allah oleh hukum taurat, sebab” Urang bone akan hidup oleh iman.
\p
\v 12 Topi hukum taurat tidak didasaen pada iman. sebaliknye urang nan malakuen hukum taurat akan hidup karenanye.
\v 13 Kristus manobus kita dari kutuk Hukum Taurat dengan manjadi kutuk bagi kita, sebab ada tatulis, takutuklah urang nan digantung pada kayu salib.
\v 14 Dengan ada dalam Yesus Kristus, berkat Abraham sampai kapada urang-urang bukan yahudi, sahingga dengan iman kita dapat manarima roh nan telah dijanjien otou.
\p
\v 15 Dulo-dulo, aku akan mambagi contoh dari kehidupan sahari-hari kalau pajanjien telah disahen, walaupun hanya untuk antara manusia, tidak ada urang nan dapat mambatalen atau menambahen apapun dalam pajanjien otou.
\v 16 Sakarang tentang pajanjien nan di sampein Allah kapada Abraham dan kapada katurunennye. Allah tidak bakata kapada keturunen; katurunennye nan manunjuk kapada banyak keturunen. “dan kapada keturunenmu,” baeti manunjuk kapada satu urang yaitu Kristus.
\v 16 Sakarang tentang pajanjien nan di sampein Allah kapada Abraham dan kapada katurunennye. Allah tidak bakata kapada keturunen; katurunennye nan manunjuk kapada banyak keturunen. Dan kapada keturunenmu baeti manunjuk kapada satu urang yaitu Kristus.
\v 17 Maksudku, hukum taurat nan muncul empat ratus tiga puluh tahun sesudahnye tidak dapat mambatalen pajanjien nan telah di sahen oleh Allah. jadi pejanjien itu tidak bisa ditiadaen.
\p
\v 18 Apabila warisen didasaen pada hukum taurat, maka warisen otou tidak lagi didasaen pada pajanjien. Topi Allah manganugerahennye kapada Abraham malalui sabuah pajanjien.
@ -118,7 +118,7 @@
\v 4 Topi, katika hari panggenapen tiba, Allah mangurus anak-Nye, nan lahe dai saurang batina dan lahe dibawah hukum taurat.
\v 5 untuk manobus, maeka nan ada dibawah hukum tauarat, supaya kita dapat manaima pangangkaten sabagei anak-anaknye.
\p
\v 6 Kaena kamu adalah anak-anaknye Allah telah mengutus roh anakNye ka dalam hati kita, nan mahimbau, “Abba, bapa.
\v 6 Kaena kamu adalah anak-anaknye Allah telah mengutus roh anakNye ka dalam hati kita, nan mahimbau, “Abba, bapa.
\v 7 Jadi kamu bukan lagi budak, topi anak, bila kamu adalah anak, Allah manjadien kamu ahli waris malalui Kristus.
\p
\v 8 Dahulu katika kamu tidak mangenal Allah, kamu adalah budak dai hal-hal, nan pada dasarnye bukan Allah.
@ -160,7 +160,7 @@
\v 5 Malalui Roh, dengan iman kita mananti-nantian nak kabenaen.
\v 6 Sebab dalam Yesus Kristus, basunat atau tidak basunat tidak ada artinye, hanye iman nan bakaeja malalui sayang nan ada artinya.
\p
\v 7 Kamu sudah balar`i dengan baik, siapa nan mahalangi kamu dai manaati kabanaen?
\v 7 Kamu sudah balari dengan baik, siapa nan mahalangi kamu dai manaati kabanaen?
\v 8 Ajaen otou bukan tiba dai Dia nan telah mahimbou kamu.
\v 9 Sadikit ragi lah mambuat saluuh adonan mangombang.
\v 10 Aku mamiliki kayakinan tahadap kamu dalam Tuhan, bahwa kamu tidak nak manaima pamikeen nan lain. Topi siapa pun nan mangacauen kamu nak mananggung hukumannye.

View File

@ -11,8 +11,7 @@
\p
\v 1 Dai Paulus, rasul Yesus Kristus oleh kahendak Allah. Kapada urang-urang suci di Efesus, urang-urang baiman dalam Yesus Kristus.
\p
\v 2 Anugerah dan damei sajahtera bagi kamu dai Allah, Bopak kita, dan Tuhan Yesus Kristus.
\v 2 Anugerah dan damei sajahtera bagi kamu dai Allah, Bopak kita, dan Tuhan Yesus Kristus.
\s (Berkat-Berkat Rohani dalam Kristus)
\p
\v 3 Tapujilah Allah dan Bopak dai Tuhan kita Kristus Yesus, nan tolah mamberkati kita dalam Kristus dengan satiap berkat rohani di tempat sarugawi.
@ -28,8 +27,7 @@
\v 11 Dalam Kristus, kita juga tolah manjadi bagien dai warisen nan tolah ditotapen-Nyeh dai samula sasuei dengan rancana-Nyeh, nan mangajaen sagala sasuatu dalam kaputusen kahendak-Nyeh
\v 12 supaya kita nan patama-tama manaruh pangharapen pada Kristus nak manjadi puji-pujian bagi kamuliaen-Nyeh.
\v 13 Dalam Dia, kamu juga, satelah mandonge friman kaboneen, yaitu Injil kaselamatenmu, dan pacaya kapada-Nyeh, dimatereien dengan Roh Suci nan dijanjien.
\v 14 Roh Suci adalah jaminan atas warisen kita, sampei panebusen tajadi atas mareka nan manjadi kapunyaen Allah dewek-- bagi pujian kamuliaen-Nyeh.
\v 14 Roh Suci adalah jaminan atas warisen kita, sampei panebusen tajadi atas mareka nan manjadi kapunyaen Allah dewek--bagi pujian kamuliaen-Nyeh.
\s (Doa Paulus)
\p
\v 15 Oleh sebab otou, sejak aku mandonge tentang imanmu dalam Tuhan Yesus dan sayangmu kapada samua urang suci,
@ -50,14 +48,13 @@
\v 3 Di hantara mareka, kita samua dahelu juga hidup dalam nafsu kadagingen kita, Kita pada dasenyeh adalah budak-budak durhaka, sama sapaeti manusia lainnyeh.
\p
\v 4 Topi, Allah, nan kaya dengan belas sayang dan kaena Sayang-Nyeh nan bose otou Dia manyayangi kita,
\v 5 bahkan katika kita mati dalam palanggaen-palanggaen kita, Dia manghidupen kita basama dengan Kristus-- oleh anugerah kamu tolah disalamaten--,
\v 5 bahkan katika kita mati dalam palanggaen-palanggaen kita, Dia manghidupen kita basama dengan Kristus--oleh anugerah kamu tolah disalamaten--,
\v 6 dan Dia mambangkiten kita dengan Dia dan manduduen kita basama dengan Dia di tempat surgawi dalam Yesus Kristus,
\v 7 supaya pada masa nan nak tiba, Dia boleh manunjuen kakayaan anugerah-Nyeh nan tak taukur dalam kabaien-Nyeh kapada kita dalam Yesus Kristus.
\p
\v 8 Sebab, oleh anugerah kamu disalamaten malalui iman dan ikok bukan dai dirimu dewek, topi karunia Allah,
\v 9 bukan hasil usahamu, supaya idak ada saurang pun nan ujehen deweknyeh.
\v 10 Kita ikok buaten Allah, dicpitaen dalam Yesus Kristus untu malakuen pakaejaen baik nan dipasiapen Allah sabolumnyeh supaya kita bisa hidup di dalamnyeh.
\v 10 Kita ikok buaten Allah, dicpitaen dalam Yesus Kristus untu malakuen pakaejaen baik nan dipasiapen Allah sabolumnyeh supaya kita bisa hidup di dalamnyeh.
\s (Dipersatuen dalam Kristus)
\p
\v 11 Kaena otou, ingatlah bahwa kamu dahelu lahe sabagei urang kafir, nan disobut “Urang idak basunat,” oleh mareka nan manyobut diri sabagei “Urang basunat,” yaitu sunat nan dilakuen pada bodan oleh tangan manusia.
@ -91,8 +88,7 @@
\v 10 Dengan demikian, malalui jemaat, babagei hikmat Allah sakarang dibagitontuen kapada para pamaentah dan panguasa di tompat surgawi.
\v 11 Ikok sasuei dengan rancana kekal nan dinyataen dalam Yesus Kristus, Tuhan kita,
\v 12 nan dalam Dia, kita mandapat kabaranien dan jalan masu kapada Allah dengan yakin kaena kasatien Kristus.
\v 13 Kaena otou, aku mintak kapadamu age jangan putus asa mandang pandaitaen nan aku alami demi kamu. Pandaitaen otou adalah kamuliaenmu.
\v 13 Kaena otou, aku mintak kapadamu age jangan putus asa mandang pandaitaen nan aku alami demi kamu. Pandaitaen otou adalah kamuliaenmu.
\s (Doa Paulus Untu Jemaat Efesus)
\p
\v 14 Untu alasen ikoklah, aku balutut di hadapen Bopak.
@ -126,8 +122,7 @@
\p
\v 14 Dengan demikian, kita bukan lagi budak-budak nan diombang-ambingen oleh ombak dan dibawa ka sotou kemai oleh babagei angin pangajaen, oleh tipu daya manusia, oleh kacerdien dai panyombong nan licik.
\v 15 Sabaliknyeh, mangataen kaboneen dalam sayang, kita nak batumbuh dalam sagala hal kapada Dia, nan adalah kapala, yaitu Kristus.
\v 16 Dai pada-Nyeh saluruh bodan tasusun dan dikobat basama-sama manjadi satu malalui topangen satiap sendi. Bila masing-masing malakuen bagiannyeh, bodan nak batumbuh sahingga mambangun dirinyeh dewek dalam sayang.
\v 16 Dai pada-Nyeh saluruh bodan tasusun dan dikobat basama-sama manjadi satu malalui topangen satiap sendi. Bila masing-masing malakuen bagiannyeh, bodan nak batumbuh sahingga mambangun dirinyeh dewek dalam sayang.
\s (Cara Hidup nan Bone dalam Kristus)
\p
\v 17 Kaena otou, aku kataen dan tegaskan dalam Tuhan, jangan lagi kamu hidup sapaeti urang-urang nan idak pacaya, nan hidup dengan pikien nan sia-sia.
@ -156,7 +151,7 @@
\v 2 Hiduplah dalam kasih, sama sapaeti Kristus manyayangi kita dan mambagien diri-Nyeh untu kita sabagei pasembahen dan kurban nan harum bagi Allah.
\p
\v 3 Topi, jangan ada pacabulan atou sagala macam kacemaren atou kaserakahen, bahkan disobut pun jangan kaena hal otou idak layak ada di hantara urang-urang suci.
\v 4 Jangan ada pakataen koto, pakataen bodoh, atou lalucon-lalucon kase -- nan idak pantas -- sabaliknyeh, ucapenlah syukur.
\v 4 Jangan ada pakataen koto, pakataen bodoh, atou lalucon-lalucon kase--nan idak pantas--sabaliknyeh, ucapenlah syukur.
\v 5 Sebab, kamu tontu dengan pasti bahwa urang cabul, urang idak suci, atou sarakah nan manyembah bahala idak nak mandapat warisen dalam Karajaen Kristus dan Allah.
\p
\v 6 Jangan ada urang nan manyombongi kamu dengan kata-kata kosong kaena hal-hal ootulah nan mandatangen murka Allah atas budak-budak durhaka.
@ -174,8 +169,7 @@
\v 17 Kaena otou, janganlah manjadi bodoh, topi mangaetilah apa otou kahendak Tuhan.
\v 18 Jangan mabuk oleh anggur kaena hal otou idak pantas, sabaliknyeh ponuhlah dengan Roh.
\v 19 Bacakaplah satu sama lain dalam mazmur, kidung pujian, dan nyanyian rohani, manyanyilah dan buatlah lagu pujian kapada Tuhan dengan sagenap hatimu.
\v 20 Ucapenlah sukur sanantiasa atas sagala sasuatu kapada Allah Bopak dalam nama Tuhan kita, Kristus Yesus.
\v 20 Ucapenlah sukur sanantiasa atas sagala sasuatu kapada Allah Bopak dalam nama Tuhan kita, Kristus Yesus.
\s (Nasihat untu Laki dan Bini)
\p
\v 21 Tunduklah saurang kapada nan lain dalam takut akan Kristus.
@ -202,17 +196,15 @@
\v 2 “Hormatilah bopak dan omakmu,” ikok adalah paentah patama nan disetai dengan janji
\v 3 “supaya hidupmu baik dan kamu baumur panjang di bumi.”
\p
\v 4 Bopak-bopak, janganlah mamicu budak-budakmu untu manjadi marah, topi boseenlah mareka dalam disiplin dan nasehat Tuhan.
\v 4 Bopak-bopak, janganlah mamicu budak-budakmu untu manjadi marah, topi boseenlah mareka dalam disiplin dan nasehat Tuhan.
\s (Nasehat untu Hamba dan Tuan)
\p
\v 5 Budak-budak, taatilah tuanmu nan ada di dunia ikok dengan hormat dan gentar, dan dengan katulusen hati sapaeti untu Kristus.
\v 6 Jangan sapaeti urang-urang nan mangejaen pakejaen hanya untu dipandang urang -- untu manyenangen manusia, topi sabagei hamba-hamba Kristus nan malakuen kahendak Allah dai hati.
\v 6 Jangan sapaeti urang-urang nan mangejaen pakejaen hanya untu dipandang urang--untu manyenangen manusia, topi sabagei hamba-hamba Kristus nan malakuen kahendak Allah dai hati.
\v 7 Malayani dengan saponuh hati sapaeti untu Tuhan dan bukan untu manusia.
\v 8 Sebab, kamu tontu, enta dia budak atoupun urang mardeka, bila dia malakuen hal nan baik, Tuhan nak mambagien upah kapadanyeh.
\p
\v 9 Tuan-tuan, lakuenlah juga kapada hamba-hambamu. Bahentilah mangancam kaena tontuilah baik Tuanmu atou Tuan mareka sama-sama ada di saruga, dan Dia idak pilih sayang.
\v 9 Tuan-tuan, lakuenlah juga kapada hamba-hambamu. Bahentilah mangancam kaena tontuilah baik Tuanmu atou Tuan mareka sama-sama ada di saruga, dan Dia idak pilih sayang.
\s (Pokeien Saluruh Sinjata Allah)
\p
\v 10 Ahirnyeh, jadilah kuat dalam Tuhan dan dalam kuat kuasa-Nyeh.
@ -227,8 +219,7 @@
\v 18 sambil badoa satiap waktu dalam Roh dengan samua doa dan pamohonen. Dlam doamu otou, bajaga-jagalah dengan sagala katekunen sambil manaiken samua pamohonen bagi samua urang suci.
\p
\v 19 Badoalah juga untu aku supaya katika aku mambuka mulutku, pakataen dikaruniaen kapadaku sahingga aku dengan datang mambaitaen rahasia Injil.
\v 20 Kaena Injil otoulah, aku manjadi utusen nan tabelenggu. Doakanlah age aku dapat mambaitaennyeh dengan datang sabageimona sahausnyeh aku bacakap.
\v 20 Kaena Injil otoulah, aku manjadi utusen nan tabelenggu. Doakanlah age aku dapat mambaitaennyeh dengan datang sabageimona sahausnyeh aku bacakap.
\s (Salam Taahir)
\p
\v 21 Tkhikus, dulo saimanku nan tasayang dan palayan nan satia dalam Tuhan, nak mambagitontuen sagala sasuatu kapadamu supaya kamu juga tontu bageimona kaadaanku dan apa nan aku pabuat.

View File

@ -22,9 +22,9 @@
\p
\v 9 Ikoklah doaku: Kiranya kasihmu semakin betambah-tambah, dongan pengetahuen dan segalo nikmat:
\q1
\v 10 sahingga mikak bisa memilih apo nan tebaik; supaya diimu tulus dan tak becacat pada hai Kristsu;
\v 10 Sahingga mikak bisa memilih apo nan tebaik; Supaya diimu tulus dan tak becacat pada hai Kristsu;
\q1
\v 11 dan dipenuhi dongan buah-buah kabeneen nan tiba melalui Kristus Yesus nak kemuliaen dan pujien bagi Allah.
\v 11 Dan dipenuhi dongan buah-buah kabeneen nan tiba melalui Kristus Yesus nak kemuliaen dan pujien bagi Allah.
\s (Pendeitaan Paulus Memajukan pengabaran Injil)
\p
\v 12 Dulo-dulo awak, awak ingin mikak tontu bahwa apo nan tolah tajadi justru lah membawa kemajuen bagi Injil,
@ -35,7 +35,7 @@
\v 16 Pungkau nan bemaksud baik melakuennyeh kaena kasih sebab pungkau tontu bahwa awak ditempaten di sikok bagi pembelaan Injil.
\v 17 sodangen nan bemaksud dak baik, pungkau melakuennyeh kaena ambisi egois, dak tulus dan bapikei pungkau bisa menambah kasulitan nak awak selamo awak dipenjaa.
\p
\v 18 Lalu apo hasilnyeh? nan tepenting adalah dongan caa apo pun, baik dongan maksud pue-pue maupun maksud bone, Kristus diberitaen, dan nak otou awak basukacita. Ya, dan awak nak taeus basukacita,
\v 18 Lalu apo hasilnyeh? Nan tepenting adalah dongan caa apo pun, baik dongan maksud pue-pue maupun maksud bone, Kristus diberitaen, dan nak otou awak basukacita. Ya, dan awak nak taeus basukacita,
\v 19 sebab awak tontu bahwa melalui doa-doa mikak dan patolongen Roh Kristus Yesus, apo nan tolah tajadi padaku justru nak menjadi pembebasen awak.
\v 20 harapen nan kuyakini adalah awak sama sekali dak mendapat malu. sebaliknyeh, awak mendapat keberanien ponuh age Kristus, sebageimono sekaang dan selalu, dimuliaen dalam tubuh awak, baik daalam keadaen hidup atau mati.
\v 21 Kaena bagi awak, hidup adalah Kristus dan mati adalah kauntungen.
@ -48,13 +48,13 @@
\v 27 Namun demikian, hidup dongan caa nan layak bagi Injil Kristus supaya kalau awak tiba dan basua dongan mikak, atau kalau dak tiba, awak boleh mandonge bahwa mikak totap togak nak bejuang basama-sama bagi iman dai injil.
\v 28 Jangan biaken mikak ditakuti-takuti oleh musuh-musuh mikak, kaena otou adlaah tando jelas kehancuen bagi pungkau, tatopi keselamatan bagi mikak, dan tando otou pun dai Tuhan.
\v 29 Sebab demi Kristus mikak lah dikaruniaen bukan hanya nak pecaya kepada-Nyeh, tatopi jugo nak mendeita bagi Dia.
\v 30 otoulah sebabnyeh mikak menghadap pegumulan-pegumulan nan sama sapeati nan kamu pandang awak lawan, dan nan sekaang mikak donge awak masih sodang mengalami.
\v 30 Otoulah sebabnyeh mikak menghadap pegumulan-pegumulan nan sama sapeati nan kamu pandang awak lawan, dan nan sekaang mikak donge awak masih sodang mengalami.
\c 2
\cl Pasal 2
\p
\v 1 Jadi, jika dalam Kristus ado dorongen semangat, penghibouen kasih, pesekutuen Roh, kasih sayang, dan bolas kasihen,
\v 2 sempurnaenlah sukacita awak dongan sehati sepikei, memiliki kasih nan sama, dipesatuen dalam roh dan memiliki sikok tujuan.
\v 3 Jangan melakuen apo pun dai ambisi nan egois atau ujeh nan sia-sia; tatopi dongan kerendahan hati, anggablah urang lain lobih penting daipada dewekmu sandewek.
\v 3 Jangan melakuen apo pun dai ambisi nan egois atau ujeh nan sia-sia; Tatopi dongan kerendahan hati, anggablah urang lain lobih penting daipada dewekmu sandewek.
\v 4 Janganlah masing-masing mikak hanya memandang kepada kepada kepentinganmu sandewek, tatopi jugo kepada kepentingan urang lain.
\p
\v 5 Biaklah pikien ikok ado di antaaa mikak, sebagaimono jugo dimiliki oleh Yesus Kristus,
@ -64,18 +64,18 @@
\v 8 Dalam keadaan-Nyeh sebagai manusia, Ia merendahen dewek-Nyeh dongan taat sampei mati, bahkan mati di atas kayu salib.
\p
\v 9 Nak alasan ikoklah, Allah sangat meninggien Dia dan memboien kepada-Nyeh nama di atas segalo nama
\v 10 supaya dalam nama Yesus, satiap lutut betelut baik nan ado di langit, nan ado di bumi, maupun nan ado di bawah -
\v 10 supaya dalam nama Yesus, satiap lutut betelut baik nan ado di langit, nan ado di bumi, maupun nan ado di bawah
\v 11 dan satiap lidah mengaku bahwa Kristus Yesus adalah Tuhan, bagi kemulien Allah, Sang Bapa!
\p
\v 12 Kaena otou, dulo-dulo awak nan tekasih, sebagaimono mikak selalu taat - bukan hanya kadang awak ado basamo mikak, lobih-lobih sekaang kadang awak dak besama mikak - kejaenlah keselamatan mikak dongan takut dan gemete.
\v 12 Kaena otou, dulo-dulo awak nan tekasih, sebagaimono mikak selalu taat-bukan hanya kadang awak ado basamo mikak, lobih-lobih sekaang kadang awak dak besama mikak-kejaenlah keselamatan mikak dongan takut dan gemete.
\v 13 Sebab, Allalah nan bekeja di dalam mikak, baik nak mengingini maupun nak mengejeen apo nan menyenangen-Nyeh.
\p
\v 14 Lakuenlah samuanyeh otou tanpa sungut atau bebantah
\v 15 supaya mikak dak tercela dan dak besalah, sebagai budak-budak Allah nan dak tecela di tongah-tongah generasi nan bengkok dan sesat ikok, sahingga mikak besinar di antaa pungkau sebagai terang di dunia.
\v 16 bapeganglah erat pada Firman kehidupan supaya pado hai Kristus, Awak memiliki alasan nak senang bahwa awak dak belai dongan sia-sia dan bekeje koeas dengan sia-sia.
\v 16 Bapeganglah erat pada Firman kehidupan supaya pado hai Kristus, Awak memiliki alasan nak senang bahwa awak dak belai dongan sia-sia dan bekeje koeas dengan sia-sia.
\p
\v 17 sekalipun awak haus curahen sapeati cangke pesembahan di atas kubouen dan pelayanan iman mikak, awak begembira dan besukacita dongan mikak samua.
\v 18 demikian jugo mikak, dongan alasan nan sama, begembira dan besukacitalah besama-sama dengan awak.
\v 18 demikian jugo mikak, dongan alasan nan sama, begembira dan besukacitalah besama-sama dengan awak.
\s (Paulus Mengutus Timotius dan Epafroditus)
\p
\v 19 Dalam Tuhan Yesus, awak berharap bisa segea mengutus Timotius kepada mikak supaya awak dihibuoen kadang mandonge kabe tontang mikak.
@ -87,37 +87,37 @@
\p
\v 25 Nak tatopi, awak bepikei perlu jugo mengutus Epafrodius kepada mikak. Ia adalah dulo awak, kawan sepelayanan awak, kawan sepejuangen awak dan jugo urang nan membawa pesan kepada mikak dan nan melayani kebutuhan awak.
\v 26 Sebab, ia sangat merindukan mikak samua dan sangat susah hatinyeh kaena mikak mandonge bahwa ia sakit.
\v 27 Memang, dulu ia begitu sakit sampei hampe mati, tatopi Allah menunjuken bolas kasih kepadanyeh dan bukan hanya kepada dia, melainnen jugo kepada awak - supaya dukacita awak dak betumpuk-tumpuk.
\v 27 Memang, dulu ia begitu sakit sampei hampe mati, tatopi Allah menunjuken bolas kasih kepadanyeh dan bukan hanya kepada dia, melainnen jugo kepada awak-supaya dukacita awak dak betumpuk-tumpuk.
\v 28 Kaena otou, awak jadi semakin ingin mengutusnyeh balek kepada mikak supaya mikak bisa basukacita kadang melihatnyeh lagi, dan bekuranglah kekhawatiran awak.
\v 29 sambutlah Epafroditus dalam Tuhan dongan ponuh sukacita dan hormatilah urang-urang sapeti dia
\v 30 kaena ia hampe mati demi pekejaan Kristus; ia mempertaruhen nayawanyeh nak menggantien bantuan nan dak bisa mikak boien kepada awak.
\v 29 Sambutlah Epafroditus dalam Tuhan dongan ponuh sukacita dan hormatilah urang-urang sapeti dia
\v 30 kaena ia hampe mati demi pekejaan Kristus; Ia mempertaruhen nayawanyeh nak menggantien bantuan nan dak bisa mikak boien kepada awak.
\c 3
\cl Pasal 3
\p
\v 1 Akhirnyeh, dulo-dulo awak, basukacitalah dalam Tuhan. Awak tidak keberaten menulishen logi hal-hal nan sama kepadamu kaena hal ikok nak menjagamu.
\p
\v 2 Waspadalah terhadap anjing-anjing, waspadalah tehadap para pelaku kejahatan, dan waspadalah tehadap pungkau nan menyunat tubuh,
\v 3 sebab kitalah urang-urang basunat nan sejati; nan menyembah dalam roh Allah, memuliakan Yesus Kristus, dan nan dak menuruh percaya pada hal-hal nan lahiriah.
\v 4 Walaupun Awak sabonenyeh memiliki alasan nak bermegah pada hal-hal nan lahiriah. jika ado urang lain nan bebpikie bahwa ia memiliki alasan nak ujeh pada hal-hal nan lahiriah, talobih lagi awak:
\v 3 sebab kitalah urang-urang basunat nan sejati; Nan menyembah dalam roh Allah, memuliakan Yesus Kristus, dan nan dak menuruh percaya pada hal-hal nan lahiriah.
\v 4 Walaupun Awak sabonenyeh memiliki alasan nak bermegah pada hal-hal nan lahiriah. Jika ado urang lain nan bebpikie bahwa ia memiliki alasan nak ujeh pada hal-hal nan lahiriah, talobih lagi awak:
\v 5 Awak disunat pada hai ka delapan, bangsa Israel tulen, dai suku Benyamin, urang Ibrani nan berbahasa Ibrani. Menurut Hukum Taurat, awak adalah urang Farisi.
\v 6 Dalam hal semangat, awak adalah penganiaya jemaat, dan dalam hal kaboneen di bawah Hukum Taurat, awak dak becacat.
\p
\v 7 Nak tatopi, segala sasuatu nan dahulu menguntungkan awak, sekaang kuanggab rugi kaena Kristsu.
\v 8 Sungguh, segala sesuatu kuanggab rugi dibandingen dongan pengenalan nak Yesus Kristus, Tuhanku, nan jauh lobih berharga dai apo pun. Demi Kristus, awak lah kehilangen samuanyeh - kaena samua otou sekarang kuanggab sampah! - supaya awak boleh mendapaten Kritus.
\v 9 Awak ditemuen dalam Kristus bukan dalam keboneen nan berasal dai diri awak sandewek nan kudapaten dai hukum Taurat, tatopi nan tiba melalui iman dalam Kristus, yaitu kaboneen dai Allah nan bedasaeen pada iman.
\v 10 kiranya awak bisa mengenal Dia dan kuasa kebangkitan-Nyeh, seata bersatu dalam pendeitaan-Nyeh nak menjadi sapaeti Dia dalam kematian-Nyeh
\v 11 Sahingga pada akhenyeh awak mamperoleh kebangkitan dai antaa urang mati.
\v 10 Kiranya awak bisa mengenal Dia dan kuasa kebangkitan-Nyeh, seata bersatu dalam pendeitaan-Nyeh nak menjadi sapaeti Dia dalam kematian-Nyeh
\v 11 Sahingga pada akhenyeh awak mamperoleh kebangkitan dai antaa urang mati.
\s (Begeak Maju kepada Panggilan Surgawi)
\p
\v 12 namun, bukan beati awak lah mendapaten atau lah sempurna, melainen awak mengejenyeh supaya awak mencokounyeh sebagaimono Kristus Yesus lah mancokou awak.
\v 13 Dulo-dulo, awak dak menganggab bahwa awak lah mancokounyeh. nak ttaopi, sikok hal nan kulakuen: awak melupakan apo nan di kudien awak dan menghadap dewek kepada apa nan di dopan awak.
\v 13 Dulo-dulo, awak dak menganggab bahwa awak lah mancokounyeh. Nak ttaopi, sikok hal nan kulakuen: Awak melupakan apo nan di kudien awak dan menghadap dewek kepada apa nan di dopan awak.
\v 14 Awak terus maju kepada tujuan nak mendapaten hadiah, yaitu panggilan suogawi dai Allah dalam Yesus Kristus.
\p
\v 15 Kemaelah kito nan sempurna bapikei sapaeti demikian. Jika kamu dak bapikei demikian, Allah nak menunjukannyeh dengan jelas kepada mikak.
\v 16 namun demikian, kemaelah kito terus hidup sasuai dongan kebenaran nan lah kito miliki.
\v 16 Namun demikian, kemaelah kito terus hidup sasuai dongan kebenaran nan lah kito miliki.
\p
\v 17 Dulo-dulo, ikutilah teladan awak dan peatihen dongan seksama urang-urang nan jugo hidup sasuai dongan teladan nan mikak lihat dai kami.
\v 18 sebab, ada banyak urang nan hidup sebagai musuh-musuh salib Kristus. totnag hal ikok, awal lah sering mencakapkannyeh kepada mikak dan sekrang awak mencakpkennyeh lagi dongan ayek mata.
\v 18 Sebab, ada banyak urang nan hidup sebagai musuh-musuh salib Kristus. Totnag hal ikok, awal lah sering mencakapkannyeh kepada mikak dan sekrang awak mencakpkennyeh lagi dongan ayek mata.
\v 19 Akhir hidup pungkau adalah kebinasaan, kaena allah pungkau adalah pourut pungkau, dan pujian pungkau adalah hal-hal nan memaluen.
\v 20 nak tatopi, kewarganegaraan kito adalah di suoga, di mono kito dongan ponuh semangat menanti-nantien Juru Selamat, yaitu Tuhan Yesus Kristus.
\v 21 Ia dongan tubuh kehinaan kito menjadi sarupa dongan tubuh kemuliaan-Nyeh. Dongan kuasa-Nyeh otou, Kristus mampu membawa segalo sasuatu tunduk kepada-Nyeh.
@ -129,14 +129,14 @@
\v 2 Awak sangat memohon kepada Euodia dan jugo kepada Sintihe nak hidup rukun dalam Tuhan.
\v 3 Ya Awak meminta kepadamu, kawan-kawan sejati awak, tolonglah batina-batina ikok kaena pungkau lah bakeje keoas basam awak demi pelayanan Injil, jugo basama Klemens dan kawan-kawan sekeje awak nan lain, nan nama-namanyeh tatulis dalam buku kehidupan.
\p
\v 4 Basukacitalah selalu dalam Tuhan. sikok lagi kukateen, basukacitalah!
\v 4 Basukacitalah selalu dalam Tuhan. Sikok lagi kukateen, basukacitalah!
\p
\v 5 biaklah kelmbutan hatimu tontui samua urang. Tuhan lah dokat.
\v 6 Janganlah kahwatir tontang apo pun jugo. namun, dalam sagalo sasuatu nyataen keinginanmu kepada Allah dalam doa dan pemohonan seata ucapan syukur.
\v 6 Janganlah kahwatir tontang apo pun jugo. Namun, dalam sagalo sasuatu nyataen keinginanmu kepada Allah dalam doa dan pemohonan seata ucapan syukur.
\v 7 Damai sejahtera Allah nan melampaui segalo pengertian nak memelihara hati dan pikienmu dalam Yesus Kristus.
\p
\v 8 Akhirnyeh, Dulo-dulo, samua nan bone, samua nan mulia, samua nan adil, samua nan suci, samua nan indah, samua nan tepuji, samua nan sempurna, samua nan patut dipuji, pikienlah samuanyeh otou.
\v 9 apo nan lah kamu pelajari, terimalah, donge, dan lihat dai awak, lakuenlah samua otou, maka Allah sumber damai sejahtera nak menyertai mika.
\v 9 Apo nan lah kamu pelajari, terimalah, donge, dan lihat dai awak, lakuenlah samua otou, maka Allah sumber damai sejahtera nak menyertai mika.
\s (Paulus Beterimakasih kepada urang-urang Percaya di Filipi)
\p
\v 10 Awak, akhenyeh mikak memboien balek perhatain mikak kepada awak. Memang, sabolumnyeh mikak mamboien perhatian kepada awak, tatopi mikak dak memiliki kesempatan.
@ -146,13 +146,13 @@
\p
\v 14 Namun, mikak lah babuat baik mau bebagi beban dongan awak.
\v 15 Mikak sendewek tontu, jemaat Filipi, bahwa kadang awal petama pelayanan Injil, satolah awak eninggalen wilayah kaedonia, dak ado jemaat nan mau bebagi beban dongan awak dalam hal mamboi dan meneima, kacuali mikak.
\v 16 bahkan, kadang di kota Tesalonika, mikak mengirim bantuan nak kebutuhan awak lobih dai sekali.
\v 17 namun, bukan bantuan otou nan awak cai, melainen awak mencai buah nan nak mempebose keuntungan mikak.
\v 16 Bahkan, kadang di kota Tesalonika, mikak mengirim bantuan nak kebutuhan awak lobih dai sekali.
\v 17 Namun, bukan bantuan otou nan awak cai, melainen awak mencai buah nan nak mempebose keuntungan mikak.
\v 18 Awak lah meneima pembayaran pouh, bahkan lobih. Awak memiliki samua nan awak butuhen kaena pemboien nan mikak kirim kepadaku melalui Eparoditus. Pemboienmu otou menjadi pesembahan nan harum, kurban nan bekenan, dan menyenagen Allah.
\v 19 Allah awak nak memenuhi segalo kepeluenmu menurtu kekayaan-Nyeh nan mulai dalam Yesus Kristus.
\v 20 Kamulien bagi Allah dan Bapa kito nak selamo-lamonyeh. Amin.
\p
\v 21 Sampeienlah salam kami kepada satiap urang suci dalam Yesus Kristus. Salam nak mikak dai dulo-dulo seiman nan ado besama awak disikok.
\v 22 samua urang suci mengirim salam nak mikak, khususnyeh pungkau nan bekeje melayani di istana Kaiser
\v 22 Samua urang suci mengirim salam nak mikak, khususnyeh pungkau nan bekeje melayani di istana Kaiser
\p
\v 23 Kemurahan dai Tuhan Yesus Kristus menyertai rohmu. Amin.

View File

@ -11,8 +11,7 @@
\p
\v 1 Dai Paulus, nan manjadi rasul Yesus Kristus oleh kahendak Allah, dan dai Timotius dulo saiman kita.
\p
\v 2 Kapada urang-urang suci dan dulo-dulo saiman nan satia dalam Kristus di Kolose. Anugerah bagimu dan damai sajahtera dai Allah Bopak kita.
\v 2 Kapada urang-urang suci dan dulo-dulo saiman nan satia dalam Kristus di Kolose. Anugerah bagimu dan damai sajahtera dai Allah Bopak kita.
\s (Doa dan Ucapen Sukur Paulus)
\p
\v 3 Katika badoa untukmu, kami salalu mangucap sukur kapada Allah, Bopak dai Tuhan kita Kristus Yesus,
@ -27,8 +26,7 @@
\v 11 Samoga kamu dikuaten dengan sagala kakuaten sasuei dengan kamuliaen kuasa-Nyeh supaya kamu mandapat sagala katekunen dan kasabaren dengan senang nian.
\v 12 Basukur kapada Bopak nan tolah mambuat kamu mamonuhi syarat untu manarima bagian dai warisen urang-urang suci dalam torang.
\v 13 Dia tolah malopasen kita dai kuasa kagelapen dan mamindahen kita kapada Karajaen Budak-Nyeh nan tasayang.
\v 14 Dalam Dia, kita mamunyai panobusen, yaitu pangampunen atas dosa-dosa kita.
\v 14 Dalam Dia, kita mamunyai panobusen, yaitu pangampunen atas dosa-dosa kita.
\s (Kristus nan Tautama dalam Sagala Hal)
\p
\v 15 Dia adalah gambaran dai Allah nan idak kalihaten, nan sulung atas samua ciptaan.
@ -40,8 +38,7 @@
\p
\v 21 Kamu dahulu taasing, mamusuhi Allah dalam pikienmu, dan malakuen tindakan-tindakan jahat,
\v 22 sakarang kamu tolah didameien dengan bodan jasmani Kristus malalui kamatien-Nyeh untu mampasembahen kamu sabagei pasembahen nan suci, idak bacacat, dan idak bacela di hadapen Allah.
\v 23 Jadi, totaplah kamu tunak dalam iman, kokoh, dan teguh, idak digoyahen dai pangharapen Injil nan kamu donge, nan tolah dibaitaen kapada saluruh ciptaan di bawah langit, nan olehnyeh aku, Paulus, manjadi palayan.
\v 23 Jadi, totaplah kamu tunak dalam iman, kokoh, dan teguh, idak digoyahen dai pangharapen Injil nan kamu donge, nan tolah dibaitaen kapada saluruh ciptaan di bawah langit, nan olehnyeh aku, Paulus, manjadi palayan.
\s (Palayanen Paulus kapada Jemaat)
\p
\v 24 Sakarang, aku basenang nian dalam pananggunganku demi kamu kaena di dalam dagingku aku malengkapi apa nan kurang dalam pananggungan Kristus, demi bodan-Nyeh, yaitu jemaat.
@ -58,8 +55,7 @@
\v 3 Dalam Dia, tasembunyi sagala hareta dai hikmat dan panontuen.
\p
\v 4 Aku mangataen hal ikok supaya idak ada urang nan nak manipumu dengan padebaten nan kadongeennyeh masuk akal.
\v 5 Sebab, meskipun bodan jasmaniku idak ada basamamu, topi aku basamamu dalam roh, dan aku basenang nian mandang kadisiplinenmu nan baik dan kateguhen imanmu dalam Kristus.
\v 5 Sebab, meskipun bodan jasmaniku idak ada basamamu, topi aku basamamu dalam roh, dan aku basenang nian mandang kadisiplinenmu nan baik dan kateguhen imanmu dalam Kristus.
\s (Teuslah Mangikuti Kristus Yesus)
\p
\v 6 Jadi, kaena kamu tolah manarima Yesus Kristus sabagei Tuhan, hiduplah teus dalam Dia,
@ -74,8 +70,7 @@
\p
\v 13 walopun dahelu kamu mati dalam palanggaren-palanggarenmu dan dalam kadagingenmu nan idak basunat, Allah mambuatmu hidup basama-sama dengan Dia sasudah Dia mangampuni samua palanggaen kita.
\v 14 Dia tolah mambatalen surat utang dan aturan-aturan tuntutannyeh nan manghalangi hubungan hantara Allah dan kita. Dia tolah mangambiknyeh dengan mamakuennyeh di atas kayu salib.
\v 15 Dia malucuti para pamaentah dan panguasa, lalu manjadien mareka tontonan nan mamaluen oleh kaena kamenangen-Nyeh di atas kayu salib.
\v 15 Dia malucuti para pamaentah dan panguasa, lalu manjadien mareka tontonan nan mamaluen oleh kaena kamenangen-Nyeh di atas kayu salib.
\s (Jangan Mangikuti Aturan-Aturan nan Dibuat Manusia)
\p
\v 16 Kaena otou, jangan biaken saurang pun manghakimi kamu dengan masalah mokonen dan minuman atou hai raya kaagamaen, parayaen bulan bau atou hai Sabat.
@ -103,8 +98,7 @@
\v 8 Namun, sakarang, buanglah samua otou: kamarahen, kamurkaen, kabencian, fitenah, dan pakataen koto dai bibirmu.
\v 9 Jangan saling manyombong kaena kamu tolah mananggalen manusia lamamu basama dengan pabuaten-pabuatennyeh.
\v 10 Pokeienlah manusia bau, nan teus-maneus dipabaharui dalam panontuen sasuei dengan gambe dai panciptaennyeh.
\v 11 Dalam hal ikok, idak ada lagi urang Yunani atou urang Skit, budak atou urang mardeka, topi Kristus adalah sagalanyeh dan dalam samuanyeh.
\v 11 Dalam hal ikok, idak ada lagi urang Yunani atou urang Skit, budak atou urang mardeka, topi Kristus adalah sagalanyeh dan dalam samuanyeh.
\s (Hidup nan Bau dengan Sasama)
\p
\v 12 Jadi, sabagei urang-urang pilihan Allah, nan suci dan nan disayangi, pokeienlah padamu belasa sayang, karamahen, karendahen hati, kalembuten, dan kasabaen.
@ -113,8 +107,7 @@
\v 15 Biaklah damai sajahtara Kristus mangendalien hatimu kaena memang untuk otoulah kamu dihimbau manjadi satu bodan, dan basukurlah.
\p
\v 16 Biaklah pakataen Kristus tunak di dalam kamu dengan malimpah, dengan sagala hikmat kamu mangaje dan manasihati saurang tahadap nan lain, manyanyien mazmur, lagu-lagu pujian, dan nyanyian-nyanyian rohani, samuanyeh dengan ponuh ucapan sukur di dalam hatimu kapada Allah.
\v 17 Apa pun nan kamu lakuen, dalam pakataen atoupun pabuaten, lakuen samua otou di dalam nama Tuhan Yesus, sambil mangucap sukur kapada Allah Bopak, malalui Dia.
\v 17 Apa pun nan kamu lakuen, dalam pakataen atoupun pabuaten, lakuen samua otou di dalam nama Tuhan Yesus, sambil mangucap sukur kapada Allah Bopak, malalui Dia.
\s (Hidup nan Bau dalam Rumah Tangga)
\p
\v 18 Bini-bini, tunduklah kapada lakimu sabageimona sahausnyeh dalam Tuhan.
@ -133,7 +126,6 @@
\cl Pasal 4
\p
\v 1 Tuan-tuan, palakuenlah pakaeja-pakaejamu dengan bone dan adil kaena amu tontu bahwa kamu juga mamunyai Tuan di saruga.
\s (Hal-hal nan Haus Dilakuen)
\p
\v 2 Batekunlah dalam doa, dengan bajaga-jaga dan mangucap sukur.
@ -141,8 +133,7 @@
\v 4 Badoalah age aku dapat manyampeien dengan jelas sabageimona sahausnyeh aku bakata-kata.
\p
\v 5 Basikaplah bijaksana tahadap urang-urang lue dengan manggunaen kasempaten sabaik-baiknyeh.
\v 6 Biaklah pakataenmu salalu ponuh sayang, dibumbui dengan garam, supaya kamu tontu bageimona sahausnyeh manjawab satiap urang.
\v 6 Biaklah pakataenmu salalu ponuh sayang, dibumbui dengan garam, supaya kamu tontu bageimona sahausnyeh manjawab satiap urang.
\s (Salam dai Paulus dan Urang-Urang nan Basama Dengannyeh)
\p
\v 7 Thikikus nak mancaitaen samua kabe tentang aku. Dia adalah dulo saiman kita nan takasih, palayan nan satia, dan kawan sakaeja dalam Tuhan.

View File

@ -45,8 +45,7 @@
\v 13 Kami juga salalu basukur kapada Allah untuk ikok, bahwa katika kamu manarima firman Allah, nan kamu donge dai kami, kamu manarimanye bukan sabagei pakataen manusia, malainen sabageimona nan sahausnya, yaitu pakataen Allah, nan sodang bakaeja di hantara kamu, urang-urang pacaya.
\v 14 Dulo-dulo, kamu tolah manjadi urang-urang nan mancontoh jamaat-jamaat Allah dalam Yesus Kristus nan ada di Yudea kaena kamu juga tolah mangalami sangsara nan sama, nan barasal dai urang-urang sabangsamu dewek, sapaeti nan mareka alami dari urang-urang Yahudi
\v 15 nan tolah mambunu Tuhan Yesus dan juga para nabi, saeta manguse kami. Maeka tidak manyenengen Allah dan manjahati samua urang.
\v 16 Maeka manghalangi kamu untuk bacakap kapada urang-urang bukan Yahudi supaya maeka dapat disalamaten. Baitulah maeka teus mamonuhi dosa maeka, topi kemarahen tolah turun atas maeka saponuhnye.
\v 16 Maeka manghalangi kamu untuk bacakap kapada urang-urang bukan Yahudi supaya maeka dapat disalamaten. Baitulah maeka teus mamonuhi dosa maeka, topi kemarahen tolah turun atas maeka saponuhnye.
\s (Kamauen Paulus untu Tiba kambali di Jamaat Tesalonika)
\p
\v 17 Dulo-dulo, satelah untuk samantara waktu kami dipisahen dai kamu--sacara bodan, bukan sacara roh--kami samakin rindu dan mau batatpen muka denganmu.
@ -75,17 +74,17 @@
\c 4
\cl Pasal 4
\p
\v 1 Ahenye dulo-dulo, kami meminta dan nasehaten kamu dalam Tuhan Yesus, supaya sapaeti nan kamu telah mendenga dai kami bagaimana kamu haus hidup. supaya bakenan kapada Allah, hal itu memanglah kamu taati. Tetapi biarlah kamu malakukennye lobih sungguh lagi.
\v 1 Ahenye dulo-dulo, kami meminta dan nasehaten kamu dalam Tuhan Yesus, supaya sapaeti nan kamu telah mendenga dai kami bagaimana kamu haus hidup dan supaya bakenan kapada Allah, hal itu memanglah kamu taati, tetapi biarlah kamu malakukennye lobih sungguh lagi.
\v 2 Sebab, kamu tontu tahu perintah-perintah apa nan kami bagien kepadamu atas nama Tuhan Yesus
\v 3 kaena inilah kehendak Allah; pengudusenmu yaitu supaya kamu manjauhi pencabulan.
\v 4 Supaya kamu masing-masing mangambik saurang batina manjadi binimu dewek dan hiduo di dalam pangudusen dan penghomaten. Supaya kamu masing-masing mengambik saurang batina menjadi binimu dewek dan hidup di dalam pangudusen dan penghormaten.
\v 5 bukan dalam nginen hawa nafsu sapaeti nan dibuat oleh urang-urang nan tidak mengenal Allah.
\v 3 kaena inilah kehendak Allah: pengudusenmu, yaitu supaya kamu manjauhi pencabulan;
\v 4 supaya kamu masing-masing mengambik saurang batina menjadi binimu dewek dan hidup di dalam pangudusen dan penghormaten,
\v 5 bukan dalam nginen hawa nafsu sapaeti nan dibuat oleh urang-urang nan tidak mengenal Allah,
\v 6 dan supaya dalam ha ini, urang jangan melanggar dan menipu dulonye. Sebab, Tuhan adalah pembalas dai sagala ini, sapaeti nan kami beritahukan sobolumnye dan kami peringatkan dengan sunggu kapadamu.
\v 7 Allah mahimbou kita bukan untuk melakuen apa nan tak baik malainen apa nan kudus.
\v 7 Allah mahimbou kita bukan untuk melakuen apa nan tak baik, malainen apa nan kudus.
\v 8 Kaena itu siapa nan manolak ini bukanlah menolak manusia, malainen manolak Allah nan telah mambagien jugo rohnye nan kudus kepada kamu.
\p
\v 9 Tentang kasih paduloen, kamu tidak membutuhkan seurang nak menuliskan kepadamu, kaena kamu sendiri telah diajar Allah saling mengasihi.
\v 10 Hal itu kamu lakuen juga tehadap samua dulo di samua wilayah Makedonia, tetapi manasehati kamu dulo, supaya kamu lobih basungguh lagi melakuennye.
\v 10 Hal itu kamu lakuen juga tehadap samua dulo di samua wilayah Makedonia. Akan tetapi manasehati kamu dulo, supaya kamu lobih basungguh lagi melakuennye,
\p
\v 11 dan berusahalah untuk hidup dengan tenang, uruslah urusanmu dewek, begaweilah dengan tanganmu dewek, sapaeti nan telah kami perintahkan kepadamu.
\v 12 supaya kamu menjalani hidup dengan baik dihadapan urang luar dan tidak kekurangan apa-apa.
@ -95,44 +94,44 @@
\p
\v 15 Ini kami kataen kapadamu dengan firman Tuhan kita, bahwa kita nan masih hidup nan masih ada hingga kedatangan Tuhan, tidak akan mendahului maeka nan sudah meninggal.
\v 16 Tuhan dewek akan turun dai surga dengan mahimbou, suara dai penghulu malaikat, dengan suara trompet Allah dan urang-urang nan mati dalam Kristus akan bangkit lebih dulu.
\v 17 sesudah itu kita nan hidup nan masih tinggal akan diangkat besama dengan maeka dalam awan -awan nak batemu dengan Tuhan di udara, demikianlah kita akan selalu besama Tuhan.
\v 17 Sesudah itu kita nan hidup nan masih tinggal, akan diangkat besama dengan maeka dalam awan-awan nak batemu dengan Tuhan di udara, dan demikianlah kita akan selalu besama Tuhan.
\v 18 kaena otou, hiburlah satu dengan nan lain dengan pakataen-pakataen ini.
\c 5
\cl Pasal 5
\p
\v 1 Sakarang, dulo-dulo, tentang zamannye dan masanye, tidak peelu dituliskan ke kamu.
\v 2 kaena kamu dewek tontu bene-bene, bahwanye hai Tuhan tiba sapaeti pemaling pada malam.
\v 3 Apabila pungkau mangataennye, segalonye damei dan aman, makanye tiba-tiba pungkau ditimpanye oleh kebinasaen sapaeti seurang batina nan bunting ditimpanye oleh sakit besalin, pungkau pasti akan luput.
\v 2 Kaena kamu dewek tontu bene-bene, bahwanye hai Tuhan tiba sapaeti pemaling pada malam.
\v 3 Apabila pungkau mangataennye, “Ssegalonye damei dan aman, makanye tiba-tiba pungkau ditimpanye oleh kebinasaen sapaeti seurang batina nan bunting ditimpanye oleh sakit besalin, pungkau pasti akan luput.
\p
\v 4 Tetapi kamu, dulo-dulo, kamu tidak hidup didalam kegelapan, sehingga ari itu tiba-tiba matibai kamu sapeti pemaling.
\v 5 Kaena kamu sagalo adalah anak-anak torang dan siang, kita bukannye urang-urang malam atau urang-urang kegelapen.
\v 5 Kaena kamu sagalo adalah anak-anak torang dan siang. Kita bukannye urang-urang malam atau urang-urang kegelapen.
\v 6 Sebabnye itu, baiklah jangan kita tidak sapaeti urang-urang lain, tetopi bajaga-jagalah dan sade.
\v 7 Sebabnye pungkau nan titido, tido waktu malam dan pungkau nan mabuk, mabuk waktu malam.
\v 8 Tetopi kita, nan adalah urang-urang siang, baiklah kita sade, babaju ziarahkannye iman dan kasih, dan bakatepongkan baharap kasalamatan.
\p
\v 9 Kaena Allah tidak manopakan kita untuk ditimpa murkanye, tetopi untuk baoleh kasalamatan oleh Yesus Kristus, Tuhan kita.
\v 10 Yang lah mati untuk kita, supaya kita bejaga-jaga, ontah kita tido, kita hidup basama-sama denganNyeh.
\v 9 Kaena Allah tidak manopakan kita untuk ditimpa murkanye, tetopi untuk baoleh kasalamatan oleh Tuhan kita, Yesus Kristus,
\v 10 nan lah mati untuk kita, supaya kita bejaga-jaga, ontah kita tido, kita hidup basama-sama denganNyeh.
\v 11 karena itu nasehatilah surang akan yang lain dan saling mambangunlah kamu sapaeti nan emang kamu lakukan sekarang.
\p
\v 12 Kami meminta kepada kau, dulo-dulo, supaya kamu menghormati mika nan bakerja keras di hantara kamu nan memimpin kamu kadalam Tuhan dan yang manogo kamu.
\v 13 Supaya kamu basungguh-sungguh manjungjung mika dalam kasih, karena pakereja mika. hiduplah selalu dalam damei seurang dengan nan lain.
\v 12 Kami meminta kepada kau, dulo-dulo, supaya kamu menghormati mika nan bakerja keras di hantara kamu, nan memimpin kamu kadalam Tuhan dan yang manogo kamu.
\v 13 Supaya kamu basungguh-sungguh manjungjung mika dalam kasih, karena pakereja mika. Hiduplah selalu dalam damei seurang dengan nan lain.
\p
\v 14 Kami juga manasehati kamu, dulo-dulo, togalah mika yang hidup dengan bemalas-malas, hibolah mika yang bekeci hati, tolongilah mereka nan lemah dan sabelah tehadap sagalo urang.
\v 15 Pahatianlah, supaya jangan ada urang nan membalas jahat dengan jahat, topi usahaeenlah sanantiasa yang baik, tahadap kau masing-masing dan tahadap sagala urang.
\v 15 Pahatianlah supaya jangan ada urang nan membalas jahat dengan jahat, topi usahaeenlah sanantiasa yang baik, tahadap kau masing-masing dan tahadap sagala urang.
\p
\v 16 Basukacilah senantiasa.
\v 17 Tetaplah badoa.
\v 18 Mangucapen sukurlah dalam segala totap, sebab itulah yang dimau Allah di dalam Kristus Yesus bagi kamu.
\v 17 Tetaplah badoa!
\v 18 Mangucapen sukurlah dalam segala totap. Sebab itulah yang dimau Allah di dalam Kristus Yesus bagi kamu.
\p
\v 19 Jangan padamen Roh.
\v 20 Janganlah anggap rendah nubuat-nubuat.
\v 21 Ujienlah sagalo sasuatu dan poganglah yang baik.
\v 21 Namun, ujienlah sagalo sasuatu! Poganglah yang baik!
\v 22 Jauhkanlah diri kamu dai sagala macam kajahatan.
\p
\v 23 Semoga Allah damei sajahtera mangudusken kamu saluruhnye dan semoga roh, jiwa dan tubuhmu terpilihara sampurna dengan tak bacacat pada katibaen Yesus Kristus, Tuhan kita.
\v 23 Semoga, Allah damei sajahtera mangudusken kamu saluruhnye. Semoga roh, jiwa dan tubuhmu terpilihara sampurna dengan tak bacacat pada katibaen Tuhan kita, Kristus Yesus.
\v 24 Ia Nye na memanggil kamu adalah setia, Ia pasti akan menggenapinye.
\p
\v 25 Dulo-dulo, doakanlah kami.
\v 25 Dulo-dulo, doakanlah kami!
\v 26 Sampeikanlah salam kami kapada sagalo dulo dengan cium yang kudus.
\v 27 Demi nama Tuhan aku memintak dengan sungguh kapadamu, supaya surat ini dibacakan kapada segalo dulo.
\v 28 Kasih karunia Yesus Kristus, Tuhan kita manyaetaimu.

View File

@ -1,78 +1,78 @@
\id 2TH
\ide UTF-8
\h 1 Tesalonika
\toc1 1 Tesalonika
\toc2 1 Tesalonika
\h 2 Tesalonika
\toc1 2 Tesalonika
\toc2 2 Tesalonika
\toc3 2th
\mt 1 Tesalonika
\mt 2 Tesalonika
\c 1
\cl Pasal 1
\p
\v 1 Posan dai Paulus, Silwanus dan Timotius kepada Jemaat di Tesalonika dalam Allah, bapak kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\v 1 Posan dai Paulus, Silwanus dan Timotius, kepada Jemaat di Tesalonika dalam Allah, Bopak kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\p
\v 2 Kamurahan dan damai sajahtera bagimu dai Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\p
\v 3 Kami haus salalu basukur kepada Allah untuk kamu, dulo-dulo dan sepatutnye demikian, sabab imanmu batumbuh dengan malimpau dan kasih sayang nan kamu miliki dewek- dewek tahadap samamu makin besa.
\v 4 Oleh sebab otou, kami dewek bacakap dengan bangga mangenai kamu dihadapan jemaat- jemaat kaena kasabeen dan imanmu ditongah samua. Panganiayaan dan pandaitaan nan kamu alami.
\v 3 Kami haus salalu basukur kepada Allah untuk kamu, Dulo-dulo, dan sepatutnye demikian. Sabab, imanmu batumbuh dengan malimpau dan kasih sayang nan kamu miliki dewek- dewek tahadap samamu makin besa.
\v 4 Oleh sebab otou, kami dewek bacakap dengan bangga mangenai kamu dihadapan jemaat-jemaat kaena kasabeen dan imanmu ditongah samua panganiayaan dan pandaitaan nan kamu alami.
\p
\v 5 Ini adalah bukti pahukuman nan adil dai Allah, bahwa kamu dianggap layak bagi kaejaan Allah, kaena kamu telah mandaita
\v 6 Lagi pula, adil bagi Allah untuk membalas dengan panindasan kepada maeka nan mambuatmu manangung.
\v 7 Tapi membagi kelegaan kepada kamu nan ditindas dan juga kepada kami saat Tuhan Yesus dinyataan dai surga basama dengan malaikat -Nyeh nan kuat.
\v 8 Dalam api nan manyala untuk malakuen pembalasan kepada maeka nan dak mangenal Allah dan dak taat kepada injil Yesus Tuhan kita.
\v 9 Maeka akan mengalami hukuman kabinasaan nan kekal, jauh dai hadiat Tuhan dan dai kemuliaan kekuasaanNye.
\v 10 Katika ia tibo nak dimuliakan dihantara urang-urang kudusNye dan untuk dialami dihantaraan samua urang nan lah pacaya, sebab kesaksian kepadamu dipacaya.
\v 5 Ini adalah bukti pahukuman nan adil dai Allah, bahwa kamu dianggap layak bagi kaejaan Allah, kaena kamu telah mandaita.
\v 6 Lagi pula, adil bagi Allah untuk membalas dengan panindasan kepada maeka nan mambuatmu manangung,
\v 7 topi membagi kelegaan kepada kamu nan ditindas, dan juga kepada kami, saat Tuhan Yesus dinyataan dai surga basama dengan malaikat-Nyeh nan kuat,
\v 8 dalam api nan manyala untuk malakuen pembalasan kepada maeka nan dak mangenal Allah dan dak taat kepada Injil Yesus, Tuhan kita.
\v 9 Maeka akan mengalami hukuman kabinasaan nan kekal, jauh dai hadiat Tuhan dan dai kemuliaan kekuasaanNye
\v 10 katika Ia tibo nak dimuliakan dihantara urang-urang kudus-Nye dan untuk dialami dihantaraan samua urang nan lah pacaya, sebab kesaksian kepadamu dipacaya.
\p
\v 11 Kaena otou, kami salalu badoa untukmu. kiranya Allah kita menganggap kamu layak akan panggilanmu dan mamonuhi satiap kamauen untuk babuat baik dan bakaeja iman dengan kuasanye.
\v 12 Supaya nama Tuhan Yesus kita dimuliaen di dalam kamu dan kamu didalam Dia. Sesuai dengan kemurahan Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\v 11 Kaena otou, kami salalu badoa untukmu, kiranya Allah kita menganggap kamu layak akan panggilanmu dan mamonuhi satiap kamauen untuk babuat baik dan bakaeja iman dengan kuasaNye,
\v 12 supaya nama Tuhan Yesus kita dimuliaen di dalam kamu dan kamu didalam Dia, sesuai dengan kemurahan Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.
\c 2
\cl Pasal 2
\p
\v 1 Sakaang mengenai katibaen Tuhan kita, Yesus Kristus dan saat disatuannye kita basama dengan Ia, kami mamintakmu, dulo-dulo.
\v 2 Supaya kamu jangan bigung dalam pikeanmu atau galisah saat mandogo bahwa da`i Tuhan sudah tiba baik dai Roh.
\v 3 Jangan bien urang manyosatenmu dengan cara apapun. Sebab, hari otou dak akan tibo sabelum kemurtadan tiba dan si manusia jahat dinyataen, yaitu budak kebinasaen.
\v 4 Nan malawan maninggien diinye, tahadap samua nan disebut Allah atau nan disembah urang Ia, nak mangambik tempat duduk di bait Allah manyataen diinye sebagai Allah.
\v 1 Sakaang mengenai katibaen Tuhan kita, Yesus Kristus dan saat disatuannye kita basama dengan Ia, kami mamintakmu, Dulo-dulo,
\v 2 supaya kamu jangan bigung dalam pikeanmu atau galisah saat mandogo bahwa da`i Tuhan sudah tiba baik dai roh atau pesan atau surat nan seolah-olah dari kami.
\v 3 Jangan bien urang manyosatenmu dengan cara apapun. Sebab, hari otou dak akan tibo sabelum kemurtadan tiba dan si manusia jahat dinyataen, yaitu budak kebinasaen,
\v 4 nan malawan maninggien diinye, tahadap samua nan disebut allah atau nan disembah urang, dan ia nak mangambik tempat duduk di Bait Allah manyataen diinye sebagai Allah.
\p
\v 5 Dak igaten kamu bahwa katika aku basamamu, aku mambagi tontu hal ini kepadamu.
\v 6 Sakaang kamu tontu apa nan manahan dia, jadi ba`u saatnye nanti, ia nak dinyataen.
\v 7 Sebab, rasia palawanen sedang bakeeja, hanya ia nan manahannye nak tetap manahannye sampai ia disingkaen.
\v 8 Kamudian manusia jahat otou nak dinyataen, namun, Tuhan nak mambunuhnye dengan nafas mulutnye manghilangennye dengan ketibaennye.
\v 8 Kamudian, manusia jahat otou nak dinyataen. Namun, Tuhan nak mambunuhnye dengan nafas mulutnye manghilangennye dengan ketibaenNye.
\p
\v 9 Katibaen manusia jahat otou nak saturut dengan pakaejaen iblis, disetai dengan sagala macam kuasa, tanda-tanda ajaib dan mujijat-mujiajat palsu.
\v 10 Dengan samua tipuan jahat bagi maeka nan nak binasa, kaena maeka manolak untuk manyangi kabenaen sahingga diselamaten.
\v 11 Kaena otou Allah mangiim kesosaten nan padek atas maeka, supaya maeka pacaya pada kabohongen.
\v 12 Jadi samua dapat dihakimi, yaitu nan dak pacaya pada kabenaen dan senang dengan kejahaten.
\v 9 Katibaen si manusia jahat otou nak saturut dengan pakaejaen iblis, disetai dengan sagala macam kuasa, tanda-tanda ajaib dan mujijat-mujiajat palsu;
\v 10 dan dengan samua tipuan jahat bagi maeka nan nak binasa, kaena maeka manolak untuk manyangi kabenaen sahingga diselamaten.
\v 11 Kaena otou, Allah mangiim kesosaten nan padek atas maeka, supaya maeka pacaya pada kabohongen,
\v 12 jadi samua dapat dihakimi, yaitu nan dak pacaya pada kabenaen dan senang dengan kejahaten.
\p
\v 13 Dulo-dulo nan disayangi Tuhan, kami ha`us salalu basukur kepada Allah untuk kamu, Sebab Allah lah mamilih kamu samula nak diselamaten melalui pengudusan Roh dan iman dalam kabenaen.
\v 14 Untuk itulah Allah mahimbou kamu melalui Injil nan kami cakapen, supaya kamu mandapaten kamuliaen Tuhan kita Yesus Kristus.
\v 15 Jadi dulo-dulo, badiilah toguh, poganglah ajaeen-ajaeen nanlah di ajeaen kapadamu, baik melalui cakap-cakap maupun malalui suat kami.
\v 15 Jadi, dulo-dulo, badiilah toguh, poganglah ajaeen-ajaeen nanlah di ajeaen kapadamu, baik melalui cakap-cakap maupun malalui suat kami.
\p
\v 16 Sakaang, Tuhan kita Yesus Kristus dewek dan Allah bapak kita nan lah manyayangi kita dan panghibur kekal dan maharapen nan melalui kamurahen.
\v 17 Manyenangen dan manguaten hatimu satiap pakaejaen dan pakataen nan baik.
\v 16 Sakaang, Tuhan kita, Yesus Kristus, dewek dan Allah Bopak kita, nan lah manyayangi kita dan panghibur kekal dan maharapen nan melalui kamurahen,
\v 17 manyenangen dan manguaten hatimu satiap pakaejaen dan pakataen nan baik.
\c 3
\cl Pasal 3
\p
\v 1 Ahenyeh, dulo-dulo badoalah untuk kami, supaya Firman Tuhan dapat tasebar dengan cepat dan dimulien, sapaeti nan tajadi dihantara kamu.
\v 2 Sapaya kami dilopasen dai urang-urang nan kojam dan jahat kaena tidak samua urang mampunyai iman.
\v 1 Ahenyeh, dulo-dulo badoalah untuk kami, supaya Firman Tuhan dapat tasebar dengan cepat dan dimulien, sapaeti nan tajadi dihantara kamu,
\v 2 dan sapaya kami dilopasen dai urang-urang nan kojam dan jahat kaena tidak samua urang mampunyai iman.
\p
\v 3 Tuhan itu satia, Ia nak manguaten dan manjaga kamu dai nan jahat.
\v 3 Namun, Tuhan itu satia. Ia nak manguaten dan manjaga kamu dai nan jahat.
\v 4 Kami mampunyai kapacayaen dalam Tuhan mangonai kamu bahwa kamu sedang mangajaen dan nak tourus mangaejaen apa nan kami arahen.
\v 5 Semoga Tuhan mamarintahen hatimu kapada sayang Allah dan kapada kasabeen Kristus.
\p
\v 6 Dulo-dulo, sakaang kami manyuruh kapadamu, dalam nama Tuhan kita, Yesus Kristus, Sapaya kamu manjauhen dewek dai dulo-dulo nan hidup basogan- soganaen dan tidak sasuei dengan ajeen nan kamu tarimah dai kami.
\v 7 Kamu dewek tontu bageimono kamu harus mancontoh kami, kaena kami tidak basogan-soganen, katika kami basamamu.
\v 6 Dulo-dulo, sakaang kami manyuruh kapadamu, dalam nama Tuhan kita, Yesus Kristus, Sapaya kamu manjauhen dewek dai dulo-dulo nan hidup basogan-soganaen dan tidak sasuei dengan ajeen nan kamu tarimah dai kami.
\v 7 Kamu dewek tontu bageimono kamu harus mancontoh kami, kaena kami tidak basogan-soganen katika kami basamamu.
\v 8 Kami juga tidak makan makonen urang lain tanpa mambaye. Sebaliknyeh, kami usaha dan bakeeja koras siang dan malam, supaya kami tidak manjadi beban begei siapa pun di hantaramu.
\v 9 Bukan kaena kami tidak mampunyai hak itu, malienen untuk mangbagien dewek kami sabegei contoh bageimu untuk kamu ikuti.
\v 10 Waktu kami masih basamamu pun kami mambagimu arahen, bila urang tidak mau bakeeja, janganlah ia makan.
\v 10 Waktu kami masih basamamu pun, kami mambagimu arahen, “Bila urang tidak mau bakeeja, janganlah ia makan.”
\p
\v 11 Sebab, kami mandengeen ada barapa dihantaramu nan hidup basogan-soganen tidak mau bakeeja, topi sibuk dengan hal-hal nan tidak baguna.
\v 12 Urang sapeeti ikok kamu suruhen dan kami aje dalam nama Tuhan Yesus Kristus untuk bakeeja dengan sabee dan makan rotinyeh dewek.
\v 13 Sedangen kamu, dulo-duloku, jangan lomah babuat baik.
\p
\v 14 Bila ada urang nan tidak manuruti apa nan kami cakapen dalam suat ikok, tandailah urang otou dan jangan badokat dengannyeh supaya ia manjadi mahaeipen.
\v 15 Namun jangan pabuaten dia sebegei musuh, topi togolah sebegei saurang dulo.
\v 15 Namun, jangan pabuaten dia sebegei musuh, topi togolah sebegei saurang dulo.
\p
\v 16 Tuhan damei sejahtera, semoga mambagien kadameien satiap waktu dan dalam sagala keadaan Tuhan manyaetai kamu sagalo.
\v 16 Tuhan damei sejahtera semoga mambagien kadameien satiap waktu dan dalam sagala keadaan. Tuhan manyaetai kamu sagalo.
\p
\v 17 Aku Paulus, manulis posan ikok dengan tanganku dewek sabegei tanda kenyataen suratku, Baitulah aku manulisen.
\v 17 Aku Paulus, manulis posan ikok dengan tanganku dewek sabegei tanda kenyataen suratku. Baitulah aku manulisen.
\p
\v 18 Kamurahen dai Tuhan kita, Yesus Kristus basamo kamu sagalo.
\v 18 Kamurahen dai Tuhan kita, Yesus Kristus, basamo kamu sagalo.

View File

@ -11,8 +11,7 @@
\p
\v 1 Dari Paulus, manjadi rasul Yesus Kristus karna perintah Allah, Juru Selamat kita, dan Yesus Kristus, kita baharap.
\p
\v 2 Untuk Timotius, budak yang bonei dalam iman. Anugerah, belas kasih dan damei sejahtera, dari Allah Bapa kita dan Yesus Kristus Tuhan kita.
\v 2 Untuk Timotius, budak yang bonei dalam iman. Anugerah, belas kasih dan damei sejahtera, dari Allah Bapa kita dan Yesus Kristus Tuhan kita.
\s (Peringatan Melawan Ajaran Sesat)
\p
\v 3 Sebagaimona aku memohon kepadamu ketika aku berangkat ke Makedonia, tetaplah tunak di Efesus supaya kamu dapat mangajei barapa-barapa urang agar mereka tidak mangajai ajen-ajen lain,
@ -25,8 +24,7 @@
\v 8 Akan tetapi, kita tontu Hukum Taurat itu baik jika urang manggunakan sabagaimona mestinye,
\v 9 dengan kasadaran bahwa Hukum Taurat tidak dibuat untuk urang bone, malainkan untuk malanggar hukum dan pambarantak, urang fasik, dan urang badosa, urang yang tidak suci dan duniawi, mareka yang mabunuh bapak dan omaknye dewek, pambunuh,
\v 10 urang bajinah, homoseksual, maling, panyombong, dan siapa pun malawan ajean yang sehat,
\v 11 yaitu ajean Injil yang mulia dari Allah Sumber Berkat, yang telah dipecayakan kepadaku.
\v 11 yaitu ajean Injil yang mulia dari Allah Sumber Berkat, yang telah dipecayakan kepadaku.
\s (Ucapan Syukur Paulus atas Rahmat Allah)
\p
\v 12 Aku basukur kepada ia yang menguatkanku, yaitu Yesus Kristus Tuhan kita, karena Ia menganggap aku setia dengan manampatkan aku dalam palayanan ini.
@ -44,76 +42,73 @@
\cl Pasal 2
\s (Badoalah bagi Samua Urang)
\p
\v 1 Aku nak mengajei kau badoa untuk menaien pamohonan, badoa safaat, dan basukur buat samua urang,
\v 1 Petama-tama, aku nak mengajei kau badoa untuk menaien pamohonan, badoa safaat, dan basukur buat samua urang,
\v 2 bagi raja-raja, dan samua urang yang duduk di pamarentahan supaya kita dapat manjalani hidup yang tenang dan damei dalam sagala kebaiken dan kehomatan.
\v 3 Hal ini baik dan bakenan di hadapen Allah, Juru Selamat kita,
\v 4 yang mangahendai samua urang di salamaten dan sampai kepada pangatontuan akan kaboneen.
\v 5 Sebab, henye ada satu Allah, dan satu parantara hantara Allah dan manusia yaitu manusia Yesus Kristus,
\v 5 Sebab, henye ada satu Allah dan satu parantara hantara Allah dan manusia yaitu, manusia Yesus Kristus,
\v 6 yang telah mambagien diri-Nye dewek sabagei tebusan bagi samua urang. Kesaksien ini dinyataen pada waktu yang ditetapen-Nye.
\v 7 Untu itulah, aku ditetapen sabagei pengkhotbah dan rasul--aku bacakap bone, aku tidak bohong dan sabagei guru dalam iman dan keboneen bagi bangsa-bangsa lain.
\v 7 Untu itulah, aku ditetapen sabagei pengkhotbah dan rasul--aku bacakap bone, aku tidak bohong dan sabagei guru dalam iman dan keboneen bagi bangsa-bangsa lain.
\s (Sikap Jantan dan Batina dalam Ibadah Jemaat)
\p
\v 8 Kaena itu aku mau jantan di sagala tompat badoa sambil mangangkat tangannye yang suci tanpa pamarah dan patengkeen.
\v 8 Kaena itu, aku mau jantan di sagala tompat badoa sambil mangangkat tangannye yang suci tanpa pamarah dan patengkeen.
\p
\v 9 Demikian juga, aku mau batina babaju pantas, ponuh kasopanen dan mengendalian dewek. Pahiasennye bukanlah rambut yang disalampeten, emas, mutiara, atau pokeien mahal,
\v 10 malainen pabuat-pabuaten baik sabageimona yang pantas dimiliki batina baik.
\p
\v 11 Saorang batina haruslah balaje dalam ketenangan dan dalm sagala kataatan.
\v 12 Akan tetapi, aku tidak mahajinen batina mangaje, atau menyuruh jantan. Namun batina harus tetap tonang
\v 13 kaena Adam diciptakan patama baru kamudian Hawa,
\v 13 kaena Adam diciptakan patama, baru kamudian Hawa,
\v 14 dan bukan Adam yang dibohongi, malainen batina yang dibohongi dan jatuh dalam pelanggeen.
\v 15 Namun, batina akan disalamaten malalui kalehiren budak jika mareka torus hidup dalam iman, kasih, dan kesucien dongan mangandalien dewek.
\c 3
\cl Pasal 3
\s (Syarat-syarat Penilik Jemaat)
\p
\v 1 jika kamu mau pemimpin jemaat, haruslah pekataen bene ngan menghendaki pekerjaan yang baik.
\v 2 kaena itu pemimpin jemat haus seurang yang tidak bacela, jenton nan punya satu bini, padek menguasai diri, dihormati, suka membagien tempat dengan tampil mengaje.
\v 3 Bukan paminum, bukan urang ngan kase, lemash lembut, tidask suka batengke, dan bukan urang yang pecinta duit.
\v 1 Perkataan iko benar, “Jika kamu mau pemimpin jemaat, haruslah pekataen bene ngan menghendaki pekerjaan yang baik.
\v 2 Kaena itu, pemimpin jemat haus seurang yang tidak bacela, jenton nan punya satu bini, padek menguasai diri, dihormati, suka membagien tempat dengan tampil mengaje,
\v 3 bukan paminum, bukan urang ngan kase, lemash lembut, tidask suka batengke, dan bukan urang yang pecinta duit.
\v 4 Kamu haus dapat ngurus rumah tangganye dewek dgan baik, juga menjaga budak-budaknya untuk taat degan rasa hormat.
\v 5 Sebab jika kamu tidak tontu camono mangurus rumah tangganye dewek, camono kamu akan mengurus jamaat Allah.
\v 5 Sebab jika kamu tidak tontu camono mangurus rumah tangganye dewek, camono kamu akan mengurus jamaat Allah?
\p
\v 6 Janganlah ia seurang batobat bau dan jatuh ke dalam hukuman iblis.
\v 7 Ditambah pulak kamu haruslah seurang nan memiliki reputasi mam baik diantara urang-urang laen, supaya kamu tidak jatuh dalam hinaan jebakan iblis.
\v 7 Ditambah pulak, kamu haruslah seurang nan memiliki reputasi mam baik diantara urang-urang laen, supaya kamu tidak jatuh dalam hinaan jebakan iblis.
\s (Syarat-syarat majelis Jemaat)
\p
\v 8 Demikian pula kamu harus seurang ngan dihormati, tidak becabang, tidak kecanduan minuman anggur, ngan tidak mencari keuntungan ngan tidak jujo.
\v 8 Demikian pula diaken, kamu harus seurang ngan dihormati, tidak becabang, tidak kecanduan minuman anggur, ngan tidak mencari keuntungan ngan tidak jujo.
\v 9 Maeka haus bisa mamogang rahasia kabeneen iman degan hati nurani nan bersih.
\v 10 Maeka juga haus di uji ralebih dahulu dan jika terbukti tidak bacela, maeka dapat melayani jadi deaken.
\p
\v 11 Demikian jugo bini-bini diaken, maeka haus lah urang ngan dihormati, bukan pitenan tapi dapat menguasai diri dan dapat dipercaya dalam segala hal.
\p
\v 12 Diaken haus laki dai satu bini dapat mengato budak-budak nye dirumah tangganye dengan baik.
\v 13 sebab maeka ngan melayani sebagei deaken baik, akan mendapaten kehaomaten bagi dewek, maeka dewek degan keyakinan ngan bese akan imanya dalam Yesus Kristus.
\v 12 Diaken haus laki dai satu bini, dapat mengato budak-budak nye dirumah tangganye dengan baik.
\v 13 Sebab maeka ngan melayani sebagei deaken baik akan mendapaten kehaomaten bagi maeka dewek degan keyakinan ngan bese akan imanya dalam Yesus Kristus.
\s (Rahasia Kesalehan Kita)
\p
\v 14 Aku behaap aku sagea tiba kepadamu, tetapi aku menuliskan hal-hal ini kepadamu, supaya.
\v 15 Seandeinya aku terlambat kamu sudah tontu bagaimana, maeka haus hidup dalam rumah Allah, yaitu gaeja dai Allah yang hidup, tihang penyakang lah dasar dai kabeneen.
\v 16 Kita mengakui batapa beseknye rahasia kesalehan itu, ia dingataken dalam daging dibeneen oleh Roh di lihat oleh Malaikat -malaikat di baitan diantara bangsa-bangsa di pacaya dalam dunia di angkat kepada kemuliaan.
\v 14 Aku behaap aku sagea tiba kepadamu, tetapi aku menuliskan hal-hal ini kepadamu supaya
\v 15 seandeinya aku terlambat, kamu sudah tontu bagaimana maeka haus hidup dalam rumah Allah, yaitu gaeja dai Allah yang hidup, tihang penyakang lah dasar dai kabeneen.
\v 16 Kita mengakui batapa beseknye rahasia kesalehan itu: “Ia dingataken dalam daging dibeneen oleh Roh, di lihat oleh malaikat -malaikat, di baitan diantara bangsa-bangsa di pacaya dalam dunia, di angkat kepada kemuliaan.
\c 4
\cl Pasal 4
\p
\v 1 Roh nak mengataen degan jolas, bahwa bila-bila sebagien urang maninggalen imannyeh, tontulah menyerahen dewek pulak ke roh-roh peyosat, tentulah ajoen habelis-habelis.
\v 2 Kaulah diolok-olok di hoyoi dgan gedang. hotoi dimana hati nurani kau tu ditandai degan bosi panas.
\v 3 Kaulah melarang urang nak menikahan dan melarang urang makon-makonon sudah diterima dengan cakap sukur nyelah kau yang pecaya ituylah mengenal kabeneen.
\v 4 Maka sagala suatu disiapkan oleh Allah kau Baek dan entah ada nan haram, lalu manarima degeen cakap basyukur.
\v 3 Kaulah melarang urang nak menikahan dan melarang urang makon-makonon nan diciptakan Allah, nan sudah diterima dengan cakap sukur nyelah kau yang pecaya itulah mengenal kabeneen.
\v 4 Maka, sagala suatu disiapkan oleh Allah kau Baek dan entah ada nan haram, lalu manarima degeen cakap basyukur.
\v 5 Karena segalo nan dikuduskan ole Firman Allah nan badoa
\p
\v 6 Dengan mengajar hal-hal itu kepada dulo-dulo seiman, kamu akan menjadi pelayan Yesus Kristus nan baik, sebagien mano kamu sudah dididik dalam pekataen-pakataen iman dan ajeen sehat nan telah kau ikuti.
\v 7 Jauhilah kata-kataen takhyul nan dogeng- dogeng ninik, topi latilah dewekmu untuk kehidupan dalam kesalehan.
\v 7 Jauhilah kata-kataen takhyul nan dogeng-dogeng ninik, topi latilah dewekmu untuk kehidupan dalam kesalehan.
\v 8 Balatihan jasmani tabatas gunanyeh, topi kasolehen baguna dalam segalo kau memandang dan tontu kehidupan kini dan jugo kehidupan nan akan tiba.
\v 9 Pakataen ini dapat dipacayai dan layak diterima segelonye.
\v 10 Untuk itulah bakaeja koras dan bajuang, sebab kita menaruh pengharapan kita kapada Allah nan hiodup, nan ada Jurusalamat sagalo manusia keistimewaan nan percaya.
\v 10 Untuk itulah bakaeja koras dan bajuang. Sebab kita menaruh pengharapan kita kapada Allah nan hiodup, nan ada Jurusalamat sagalo manusia keistimewaan nan percaya.
\p
\v 11 Parintahenlah dan ajerkanlah hal-hal ini.
\v 12 Jangan ada urang nan marondahen kamu, karna kamu muda. Topi jadilah taledan bagi urang-urang parcaya dalam pakataan, tingkah laku, kasih, iman dan kasucien.
\v 13 Sampaien aku tiba, batokunlah dalam membaca basamo kitab suci, dalam mambori pangaje dan dalam mangaje.
\v 14 Jangan manyianyiaen karunia rohani nan ada padamu nan diborien kepadamu, melalui pebuatan katika dewan ketua menumpangkan tangannyeh ke atasmu.
\v 14 Jangan manyianyiaen karunia rohani nan ada padamu, nan diborien kepadamu melalui pebuatan katika dewan ketua menumpangkan tangannyeh ke atasmu.
\v 15 Lakukenlah hal-hal ini dengan rajin, borilah dewekmu sautuhnyeh untuk melakukan hal-hal ini supaya sagalo urang dapat malihat kemajuenmu.
\v 16 Pahatienlah degan bene-bene bageimano kau hidup dan ada nan kau ajarkan. batekunlah didalamnyeh. karena degan babuat demikian kau akan menyalamatkan, baik dewekmu nan dewek, maupun urang oto nan mandenger ajerenmu.
\v 16 Pahatienlah degan bene-bene bageimano kau hidup dan ada nan kau ajarkan. Batekunlah didalamnyeh, karena degan babuat demikian kau akan menyalamatkan, baik dewekmu nan dewek, maupun urang oto nan mandenger ajerenmu.
\c 5
\cl Pasal 5
\s (Sikap Dalam Manogo Sesama)
@ -122,67 +117,66 @@
\v 2 Buat lah batina nan lebih tuha macam omak, dan batina nan lebih muda macam dulu mu dengan penuh kesucian.
\s (Mengenai Para Janda)
\p
\v 3 hormatilah janda-janda nak bene-bene janda.
\v 4 Engge anu, janda mamiliki budak atau cucung, nyelah nan semata-mata harus balaje manunjuk en kesetia en pada saisi rumah nyeh dewek. Dengan baitu urang ngeh membalas budi kepada urang tuha nyeh ini lah nan menyenangen Allah
\v 3 Hormatilah janda-janda nak bene-bene janda.
\v 4 Engge anu, janda mamiliki budak atau cucung, nyelah nan semata-mata harus balaje manunjuk en kesetia en pada saisi rumah nyeh dewek. Dengan baitu urang ngeh membalas budi kepada urang tuha nyeh ini lah nan menyenangen Allah.
\v 5 Sedang en janda anu bene-bene janda nan hidup seorang dewek, ia menaruh harapan nyeh kepada Allah serta terus menaik en permohonan dan do'a siang malam.
\v 6 Engge anu, janda nak hidup henyeh bapoya - poya, ia lah mati walaupun ia nak hidup.
\v 7 Parintahenlah juga hal-hal ikok dengan jemaat supaya jemaat tidak bercela.
\v 8 Anu engge, kalu seurang tidak mengurus sanak keluarga nyeh dewek untuk keluarga dokat nyeh, ia lebih buruk dai pada urang nan tidak pacaya.
\p
\v 9 Janda nan di masuk en dalam daftar henyeh lah batina nan beumur paling sadikit enam puluh tahun, manjadi bini dai satu laki.
\v 9 Janda nan di masuk en dalam daftar henyeh lah batina nan beumur paling sadikit enam puluh tahun, manjadi bini dai satu laki,
\v 10 nan di kenal kaena pabuat-pabuaten baik nyeh, nyeitu membesar en budak-budak nyeh mambagi en tumpang en, membasuh kaki nyeh urang-urang kudus, manolong urang nan dalam kasulitan nan bertekun dalam setiap pakeja en nan baik.
\p
\v 11 Nak janda-janda nan lobih muda jangan di masukan nyeh ke dalam daftar, engge nyeh hasrat seksual nyeh mambuat urang jauh dai Kristus, urang nak ingin kawin pula.
\v 12 hal ini mendatang en hukuman
\v 13 kaena urang telah mangingkari janji nyeh pertama nan urang buat sabolum nyeh. Di samping itu, urang mulai tabiasa bamalas-malasen, bakaliling dai satu rumah nan lain. Bukan itu haja, urang juga bagosip nak ikut-ikutan urusan urang lain, mangata en hal - hal nan saharus nyeh tidak urang capak en.
\v 14 Nan aku inginen agar janda - janda muda menikah pula, malahe en anak, nan mengurus rumah tangga nyeh supaya tidak ada kasempatan nyeh bagi musuh nyeh untuk mencela urang.
\v 11 Nak, janda-janda nan lobih muda jangan di masukan nyeh ke dalam daftar, engge nyeh hasrat seksual nyeh mambuat urang jauh dai Kristus, urang nak ingin kawin pula.
\v 12 Hal ini mendatang en hukuman kaena urang telah mangingkari janji nyeh pertama nan urang buat sabolum nyeh.
\v 13 Di samping itu, urang mulai tabiasa bamalas-malasen, bakaliling dai satu rumah nan lain. Bukan itu haja, urang juga bagosip nak ikut-ikutan urusan urang lain, mangata en hal - hal nan saharus nyeh tidak urang capak en.
\v 14 Nan aku inginen agar janda-janda muda menikah pula, malahe en anak, nan mengurus rumah tangga nyeh supaya tidak ada kasempatan nyeh bagi musuh nyeh untuk mencela urang.
\v 15 Mukak nyeh, setiap urang sudah babalik mengikut hantu.
\p
\v 16 Mukak ada seorang betina pacaya nan mamiliki sanak keluarga nan janda, bialah urang mangurus janda-janda itu sampei gereja tidak harus di bebani nak gereja dapat menolong janda-janda lain nyeh nan betul-betul parelu di tolong.
\p
\v 17 Nan Tuha-tuha nan pemimpin jemaat nan baik layak menerima panghormaten dua kali lipat, terutama urang nan bakeeja koras dalam berkhotbah dan mengaje.
\v 18 Engge, Kitab Suci bakata, “jangan manguk en mulut lembu nan sedang makan, nan seurang pakerja en bahak mendapat upahnye.
\v 18 Engge, Kitab Suci bakata, “Jangan manguk en mulut lembu nan sedang makan,” nan, “Seurang pakerja en bahak mendapat upahnye.”
\p
\v 19 Jangan manarima tuduh en nan di jatuh en kepada penatuha kecuali di dasaren pada bukti dai dua tiga urang saksi.
\v 20 Urang nan membuat dosa harus di togo di hadapan semua urang supaya nan lain menjadi takut bebuat dosa.
\p
\v 21 Di hadapan Allah Yesus Kristus, dan para malaikat nan tepilih, aku mangingat en kau dengan sungguh-sungguh engge menaati petunjuk-petunjuk ini tanpa pilih kasih.
\v 21 Di hadapan Allah, Yesus Kristus, dan para malaikat nan tepilih, aku mangingat en kau dengan sungguh-sungguh engge menaati petunjuk-petunjuk ini tanpa pilih kasih.
\p
\v 22 Jangan talalu copat menumpang en tangan atas siapa haja atau jangan mosu-mosu en ambik bagien dalam dosa urang lain. jagalah diri mu tetap suci.
\v 22 Jangan talalu copat menumpang en tangan atas siapa haja atau jangan mosu-mosu en ambik bagien dalam dosa urang lain. Jagalah diri mu tetap suci.
\p
\v 23 Jangan hanya maminum ayek putih, topi guna en sadikit anggur demi porut muh nan tubuh mu nan sering.
\v 23 Jangan hanya maminum ayek putih, topi guna en sadikit anggur demi porut muh nan tubuh mu nan sering sakit.
\p
\v 24 Dosa dai sabagi en urang nampak jelas terlihat sehingga manuntun urang kepada pangadilen. maka, dosa dai sebagien urang lain harus akan talihat kemudien. Demikian
\v 25 juga ada pabuaten baik nan Jelas talihat. Topi pabuaten baik tidak talihat pun, tidak tatulis tasambunyi.
\v 24 Dosa dai sabagi en urang nampak jelas terlihat sehingga manuntun urang kepada pangadilen. Maka, dosa dai sebagien urang lain harus akan talihat kemudien. Demikian
\v 25 Demikian juga ada pabuaten baik nan Jelas talihat. Topi pabuaten baik tidak talihat pun, tidak tatulis tasambunyi.
\c 6
\cl Pasal 6
\s (Petunjuk Khusus untuk Para Budak Kaeja)
\p
\v 1 Samua urang pastilah mananggung beban macam budak bakaeja haruslah manganggap tuan nyeh macam urang nan pantas mandapat sagala hormat supaya nama Allah dan pengaje en kita tidak dicela.
\v 2 sedang en pun budak kaeja nan tuan nyeh adalah urang pacaya jangan lah nak mangurangi rasa hormat kaena urang otou dulo-dulo saiman. sabalik nyeh pun budak-budak cak ini lah nan melayani tuan nyeh dengan lobin baik lagi kaena nan menaima berkat pelayanan adalah urang-urang pecaya dan yang di kasihi. ajeanlah nasehat en hal-hal ini kepada urang otou.
\v 1 (Petunjuk Khusus untuk Para Budak Kaeja) Samua urang pastilah mananggung beban macam budak bakaeja haruslah manganggap tuan nyeh macam urang nan pantas mandapat sagala hormat supaya nama Allah dan pengaje en kita tidak dicela.
\v 2 Sedang en pun budak kaeja nan tuan nyeh adalah urang pacaya, jangan lah nak mangurangi rasa hormat kaena urang otou dulo-dulo saiman. Sabalik nyeh pun budak-budak cak ini lah nan melayani tuan nyeh dengan lobin baik lagi kaena nan menaima berkat pelayanan adalah urang-urang pecaya dan yang di kasihi. Ajeanlah nasehat en hal-hal ini kepada urang otou.
\s (Tentang Ajeen Lain dan Cinta Duit)
\p
\v 3 anu oik, ada urang nan mangaje en ajeen lain nan tidak sasuai dengan pakataan nan bene dai Tuhan kita Kristus Yesus nan tidak sesuai dengan ajeen kesalehen nyeh dewek nan tidak mangaeti.
\v 4 Ia padek pahata nan dan mengaeti apa-apa. iya, engge mencari dengan becekak nan tidak sehat, nan hanya mencakapi cakap-cakap nan menimbul en iri hati, papecah en, mambuat-buat en, dan juriga nan jahat,
\v 3 Anu oik ada urang nan mangaje en ajeen lain nan tidak sasuai dengan pakataan nan bene dai Tuhan kita Kristus Yesus nan tidak sesuai dengan ajeen kesalehen
\v 4 nyeh dewek nan tidak mangaeti. Ia padek pahata nan dan mengaeti apa-apa. iya, engge mencari dengan becekak nan tidak sehat, nan hanya mencakapi cakap-cakap nan menimbul en iri hati, papecah en, mambuat-buat en, dan juriga nan jahat,
\v 5 macam terus menerus mambuat paselisihen di antara urang-urang nan pikiren nyeh lah rusak dan menolak kebena en, nan mangira kesaleh en adalah cara untuk mendapat en keuntung en.
\p
\v 6 Anu engge, kesaleh en nan di setai rasa nan cukup nak membagien manfaat nan bese.
\v 6 Akan topi, kesaleh en nan di setai rasa nan cukup nak membagien manfaat nan bese.
\v 7 Sebab kita dak membawa apa-apa ketika masuk ke dunia dan kita juga dak bisa membawak apa-apa ketika kelua dari dunia ini.
\v 8 Kalau lah sudah ada mokonen dan pekaien kita merasa cukup.
\v 9 urang nan ingin menjadi kaya jatuh kedalam pencoba en dan kona jebak en, macam berbagai nafsu nan bengak mambahaya en nan nak meninggolom en urang-urang ke dalam kehancu en dan kebinasa en
\v 10 sebab, cinta akan duit engge ake dai segala macam kejahat en. urang-urang nan mamburu duit lah menyimpang dai iman dan menyiksa diri dewek dengan bebagai dukacita.
\v 8 Kalau lah sudah ada mokonen dan pekaien, kita merasa cukup.
\v 9 Urang nan ingin menjadi kaya jatuh kedalam pencoba en dan kona jebak en, macam berbagai nafsu nan bengak mambahaya en nan nak meninggolom en urang-urang ke dalam kehancu en dan kebinasa en.
\v 10 Sebab, cinta akan duit engge ake dai segala macam kejahat en. Urang-urang nan mamburu duit lah menyimpang dai iman dan menyiksa diri dewek dengan bebagai dukacita.
\s (Beberapa Hal nan Harus Diingat)
\p
\v 11 akan topi kau sebagai manusia dai Allah, jauhanlah dirimu dai samua nyeh itu. Kejelah kebene en, kesaleh en, iman, sabe, dan kalembut en.
\v 12 bajuang lah dalam pajuangan iman nan baik bapoganglah pada hidup kekal nan unuk nyeh kau di pangil ketika kau mambagien pangakuen nan baik di hadapan nan banyak saksi.
\v 13 di hoboen Allah nan manbagien hidup atas segala suatu dan di hadapan Yesus Kristus nan mambagi pengaku en nan baik ketika bahadapan dengan Pontius Pilatus, aku marintahen kau,
\v 11 Akan topi, kau sebagai manusia dai Allah, jauhanlah dirimu dai samua nyeh itu. Kejelah kebene en, kesaleh en, iman, sabe, dan kalembuten.
\v 12 Bajuang lah dalam pajuangan iman nan baik bapoganglah pada hidup kekal nan unuk nyeh kau di pangil ketika kau mambagien pangakuen nan baik di hadapan nan banyak saksi.
\v 13 Di hoboen Allah nan manbagien hidup atas segala suatu dan di hadapan Yesus Kristus nan mambagi pengaku en nan baik ketika bahadapan dengan Pontius Pilatus, aku marintahen kau,
\v 14 kiranya kau manjalan en porintah ini dengan tidak cacat dan tidak bercela hingga kedatangan Tuhan kita Kristus Yesus.
\v 15 pada saat nan di tentu en nyeh, Ia akan manpelihat en diri-Nye sebagai satu-satu nyeh penguasa, Raja atas segala Raja, dan Tuan atas segala Tuan.
\v 16 Dialah satu-satu nyeh nan kekal, nan tingal dalam torang nan tak terhampiri nan tak seurang pun peenah malihat atau dapat melihat-Nye. bagi Dia segala hormat dan kuasa nan kekal! Amin.
\v 15 Pada saat nan di tentu en nyeh, Ia akan manpelihat en diri-Nye sebagai satu-satu nyeh Penguasa, Raja atas segala raja, dan Tuan atas segala tuan.
\v 16 Dialah satu-satu nyeh nan kekal, nan tingal dalam torang nan tak terhampiri, nan tak seurang pun peenah malihat atau dapat melihat-Nye. Bagi Dia, segala hormat dan kuasa nan kekal! Amin.
\p
\v 17 sementare itu parintah en urang-urang kaya di zaman ini agar tidak ujeh atau menaruh harapan pada kekayaan nan tidak pasti, topi taruhlah harapen kepada Allah, nan dengan malimpah en menyeadia en segala sesuatu bagi kita mnikmati.
\v 18 parintah en lah mareka untuk babuat baik, menjadi kaya dalam pabuaten-pabuaten baik, menjadi nan murah hati, dan siap babagi.
\v 17 Sementare itu, parintah en urang-urang kaya di zaman ini agar tidak ujeh atau menaruh harapan pada kekayaan nan tidak pasti, topi taruhlah harapen kepada Allah, nan dengan malimpah en menyeadia en segala sesuatu bagi kita untuk dinikmati.
\v 18 Parintah en lah mareka untuk babuat baik, menjadi kaya dalam pabuaten-pabuaten baik, menjadi nan murah hati, dan siap babagi.
\v 19 dengan demikian, mereka akan mangumpul en haeta bagi diri mereka dewek sebagai dasar nan baik untuk masa nan akan datang hingga mereka dapat bapogang pada hidup nan sasungguhnya.
\p
\v 20 Timotius jagalah apa nan telah di pecaya en kepada mu. jauhilah pecakapan nan duniawi dan omongan kosong pangetahuan,
\v 20 Timotius, jagalah apa nan telah di pecaya en kepada mu. Jauhilah pecakapan nan duniawi dan omongan kosong serta pertentangan nan secara salah disebut pangetahuan,
\v 21 nan dengan mangakuinye, iman barapa urang menjadi manyimpang. Anugerah menyertai kau.

View File

@ -16,64 +16,63 @@
\v 3 Aku sanantiasa basyukur kepada Allah, nan kulayani dengan hati nurani nan baesih saperti nan di lakuen oleh ninik moyang awak, saat awak taingat dalam do'a-do'a awak siang dan malam.
\v 4 Ketika awak teingat ayek matamu, awak nak malihat supaya ponuh senangku.
\v 5 Awak di ingaten dengan imanmu nan tulus, nan patama-tama hidup dalam ninikmu Lois, dan omakmu Eunike, dan awak yakin sakarang hidup dalam kau juga.
\v 6 Untuk alasan inilah, awak mangingatenmu agar terus mangobaen karunia Allah nan ada pada diimu malalui panumpangen tangan.
\v 6 Untuk alasan inilah, awak mangingatenmu agar terus mangobaen karunia Allah nan ada pada diimu malalui panumpangen tanganku.
\v 7 Allah dak mambagien kapada kita roh katakuten, melainen roh katakuten, sayang, dan penguasaen dii.
\p
\v 8 Jadi, jangan malu basaksi tantang Tuhan kita atau tentang awak, tahanennye. akan topi, oleh kuasa Allah ikutlah mandaita demi Injil.
\v 9 biaklah nan manyamaten kita dan mahimbaoi dengan himboien, suci, bukan kaena dewek nan lah ia bagien kepada kita dalam Yesus Kristus sabolum dunia ada.
\v 10 Sekrang, hal ini lah menjadi nyata maluli tiba Juru Salamat kita Yesus Kristus nan lah manghapus kamatien dan mambawak kahidupan nan kakekalen malalui Injil.
\v 8 Jadi, jangan malu basaksi tantang Tuhan kita atau tentang awak, tahanenNye. Aakan topi, oleh kuasa Allah ikutlah mandaita demi Injil.
\v 9 Biaklah nan manyamaten kita dan mahimbaoi dengan himboien suci, bukan kaena dewek nan lah ia bagien kepada kita dalam Yesus Kristus sabolum dunia ada.
\v 10 Sekaang, hal ini lah menjadi nyata maluli tiba Juru Salamat kita Yesus Kristus nan lah manghapus kamatien dan mambawak kahidupan nan kakekalen malalui Injil.
\p
\v 11 Oleh Injil inilah, aku diunjuk menjadi pangkhotbah, rasul, dan guru.
\v 12 Itulah anunyeh, awak mananggung saperti sekarang ini. Namun, aku dak malu kaena awak tontu kepada siapa aku pacaya dan yakin bahwa Ia sanggup manjaga apa nan lah ia pacayai kepadaku sampei hai itu tiba.
\p
\v 13 Paganglah sokokinya nye ajen sahat nan lah kamu denge daiku. dalam iman dan kasih nan ada dalam Yesus Kristus.
\v 13 Paganglah sokokinya nye ajen sahat nan lah kamu denge daiku dalam iman dan kasih nan ada dalam Yesus Kristus.
\v 14 Dengan Roh Kudus nan tinggal di dalam kita jagalah dengan baik haeta baharga nan lah di pacayai kepada mu.
\p
\v 15 Kamu tontu dai fakta bahwa semua nan ada di Asia lah bapaling daiku, di antara maeka adalah Figelus dan Hermogenes.
\v 16 Kiranye Tuhan mangauniaen balas kasih kepada saisi rumah Onasiforus kaena ia sering menyegarenku dan dak malu kaena mangurungku.
\v 17 sabaliknyeh, ketika sampai di Roma, ia dangen semangat mancariku dan mampasuaiku.
\v 18 kiranya Tuhan manariken agar ia manemuen balas kasih dai Tuhan pada hairi itu, bagaimona kamu dewek tontu berapa banyak palayanen nan lah ia begien kepadaku di Efesus.
\v 17 Sabaliknyeh, ketika sampai di Roma, ia dangen semangat mancariku dan mampasuaiku.
\v 18 Kiranya Tuhan manariken agar ia manemuen balas kasih dai Tuhan pada hairi itu, bagaimona kamu dewek tontu berapa banyak palayanen nan lah ia begien kepadaku di Efesus.
\c 2
\cl Pasal 2
\s (Setia meski sengsaro)
\p
\v 1 Kaena itu, anakku, jadilah kuat dalam kemurahannan dalam Yesus Kristus.
\v 2 Apapun nan telah kau denge dai aku dihadapen banyak saksien pacaya itu, kepada urang-urang nan setia, nan mampu anu mangaje urang lain.
\v 3 ikutlah menanggung sebegei prajurit Yesus Kristus nan baik.
\v 2 Apapun nan telah kau denge dai aku dihadapen banyak saksien, pacaya itu kepada urang-urang nan setia, nan mampu anu mangaje urang lain.
\v 3 Ikutlah menanggung sebegei prajurit Yesus Kristus nan baik.
\v 4 Tidak ada prajurut nan menyibuken dewek dengan urusan nyeh hidup sehari-hari, sapaya ia dapat manyenangen komandannyeh.
\v 5 seurang olahragawan nan batanding, ia tidak akan memperoleh mahkota kamengen kacuali ia batanding manurut paratoen nan balaku.
\v 5 Demikian juga seurang olahragawan nan batanding, ia tidak akan memperoleh mahkota kamengen kacuali ia batanding manurut paratoen nan balaku.
\v 6 Seurang patani nan bakeeja koras sudah malayaken manjadi patama nan manarima hasil panennyeh.
\v 7 Pikeenlah apa nan aku cakapen, kaena Tuhan akan mambagimu paingaten dalam sagala hal.
\v 7 Pikeenlah apa nan aku cakapen kaena Tuhan akan mambagimu paingaten dalam sagala hal.
\p
\v 8 Degaen Kristus Yesus nan telah bangkit dai antara urang mati keturunen Daud, sapeti nan aku kacapen dalam Injilku.
\v 9 Nan olehnye aku kini mananggu sampei dikurung sabegi surang pajahat, topi firman Allah tidak takurung.
\v 10 Kaena itu, aku batahan dalam samua bentuk demi urang- urang pilihen Allah, sapaya mareka juga mandapat kasalamaten nan ada dalam Yesus Kristus, nan dengan kamuliaen nan kekal.
\v 8 Degaen Kristus Yesus, nan telah bangkit dai antara urang mati, keturunen Daud, sapeti nan aku kacapen dalam Injilku,
\v 9 nan olehnye aku kini mananggu sampei dikurung sabegi surang pajahat, topi firman Allah tidak takurung!
\v 10 Kaena itu, aku batahan dalam samua bentuk demi urang-urang pilihen Allah sapaya mareka juga mandapat kasalamaten nan ada dalam Yesus Kristus, nan dengan kamuliaen nan kekal.
\p
\v 11 Cakap iko bene. Jika kita mati dengan Ia, kita juga akan manahan kita.
\v 11 Cakap iko bene: “Jika kita mati dengan Ia, kita juga akan manahan kita.
\q1
\v 12 Maka kita tundu, kita juga akan menyuruh manyuruh dengannye, maka kita manahannye, ia juga akan manahan kita.
\v 12 Maka kita tundu, kita juga akan menyuruh manyuruh dengannye. Maka kita manahannye, Ia juga akan manahan kita.
\q1
\v 13 Jika kita tidak satia, Ia tetap satia, kaena ia tidak bisa menyangkal diiyeh dewek.
\v 13 Jika kita tidak satia, Ia tetap satia, kaena Ia tidak bisa menyangkal diiNyeh Dewek.”
\s (Pekerja nan senangkan Allah)
\p
\v 14 Degaen mareka soal hal-hal paringaten mareka didepan Tuhan, Sapaya jangan batengke, soal cakap-cakap, maka tidak ada gunanyeh hanya akan mahancoen urang-urang nan mandengenyeh.
\v 15 Buaten nak tabaik untuk mampesembahen dirimu dengan layak didepan Allah sabegei pakeja nan tidak paelu mnalu. Maka nan telah mangajeen pacakapen nan benar dengan pas.
\v 14 Degaen mareka soal hal-hal iko. Paringaten mareka didepan Tuhan sapaya jangan batengke, soal cakap-cakap, maka tidak ada gunanyeh hanya akan mahancoen urang-urang nan mandengenyeh.
\v 15 Buaten nak tabaik untuk mampesembahen dirimu dengan layak didepan Allah sabegei pakeja nan tidak paelu mnalu, dan nan telah mangajeen pacakapen nan benar dengan pas.
\p
\v 16 Jauhilah cakap ngicuh nan sia-sia, kaena hal itu nak tunduk kapada ketidakbaeken nan lobih parah.
\v 17 Pecakapen maeka nak teseba sapaeti pinyakit campak, dihantara maeka adalah Himeneus dan Filetus.
\v 18 Nan sudah manyempang dai kabeneen dengan mangataen bawa kebangkiten lah tajadi, maeka mahancoen iman sabegei urang.
\v 16 Akan topi, jauhilah cakap ngicuh nan sia-sia kaena hal itu nak tunduk kapada ketidakbaeken nan lobih parah.
\v 17 Pecakapen maeka nak teseba sapaeti pinyakit campak. Dihantara maeka adalah Himeneus dan Filetus,
\v 18 nan sudah manyempang dai kabeneen dengan mangataen bawa kebangkiten lah tajadi. Maeka mahancoen iman sabegei urang.
\p
\v 19 Namun dasar Allah nan kuat tetap togak dengan pengesahen iko “Tuhan tontu siapa nan manjadi miliknyeh dan satiap urang nan mangakui nama Tuhan haus maninggalen kajahaten.”
\v 19 Namun dasar Allah nan kuat tetap togak dengan pengesahen iko: “Tuhan tontu siapa nan manjadi miliknyeh dan satiap urang nan mangakui nama Tuhan haus maninggalen kajahaten.”
\p
\v 20 Di dalam rumah nan mewah bukan tadapat pakakas dai emas dan perak, melainen juga dai kayu dan tanah liat sabagei digunaen untuk tujuan nan hormat, topi sabegei tujuen nan hina.
\v 20 Di dalam rumah nan mewah, bukan tadapat pakakas dai emas dan perak, melainen juga dai kayu dan tanah liat. Sabagei digunaen untuk tujuan nan hormat, topi sabegei tujuen nan hina.
\v 21 Kaena seurang mambaesihen dewek dai hal-hal nan hina, ia nak mandi pakakas untuk tujuan nan hormat, dikhususen, baguna bagi tuannye dan dinantiken untuk satiap pakeejaen nan baik.
\p
\v 22 Jauhilah hawa nafsu urang muda dan kaejaen kabeneen, iman sayang dan damei sejahtera basama sama dengan maeka nan mahimbou Tuhan degan hati nan baesih.
\v 22 Jauhilah hawa nafsu urang muda dan kaejaen kabeneen, iman, sayang dan damei sejahtera basama sama dengan maeka nan mahimbou Tuhan degan hati nan baesih.
\v 23 Jauhilah patengkeen nan bengak dan tidak kotontuen kaena kamu tontu bawa hal itu nak manibaen patengkeen.
\v 24 Palaya Tuhan lembut haruslah tidak patengkeen, topi ramah dengan sanua urang, padek mangaje dan sabee.
\v 25 Dengan lembut manilaoi lawanyeh samoga Allah mamberi kemurahen, maeka batobat nan mambawanyeh kapada kapandaien nan kabeneen.
\v 26 Sapaya maeka manjadi sade dan malopasen dewek dai jebaen nan talah manjorat. Maeka untuk manjalen kainginennyeh.
\v 24 Palaya Tuhan lembut haruslah tidak patengkeen, topi ramah dengan sanua urang, padek mangaje dan sabee,
\v 25 dengan lembut manilaoi lawanyeh. Samoga Allah mamberi kemurahen, maeka batobat nan mambawanyeh kapada kapandaien nan kabeneen
\v 26 sapaya maeka manjadi sade dan malopasen dewek dai jebaen nan talah manjorat. Maeka untuk manjalen kainginennyeh.
\c 3
\cl Pasal 3
\s (Paangei Urang Pada Akhir Zaman)
@ -84,16 +83,15 @@
\v 4 pahianat, mangalik, angkuh, lobih mancintai hawa nafsu dai pada mancintai Allah,
\v 5 kalihaten baik topi mambohongi kuasanye. Jauhilah urang-urang sapaeti ini.
\p
\v 6 Sebab, di hantara mareka ada urang-urang nan manyusup ke dalam jamaat dan manggoda batina-batina lomah nan dibebani dengan banyak dosa, dan manyeet mareka dengan babagei hawa nafsu.
\v 6 Sebab, di hantara mareka ada urang-urang nan manyusup ke dalam jamaat dan manggoda batina-batina lomah nan dibebani dengan banyak dosa dan manyeet mareka dengan babagei hawa nafsu.
\v 7 Batina-batina sapaeti otou salalu balaje, tapi tidak paenah sampei kepada bakatontuen nan bone.
\v 8 Sama sapaeti Yanes dan Yambres nan malawan Musa, juga urang-urang ini nan manlawan kaboneen. Pikeen mareka tolah rusak dan iman mareka tidak tahan uji.
\v 9 akan tetapi, mareka tidak tontu lobih jauh lagi kaena kebengaennye nyata bagi satiap urang, sama sapaeti kadua urang otou.
\v 9 Akan tetapi, mareka tidak tontu lobih jauh lagi kaena kebengaennye nyata bagi satiap urang, sama sapaeti kadua urang otou.
\s (Nasehat Paulus kepada Timotius)
\p
\v 10 Namun, kamu tolah mangikuti ajeenku, cara hidupku, tujuen hidupku, imanku, kasabeenku, sayangku, dan katekunenku,
\v 11 sapaeti panyisaan dan sengsara nan kualami di Antiokhia, Ikonium, dan Listra. Aku batahan dalam panyisaan, dan Tuhan manyalamatenku dari samua otou.
\v 12 Sasungguhnye, samua urang nan mau hidup baik dalam Yesus Kristus nak disisa.
\v 12 Sasungguhnye, samua urang nan mau hidup baik dalam Yesus Kristus nak disisa,
\v 13 sedangkan urang-urang jahat dan panipu akan lobih buru lagi, mareka manyosaen dan disosaen.
\p
\v 14 Sedangkan untu kamu, lanjuenlah dengan apa nan tolah kau palajei dan tolah kamu yakini kaena kamu tontu dai siapa kamu mampalajaeinye,
@ -107,13 +105,12 @@
\v 2 Baritakanlah firman, siap sedialah baik atau tidak baik waktunye, togoilah, nasehatilah, dan durunglah mareka dengan ponuh kesabeen dan pangajei.
\p
\v 3 Sebab, nak tiba saatnya urang-urang tidak mau lagi manarima ajen sehat. Sabaliknye, untu mamuaskan talinga, mareka nak mangumpulkan guru-guru bagi diri mareka dewek nan sesuei dengan kemauen mareka.
\v 4 mareka tidak mau mandenge kaboneen dan balik kepada bahote-hote.
\v 4 Mareka tidak mau mandenge kaboneen dan balik kepada bahote-hote.
\v 5 Sedangkan kamu, bone-bonelah dalam sagala hal, batahanlah dalam sengsara, kejakanlah pambaritaan Injil, dan saloseien palayananmu.
\p
\v 6 Sebab, aku lah dicurahen bagai gelas pasembahan, dan saat kapogienku sudah tiba.
\v 7 Aku lah batarung dalam patarungen nan baik; aku lah mangahiri patandingen; aku lah mengurus iman.
\v 8 Sakaang, mahkota kaboneen lah disediaen bagiku. Pada hai otou, Tuhan, Hakim yang adil, nak mahadiahennye padaku, dan bukan henye padaku malainen juga kapada samua urang nan marinduen ketibaen-Nye.
\v 8 Sakaang, mahkota kaboneen lah disediaen bagiku. Pada hai otou, Tuhan, Hakim yang adil, nak mahadiahennye padaku, dan bukan henye padaku malainen juga kapada samua urang nan marinduen ketibaen-Nye.
\s (Posan Dewek Paulus untuk Timotius)
\p
\v 9 Bausahalah untu tiba kapadaku
@ -128,12 +125,11 @@
\p
\v 16 Pada persidangenku nan partama, tidak ada saurang pun nan mandukung aku kaena samua lah maninggalen aku. Samoga hal ini tidak dibalasen atas mareka.
\v 17 Namun, Tuhan badiri di dokatku dan manguatkanku sehingga kabar otou dapat dibaritakan saponuhnye malalui aku, dan samua urang bukan Yahudi dapat mandongoinye. Dengan demikian, aku dilopasen dari mulut singa.
\v 18 Tuhan nak manyalamatkan aku dari satiap pabuaten jahat dan nak mambawaku ke kerajaan surgawi-Nye dengan salamat. Bagi Dialah kamuliaan sampei salama-lamanye. Amin.
\v 18 Tuhan nak manyalamatkan aku dari satiap pabuaten jahat dan nak mambawaku ke kerajaan surgawi-Nye dengan salamat. Bagi Dialah kamuliaan sampei salama-lamanye. Amin.
\s (Salam Tarahir)
\p
\v 19 Sampeikan salamku kepada Priskila dan Akwila, dan kepada saisi rumah Onesiforus.
\v 20 Erastus totap tunak di Korintus dan Trofimus aku tinggalen dalam keadaan sakit di Miletus.
\v 21 Bausahalah tiba kasini sabolum musim sejuk. Ebulus, Pudes, Linus, Klaudia, dan samua saudara saiman mangirim salam untu mu.
\v 20 Erastus totap tunak di Korintus, dan Trofimus aku tinggalen dalam keadaan sakit di Miletus.
\v 21 Bausahalah tiba kasini sabolum musim sejuk. Ebulus, Pudes, Linus, Klaudia, dan samua dulo saiman mangirim salam untu mu.
\p
\v 22 Tuhan manyatai rohmu. Kemurahen manyatai kamu.

View File

@ -9,12 +9,11 @@
\cl Pasal 1
\s (Posan untuk Titus)
\p
\v 1 Dai Paulus, budak Allah dan rasul Kristus Yesus, nan disuruh demi urang-urang pilihen Allah dan kapandeien akan kaboneen nan mamimpin kapada setia.
\v 1 Dai Paulus, budak Allah dan rasul Kristus Yesus, nan disuruh demi urang-urang pilihen Allah dan kapandeien akan kaboneen nan mamimpin kapada setia
\v 2 supaya urang otou mandapaten panghaapen hidup kekal, nan dijanjien sejak sabolum mula zaman oleh Allah nan tidak panyombong.
\v 3 Pada waktu-Nye, Ia telah manyataen firman-Nye malalui pambaitaen nan dipacayaen kepadaku sasuei paintah Allah, Juru Selamat kita.
\p
\v 4 Kapada Titus, budah nan sah dalam iman kita basama. Kemurahen dan damei sejahtea dai Allah, Bopak, dan Yesus Kristus, Juru Selamat kita.
\v 4 Kapada Titus, budah nan sah dalam iman kita basama. Kemurahen dan damei sejahtea dai Allah, Bopak, dan Yesus Kristus, Juru Selamat kita.
\s (Tugas-Tugas Titus untuk Mamilih Panatua di Kreta)
\p
\v 5 Kaena alasen inilah aku meninggalenmu di Kreta, yaitu supaya kamu dapat manyaleseen apa nan masih paulo diato dan mangangkat panatua-panatua di satiap kota, sapaeti nan aku posanen kapadamu.
@ -29,13 +28,13 @@
\v 13 Kesaksien ikok bone. Kaena itu, togolah maeka dengan jelas supaya mareka molek dalam iman.
\v 14 Jangan paatien dongeng-dongeng urang Yahudi dan parintah urang-urang nan manolak keboneen.
\p
\v 15 Bagi nan murni, samua adalah murni. Namun, bagi mareka nan koto dan tidak pacaya tidak ada satu pun nan murni kaena baik pikeen maupun hati nurani mareka adalah koto.
\v 15 Bagi nan murni, samua adalah murni. Namun, bagi mareka nan koto dan tidak pacaya, tidak ada satu pun nan murni kaena baik pikeen maupun hati nurani mareka adalah koto.
\v 16 Mareka mangaku mangenal Allah, tapi dengan pabuatennye mareka tidak mangakui Allah. Mareka itu majijien, tidak taat, dan tidak sanggup malakuen apa pun nan baik.
\c 2
\cl Pasal 2
\s (Ajeen nan Bone)
\p
\v 1 Topi kau, ajeenlah hal-hal nan sasuei dengan pangajeen nan molek.
\v 1 TAkan topi, kau, ajeenlah hal-hal nan sasuei dengan pangajeen nan molek.
\v 2 Jantan nan lobih tuha haus dapat manahan diri dewek, tahomat, manjaga diri dewek, serta molek dalam iman, dalam sayang, dan dalam katekunen.
\p
\v 3 Juga, batina-tina nan lobih tuha haus manunjueen tingkah laku nan baik, bukan pambuat pitenah atou pamabuk anggur, tapi haus mangajeen apa nan baik.
@ -63,20 +62,19 @@
\v 2 tidak pitenah siapa pun, tidak batengkoi, bagaul, seeta bone-bone balaku lomah lombut tahadap samua urang.
\p
\v 3 Sebab, kita dahulu juga bengak, tidak taat, tasosat, dikuasai oleh babagai nafsu dan kasenangen, hidup dalam kajahaten dan iri hati, dicameeh dan saling mancemeeh.
\v 4 Topi, katika kamurahen dan sayang Allah, Juru Salamat kita, dinyataen,
\v 4 Akan topi, katika kamurahen dan sayang Allah, Juru Salamat kita, dinyataen,
\v 5 Ia manyelamaten kita, bukan kaena pabuaten bone nan kita lakuen, malainen kaena sayang-Nye malalui pambasuhen kalaheen kambali dan baharuen Roh Suci,
\v 6 Nan Ia curahen atas kita dengan malimpahen malalui Kristus Yesus, Juru Salamat kita.
\v 6 nan Ia curahen atas kita dengan malimpahen malalui Kristus Yesus, Juru Salamat kita.
\v 7 Jadi, lah diboneen oleh kamurahen-Nye, kita manjadi pamogang warisan sasuei dengan penghaapen akan hidup salama-lamanye.
\v 8 Pacakapen ini sungguh bonei. Mangonai hal ikok aku mau kamu bone-bone yakin supaya mareka nan sudah pacaya kapada Allah dapat tekun malakuen pabuaten baik. Hal-hal ini baik dan baumpaat bagi samua orang.
\p
\v 9 Topi, hindaenlah bacekak-cekak, silsilah-silsilah, pasalisihen, dan patenken nan bengak tentang Hukum Taurat kaena hal atou tidak ada gunanye dan sia-sia.
\v 9 Akan topi, hindaenlah bacekak-cekak, silsilah-silsilah, pasalisihen, dan patenken nan bengak tentang Hukum Taurat kaena hal atou tidak ada gunanye dan sia-sia.
\v 10 Untu urang nan pabuaten papecahen, paingaten ia satu atou dua kali, satelah itu jauhilah ia.
\v 11 Sebab kamu tontu urang sapaeti otou lah disosaten dan ponuh dosa, ia manibaen hukumen atas dirinye dewek.
\v 11 Sebab kamu tontu urang sapaeti otou lah disosaten dan ponuh dosa, ia manibaen hukumen atas dirinye dewek.
\s (Patunjue Taahir dan Posan)
\p
\v 12 Satelah aku manyuruh Artemas atau Tikhikus kapadamu, bausahalah untuk tiba kapadaku di Nikopolis kaena aku sudah mamutusen untu tunak di sotou salama musim sejuk nanti.
\v 13 Dengan sakuat tanagamu, bantuen Zenas, nan padek hukum otou, dan Apolos nan ada dalam pajalanen supaya mareka tidak kakurangen apa pun.
\v 14 Hauslah urang-urang kita balajee batekun dalam malakuken pakeajaan nan baik supaya mareka dapat mamonuhi kabutuen hidup sahai-hai dan tidak hidup dengan tidak babuah.
\p
\v 15 Samua urang nan ada basamaku manyampaeen posan untu mu. sampeen posanku kapada mareka nan manyayangi kami dalam iman. Kamurahen manyatai kamu samua.
\v 15 Samua urang nan ada basamaku manyampaeen posan untu mu. Sampeen posanku kapada mareka nan manyayangi kami dalam iman. Kamurahen manyatai kamu samua.

View File

@ -10,7 +10,7 @@
\s (Posan untuk Filemon)
\p
\v 1 Oi dai Paulus seurang nan di panjara kaena Yesus Kristus dan dai Timotius seiman kita kepada Filemon, dulo dan kawan satu kaeja yang kami sayang.
\v 2 Kepada Apfia, dulo kita, saeta kapda Arkhipus kawan pajuangan kita dan kapada jamat nan besatu di rumahmu.
\v 2 dan kepada Apfia, dulo kita, saeta kapda Arkhipus kawan pajuangan kita dan kapada jamat nan besatu di rumahmu.
\p
\v 3 Anugeah dan damai sejahtera bagi kamu dai Allah bopa kita dan dai Tuhan Yesus Kristus.
\s (Sukur karna Iman dan Sayang Filemon)
@ -18,32 +18,31 @@
\v 4 Aku selalu basukur kapada Allahku, katika teringat kamu dalam doa-doaku.
\v 5 Sebab aku mandange tentang iman dan sayang yang kamu miliki dalam Tuhan Yesus dan kepada samua urang suci.
\v 6 Aku badoa supaya pesatuan imanmu menjadi baik untuk pengetahuan nan panuh satiap hal baik nan ada pada kita demi Kristus.
\v 7 Aku senang dan tahibo oleh sayangmu, karena melalui sayangmu kamu dulu, hati urang-urang suci disegarkan kembali.
\v 7 Aku senang dan tahibo oleh sayangmu, karena melalui sayangmu kamu, Dulo, hati urang-urang suci disegarkan kembali.
\s (Pemohonan Paulus tentang Onesimus)
\p
\v 8 Kaena itu, masekipun aku punya keyakinan nan gedang dalam Kristus, dan dapat memeintah kamu melakukan apa nan manjadi kewajibenmu.
\v 9 Topi kaena sayang, lobik baik kala aku memintanye kepada kawan aku Paulus nan sudah tuha, dan sekarang manjadi urang nan di panjara kaena Kristus.
\v 10 Mamohon kepada kamu untuk Onesimus nan aku dapat selama aku ada di kurung.
\v 11 Nan dahulu tidak baguna bagi kamu, topi sekaang baguna nian bagimu degan bagiku.
\v 8 Kaena itu, masekipun aku punya keyakinan nan gedang dalam Kristus, dan dapat memeintah kamu melakukan apa nan manjadi kewajibenmu,
\v 9 topi kaena sayang, lobik baik kala aku memintanye kepada kawan aku Paulus -- nan sudah tuha, dan sekarang manjadi urang nan di panjara kaena Kristus Yesus --
\v 10 mamohon kepada kamu untuk anakku, Onesimus nan aku dapat selama aku ada di kurung,
\v 11 nan dahulu tidak baguna bagi kamu, topi sekaang baguna nian, biak bagimu degan bagiku.
\p
\v 12 Aku menyuruh dia, buah hatiku kambali kapada kawan.
\v 13 Nan sebenanye nak kutahan tinggal besamo aku, supaya ia tukang menggatienmu malayaniku salama aku di kurung karna Injil.
\v 14 Namun tanpa pesetujuanmu ma
\v 12 Aku menyuruh dia, buah hatiku kambali kapada mu,
\v 13 nan sebenanye nak kutahan tinggal besamo aku supaya ia tukang menggatienmu malayaniku salama aku di kurung karna Injil.
\v 14 Pula, tanpa pasatujenmu, aku idak mau malakuen apa pun supaya kabaiken otou kamu lakuen bukan kaena kahausen, malainen kaena kasenangen.
\p
\v 15 Mungkin alasen Onesimus dipisahen daimu, untuk samantaa waktu, supaya kamu tukang manaimenye kambali untuk salamanye.
\v 16 Topi bukan lagi sebagei budak, melainkan lobih dai oto. Nye itu sebagei dulo nan tesayang, bukan hanya khusus untuk talobih lagi untukmu, baik dalam daging maupun dalam Tuhan.
\v 15 Mungkin alasen Onesimus dipisahen daimu untuk samantaa waktu supaya kamu tukang manaimenye kambali untuk salamanye.
\v 16 Topi bukan lagi sebagei budak, melainkan lobih dai otou, nye otou sebagei dulo nan tesayang, bukan hanya khusus untukku, talobih lagi untukmu, baik dalam daging maupun dalam Tuhan.
\p
\v 17 Jadi, jika kamu menganggap aku sebagei kawan kaejamu, taimalah Onesimus sebageimono kamu manaima aku.
\v 18 Jika ia telah besalah kepadamu atau bahutang apapun kepadamu, biaklah aku menanggungnye.
\v 19 AKu Paulus manulis ikok degan tanganku dewek, aku akan melunasi tanpa manyobut apapun tentang hutangmu kepadaku yaitu dewek.
\v 20 Heran, duloku biaklah di dalam Tuhan aku mendapatkan kabaien daimu, pulihkanlah hatiku di dalam Kristus.
\v 19 Aku, Paulus, manulis ikok dengan tanganku dewek, aku akan melunasi - tanpa manyobut apapun tentang hutangmu kepadaku, yaitu dewek.
\v 20 Ya, duloku biaklah di dalam Tuhan aku mendapatkan kabaien daimu. Pulihkanlah hatiku di dalam Kristus.
\v 21 Kaena keyakinenku akan ketaatenmu, aku manulis saat ini kepadamu, sebab aku tontu kamu akan melakuen lobih dai nan aku pintak.
\p
\v 22 Tulong siapen kamee untukku, kaena aku behaaap malalui doa-doamu, aku nak dipakenelen kambali kepadamu.
\v 22 Tulong siapen kamee untukku, kaena aku behaaap malalui doa-doamu, aku nak dipakenelen kambali kepadamu.
\s (Salam Terakhir)
\p
\v 23 Epafras, kawanku sekurungku dalam Yesus Kristus, mangirim posan untukmu.
\v 24 Demikian juga Markus, Aristarkhus, Demas, dan Lukas, juga kepada dulo sepelayanenku.
\v 23 Epafras, kawanku sekurungku dalam Yesus Kristus, mangirim posan untukmu,
\v 24 demikian juga Markus, Aristarkhus, Demas, dan Lukas, juga kepada dulo sepelayanenku.
\p
\v 25 Anugerah dai Tuhan kita Yesus Kristus, kiranye mengetahui rohmu.

View File

@ -24,7 +24,7 @@
\v 11 Samuanyeh nak binasa, namun Engkau nak totap ado, samunyeh otou nak usang sama sapeati pakaien.
\q1
\v 12 Engkau nak menggulung pungkau sapaeti kain, dan sama sapeati pakaien samuanyeh nak beganti. Namun Engkau nak totap sama, dan tahun-tahunMu dak nak berakhe.
\v 13 Tatopi kepada malaikat nan monokah, Allah paenah bahete, “Duduklah di sabolah tangan kananKu sampaei Ku jadien musuh-musuh-mu sebagai tumpuan kakiMu”?
\v 13 Tatopi kepada malaikat nan monokah, Allah paenah bahete, “Duduklah di sabolah tangan kananKu sampaei Ku jadien musuh-musuhmu sebagai tumpuan kaki-Mu”?
\v 14 Bukankah samua malaikat-malaikat adalah roh-roh nan melayani dan diutus nak melayani mareka nan nak mewarisi keselamatan?
\c 2
\cl Pasal 2
@ -32,17 +32,17 @@
\v 1 Oleh Sebab otou kito haus memboien paehatien lobih jauh tahadap apo nan lah kito donge, supaya kito dak sosat jauh dai padanyeh.
\v 2 Kaena jika beita nan disampeien melalui paa malaikat adalah bone, dan setiap pelanggaen dan ketidaktaatan nak mandapat hukuman setimpal.
\v 3 Lalu bagaimono kito bisa luput jika kito melalaien keselamatan nan bagitu bose otou? keselamatan ikoklah nan petama kali diboitaen Tuhan dan ditegasen kepada kito oleh kaena nan lah mandongenyeh.
\v 4 Pada saat nan sama Allah lah meneguhennyeh dongan bebagai tanda-tanda, mujizat-mujizat, dan karya-karya bose, saeta melalui pembagien karunia-karunia Roh KUdus nan diboien menurut kehendaknyeh.
\v 4 Pada saat nan sama Allah lah meneguhennyeh dongan bebagai tanda-tanda, mujizat-mujizat, dan karya-karya bose, saeta melalui pembagien karunia-karunia Roh Kudus nan diboien menurut kehendak-Nyeh.
\p
\v 5 Kaena Allah dak menaklukkan dunia nan nak tiba dibawah para malaikat, sapeati nan sedang kito cakapen ikok.
\v 6 Justru, sasaurang peanah memboien kesaksien dan bahete, “Siapokah manusia, sahingga Engkau mengingatnyeh? Atau budak manusia, sahingga engkau memperhatiennyeh?
\q1
\v 7 Engkau lah menjadien manusia sedikit lobih rendah dai para malaikat, Engkau memahkotainyeh dongan kamulien dan kehormatan.
\q1
\v 8 Engkau menaklukan segala sasuatu di bawah kakinyeh, “kaena kepadanyehlah Allah lah menaklukkan segalo sasuatu. Dan tak ado sesuatu nan ia biakkan tak ditaklukkan kepadanyeh, meskipun sekarang kito bolum melihat segala sasuatu lah ditaklukkan kepadanyeh.
\v 8 Engkau menaklukan segala sasuatu di bawah kakinyeh, “Kaena kepadanyehlah Allah lah menaklukkan segalo sasuatu. Dan tak ado sesuatu nan ia biakkan tak ditaklukkan kepadanyeh, meskipun sekarang kito bolum melihat segala sasuatu lah ditaklukkan kepadanyeh.
\v 9 Nak tatopi, kito tontu sasaurang nan dijadien sedikit lobih rendah daipada para malaikat nak waktu nan singkat, yaitu Yesus, nan oleh kaena pendeitaan dan kematian-Nyeh, lah dimahkotai dongan kamuliaan dan kehirmatan, supaya sekarang oleh anugerah Allah, ia mengalami kematian bagi satiap urang.
\p
\v 10 kaena memang sapatutnyeh bogi Allah, kaena sagalo sasuatu adalah bogi Dia dan oleh Dia, nak membawa banyak urang kepada kamuliean. Dan pula sepatutnyeh bogi Allah nak menyempurnakan pemimpin atas keselamatan mareka melalui pendeitaan-pendeitaan nan dialaminyeh.
\v 10 Kaena memang sapatutnyeh bogi Allah, kaena sagalo sasuatu adalah bogi Dia dan oleh Dia, nak membawa banyak urang kepada kamuliean. Dan pula sepatutnyeh bogi Allah nak menyempurnakan pemimpin atas keselamatan mareka melalui pendeitaan-pendeitaan nan dialaminyeh.
\p
\v 11 Kaena baik nan mengudusen maupun mareka nan dikudusen berasal dai sumber nan sama. Otolah sebabnyeh Ia tak malu menyebut mareka dulo-dulo.
\v 12 KataNyeh, “Awak nak memboitaen namaMu kepada dulo-duloKu, Awak nak banyayi tontang Engkau ditongah-tongah pakumpulan jemaat.
@ -51,12 +51,12 @@
\v 14 Oleh kaena otou, sebab samua budak-budak Allah adalah dai daging dan darah, maka Yesus pun adalah dongan mareka, supaya dongan demikian melalui kematien-Nyeh, Ia nak membonasaen sasurang nan mamiliki kuasa maut, yaitu habelis.
\v 15 Dongan cara demikian Ia nak mambebaskan samua urang nan takobat dalam pabudakan kaena katakuten tahadap maut nan menguasai sepanjang hidup pungkau.
\v 16 Tontulah lah, bukan para malaikat nan bapikeien-Nyeh, melainen bonih keturunan Abraham nan dipikien-Nyeh.
\v 17 Oleh kaena otou sangatlah penting bagi-Nyeh nak menjadi sama sapeati dulo-dulo-Nyeh dalam segalo hal, age dongan demikian Dia bisa menjadi Imam bose nan murah hati dan setia bogi pekara-pekara Allah, dan dongan demikian ia bisa mewujuden pengampunen dosa-dosa manusia.
\v 17 Oleh kaena otou sangatlah penting bagi-Nyeh nak menjadi sama sapeati dulo-dulo-Nyeh dalam segalo hal, age dongan demikian Dia bisa menjadi Imam Bose nan murah hati dan setia bogi pekara-pekara Allah, dan dongan demikian ia bisa mewujuden pengampunen dosa-dosa manusia.
\v 18 kaena Yesus dewek lah mendeita, dan dicobai, supaya Ia bisa menolong urang-urang nan dicobai.
\c 3
\cl Pasal 3
\p
\v 1 Sobab otou, dulo-dulo nan kudus, nan mendapat bagien dalam panggilan sorgawi. pikienlah tontang Yesus, Rasul dan imam bose dai pengakuen Iman kito.
\v 1 Sobab otou, dulo-dulo nan kudus, nan mendapat bagien dalam panggilan sorgawi. Pikienlah tontang Yesus, Rasul dan Imam Bose dai pengakuen iman kito.
\v 2 Ia Satia kepada Allah, nan lah menetapenNyeh, sabagaimono Musa jugo satia di dalam rumah Allah.
\v 3 Kaena Yesus bone-bone layak meneima kamuliaen nan lobih bosa dai Musa, kaena Dia nan membuat sabuah rumah lobih terhormat dai pada rumah otou dewek.
\v 4 Sebab satiap rumah ado saurang nan membangunnyeh, tatopi nan membangun segalonyeh adalah Allah.
@ -69,7 +69,7 @@
\q1
\v 9 Samua ikok tajadi kadang ninik moyangmu melawan dongan mencobai Awak, sakalipun mareka lah melihat pabuatan-pabuatan-Ku, selama empat puluh tahun lamanyeh.
\q1
\v 10 oleh kaena otou Awak murka kepada urang-urang otou. awak bahete, “pungkau tasosat di dalam hati mareka, dan mareka dak tontu jalan-jalan-Ku.
\v 10 oleh kaena otou Awak murka kepada urang-urang otou. awak bahete, “Pungkau tasosat di dalam hati mareka, dan mareka dak tontu jalan-jalan-Ku.
\q1
\v 11 Kaena otou Awak basumpah dalam amarah-Ku; mareka dak nak ponah masok ka tompat pehentien Ku.”
\p
@ -78,24 +78,24 @@
\v 14 Kaena kito lah menjadi kawan-kawan Kristus jika kito teguh bapogang kepada pengharapan kito di dalam Dia dai pemulaan sahingga pada akhirnyeh.
\v 15 Mengenai hal ikok lah dikataen, “Hai ikok, jika engkau mandongen SuaraNyeh, janganlah kerasen hatimu, sapaeti nan lah tajadi dalam pemberontakan pungkau.”
\p
\v 16 Siapokah nan mandonge suara Allah tatopi mamberontak? bukankah mareka samua nan lah dipimpin oleh Musa kalue dai tanah Mesir?
\v 17 Dan Siapokah nan dimurkai Allah selama empat puluh tahun? bukankah mareka nan badosa, nan mayat-mayatnyeh tagaletak di padang gurun?
\v 16 Siapokah nan mandonge suara Allah tatopi mamberontak? Bukankah mareka samua nan lah dipimpin oleh Musa kalue dai tanah Mesir?
\v 17 Dan siapokah nan dimurkai Allah selama empat puluh tahun? bukankah mareka nan badosa, nan mayat-mayatnyeh tagaletak di padang gurun?
\v 18 Kepada siapokah Allah lah basumpah bahwa pungkau dak nak masok ka dalam perhentien-Nyeh, jika bukan mareka nan dak taat kepada-Nyeh?
\v 19 Kito tontu bahwa mareka dak bisa masok ka dalam perhentien-Nyeh kaena ketidak pecayaen mareka.
\c 4
\cl Pasal 4
\p
\v 1 Oleh sebab otou, kito haus sangat behati-hati age dak saurang pun di antaa mikak nan gagal atau ketinggalan dalam memperoleh janji Allah nak masuk ka dalam pehentien Allah.
\v 2 Sebab kepada kito lah dibeitaen kabe baik sapaeti jugo nan lah mareka terima. namun beita otou dak nak bemamfaat bogi mareka nan dak mau basatu dalam iman dongan mareka nan lah mareka lah mempecayainyeh. “tatopi pesan otou dak menguntungen mareka nan mandongenyeh tanpa mengikuti dongan iman.”
\v 2 Sebab kepada kito lah dibeitaen kabe baik sapaeti jugo nan lah mareka terima. Namun beita otou dak nak bemamfaat bogi mareka nan dak mau basatu dalam iman dongan mareka nan lah mareka lah mempecayainyeh, tatopi pesan otou dak menguntungen mareka nan mandongenyeh tanpa mengikuti dongan iman.”
\v 3 Bogi kito, nan pecaya - kito nak memasuki pehentien otou, kaena Ia lah berfirman: “Sebagaimono Awak lah bajanji dalam murka-Ku, mareka dak nak paenah masuk ka dalam pehentien-Ku, meskipun pekaejaen-pekaejaen-Nyeh lah siap sejak penciptaan dunia.
\v 4 Sebab ia lah befirman mengenai hai nan ketujuh, “Allah beristrahat dai saluruh pekejaen-Nyeh pada hai nan ketujuh.”
\v 5 Sekali logi Ia lah berfirman, “mareka dak nak paenah masok ka dalam pehentian Ku.”
\v 4 Sebab Ia lah befirman mengenai hai nan ketujuh, “Allah beristrahat dai saluruh pekejaen-Nyeh pada hai nan ketujuh.”
\v 5 Sekali logi Ia lah berfirman, “Mareka dak nak paenah masok ka dalam pehentian Ku.”
\p
\v 6 Oleh sebab otou, kaena pehentian Allah masih totap besedia bagi sebagian urang nan ingin memasuki pehentianNyeh, dan kaena banyak dai urang-urang Israel nan lah mandonge kabae baik dak bisa mamasukinyeh kaena ketidaktaatan mareka,
\v 7 Allah balek menetapen logi suatu hai tatentu, nan dikataen “Hai ikok.” Kamudien Ia bafirman melalui Daud, sapaeti sabelumnyeh lah disampeien, “Hai ikok, jika mikak mandonge suaraNyeh, janganlah keasen hatimu.”
\v 8 Sebab jika Yosua lah memboien kepada mareka istirahat, Allah dak nak bacakap logi mengenai hai nan lain.
\v 9 Kaena otou masih ado pehentien Sabat nan tesedia bagi umat Allah.
\v 10 kaena ia nan memasuki pehentien Allah, jugo nak behenti dai sagala pekejaennyeh, sapeati nan Allah dewek lah lakuen.
\v 10 Kaena ia nan memasuki pehentien Allah, jugo nak behenti dai sagala pekejaennyeh, sapeati nan Allah dewek lah lakuen.
\v 11 Oleh sebab otou payo kito beusaha nak masok ka dalam pehentien otou, supaya dak ado saurang pun nan jatuh ka dalam sejenis ketidaktaatan nan peanah mareka lakuen.
\p
\v 12 Sebab firman Allah otou hidup dan bekuasa dan lobih tajam dai pedang bemata duo; ia menikam sampei memisahen jiwa dai roh, dan sendi dai sumsum, seata mampu membedaen pikien dan maksud hati.
@ -109,7 +109,7 @@
\p
\v 1 Sebab satiap imam bose, nan dipilih di antaa manusia, ditunjuk nak betindak sebagai wakil mareka dalam bebagi hal nan bekaitan dongan Allah, age ia bisa mempersembahen pesembahan-pesembahan dan kurban-kurban bagi dosa-dosa.
\v 2 Ia bisa besikap lemah lembut tahadap urang nan tak tontu apo-apo dan sosat sebab ia dewek jugo penuh dongan kelemahan.
\v 3 kaena hal ikoklah, ia jugo wajib mempesembahen kurban bagi dosa-dosanyeh sapaeti nan ia lakuen bogi urang-urang nan badosa.
\v 3 Kaena hal ikoklah, ia jugo wajib mempesembahen kurban bagi dosa-dosanyeh sapaeti nan ia lakuen bogi urang-urang nan badosa.
\p
\v 4 Dan dak saurang pun mangambek kehormatan ikok bagi dirinyeh, namun justru, ia dipanggil oleh Allah, sapeati hal dengan Harun.
\v 5 Demikian pula Kristus dak mengambil kehormatan bogi diri-Nyeh dongan menjadien diri-Nyeh sebagai Imam bose. Sebaliknyeh Ia nan bahete kepada-Nyeh mengatakan, “Engkaulah Anak-Ku; hai ikok Awak menjadi Bopak Mu.”
@ -118,7 +118,7 @@
\v 7 Pada waktu Ia hidup sebagai manusia, Kristus mepersembahen doa dan pemohonan dongan mangiak kepada Allah, nan sikok-sikoknyeh mampu menyelamaten-Nyeh dai kematian. Dan kaena kesalahan-Nyeh, seruan doaNyeh didonge.
\v 8 Meskipun Ia adalah Anak, Ia balaje taat dalam segalo hal nan dideritaNyeh.
\v 9 Ia menjadi sampurna dan dongan jalan demikian bagi satiap urang nan menaati-Nyeh beoleh kaselamatan nan kekal.
\v 10 Ia jugo ditetapkan oleh Allah sebagai imam bose menurut peraturan Melkisedek.
\v 10 Ia jugo ditetapkan oleh Allah sebagai Imam Bose menurut peraturan Melkisedek.
\p
\v 11 Ado banyak hal nan kito bisa kataen tentang Yesus, namun sulit nak menjelasen kaena pandongeen mikak lah menjadi tumpul.
\v 12 Sebab walupun saat ikok mikak sehausnyeh lah menjadi pengaje, namun mikak masih perlu logi sasaurang nak mengajeen mikak mengenai prinsip-prinsip daser firman Allah. Mikak membutuhen susu, bukan makanan keras.
@ -127,7 +127,7 @@
\c 6
\cl Pasal 6
\p
\v 1 Sebab otou, kemailah kito meninggalen asas-asas nan petama diajeen tentang Kristus, dan kemailah kito melangkah maju kepada kedewasaan. jangan kita melangkah logi dasar pertobatan dai pabuatan-pabuatan nan mati dan tentang iman kepada Allah,
\v 1 Sebab otou, kemailah kito meninggalen asas-asas nan petama diajeen tentang Kristus, dan kemailah kito melangkah maju kepada kedewasaan. Jangan kita melangkah logi dasar pertobatan dai pabuatan-pabuatan nan mati dan tentang iman kepada Allah,
\v 2 maupun pengajaen dasar tentang baptisan-baptisan, penumpangtangannen, kebangkitan urang mati dan hukuman kekal.
\v 3 Kito nak melakukan samua ikok jika Allah mengijinkan.
\p
@ -138,7 +138,7 @@
\v 7 Sebab tanah nan menghisap hujan nan sering turun ke atasnyeh, nak menumbuhen tananaman nan bemamfaat bagi mareka nan mengarapnyeh - ikoklah tanah nan menerima berkat dai Allah.
\v 8 Namun jika tanah otou hanya menghasilen somak dan dui, maka tanah otou dak ado gunanyeh dan beaada dalam bahaya kutukan. Kesudahannyeh ialah dibake.
\p
\v 9 Namun kami menyakini adanyeh hal-hal nan lobih baik tontang mikak. dulo-dulo nan tekasih, yakni hal-hal nan besangkut paut dongan keselamatan, sekalipun kami bacakap spaeti ikok.
\v 9 Namun kami menyakini adanyeh hal-hal nan lobih baik tontang mikak. Dulo-dulo nan tekasih, yakni hal-hal nan besangkut paut dongan keselamatan, sekalipun kami bacakap spaeti ikok.
\v 10 Sebab Allah bukannyeh dak adil, sahingga ia nak melupakan pekejaenmu dan kasih nan lah mikak tunjukkan kaena nama-Nyeh, dongan meyalani urang-urang kudus, sapaeti nan teus mikak lakuen.
\v 11 Dan kami sangat rindu age masing-masing mikak menunjukkan ketekunan nan sama sampai pada akhirnyeh nak demi meujuden jaminan pengarapen.
\v 12 age mikak jangan menjadi lambat, melainen bisa meneladani mareka nan mewarisi janji kaena iman dan keboseen mareka.
@ -147,8 +147,8 @@
\v 14 Ia bahete, “Awak nak memberkati engkau, dan Awak nak membuat keturunanmu semakin betambah banyak.”
\v 15 Dalam hal ikoklah, Abraham memproleh apo nan dijanjien satolah ia menantikannyeh dongan sabe.
\p
\v 16 Sebab manusia basumpah demi sasaurang nan lebih tinggi dai dii mareka dewek. pada akhe dai satiap peselisihan, basumpah biasanyeh merupakan tanda pengesahan akhe.
\v 17 kadang Allah memutuskan nak menunjukkan secaa lobih jelas tontang kepastian rencana-Nyeh nan tak berubah kepada paa pewaris pejanjian, Ia memboien jaminan lewat sabuah sumpah.
\v 16 Sebab manusia basumpah demi sasaurang nan lebih tinggi dai dii mareka dewek. Pada akhe dai satiap peselisihan, basumpah biasanyeh merupakan tanda pengesahan akhe.
\v 17 Kadang Allah memutuskan nak menunjukkan secaa lobih jelas tontang kepastian rencana-Nyeh nan tak berubah kepada paa pewaris pejanjian, Ia memboien jaminan lewat sabuah sumpah.
\v 18 supaya melalui dua hal nan dak bisa berubah, - dalam hal ikok musthail bogi Allah nak bedusta - Kito, nan mencai pelindungi nan aman, nak bepegang teguh pada pengarapan nan ado di hadapn kita.
\p
\v 19 Pengarapan kito ikok adalah sauh nan teguh dan aman bagi jiwa kito, yaitu pengarapan nan nak membawa kito masuk ka ruangan dalam di balik tabir.
@ -157,7 +157,7 @@
\cl Pasal 7
\p
\v 1 Sebab Melkisedek, raja Salem, Imam bose Allah nan Maha tinggi, dialah nan basua Abraham kadang ia balek dai membantai raja-raja dan lalu memberkatinyeh.
\v 2 Kepadanyeh Abraham memboien pesepuluh dai segala kepunyaannyeh, Namanyeh “Melkisedek” nan bearti “Raja Kaboneen,” Gelarnyeh nan lain adalah “Raja Salem,” yaitu “Raja Damai.”
\v 2 Kepadanyeh Abraham memboien pesepuluh dai segala kepunyaannyeh, Namanyeh “Melkisedek,” nan bearti “Raja Kaboneen,” Gelarnyeh nan lain adalah “Raja Salem,” yaitu “Raja Damai.”
\v 3 Ia dak punya bapak tak punya ibu tak punya leluhur, tak punya hai pemulaan dan hai akhe. Sebaliknyeh, ia menyerupai Putra Allah kaena ia mnejadi imam nak selama-lamanyeh.
\p
\v 4 Pandang, begitu agungnyeh urang-urang ikok sahingga Abraham ninik moyang kito, mambien sepesepuluen dai nan dipeoleh dalam peperangan.
@ -165,7 +165,7 @@
\v 6 Tatopi dai sisi lain, Melkisedek, nan bukan keturunan dai lewi, meneima sepesepuluh dai Abraham lalu ia memberkati nan justru diboien janji dai Allah
\v 7 Dak bisa dipungkie bahwa sasurang nan memberkati lobih bose dai urang nan dibekatinyeh.
\p
\v 8 Dalam hal ikok, manusia fana meneima pesepuluhan. tatopi justru dalam hal otou tenyata ia hidup teus.
\v 8 Dalam hal ikok, manusia fana meneima pesepuluhan. Tatopi justru dalam hal otou tenyata ia hidup teus.
\v 9 Dan, boleh dikataen, Lewi, nan meneima pesepuluhan, jugo membaye pesepuluhan melalui Abraham,
\v 10 karena Lewi secaa jamaniah adalah keturunen Abraham, kadang Melkisedek nak besuainyeh.
\p
@ -179,7 +179,7 @@
\v 17 Kaena Kitab Suci lah memboien kesaksian tontang Dia: “Engkaulah Imam nak selama-lamanyeh menurut peaturan Melkisedek.”
\p
\v 18 Jika demikian hukum nan petama diboien otou haus dibatalen kaena hukum otou lemah dan dak beguna.
\v 19 Sebab Hukum Taurat otou dak membuat sesuatu menjadi sempurna. tatopi melalui hal ikok diperkenalen suatu pengharapan nan lebih baik dalam mendekati Allah di masa nan nak tiba.
\v 19 Sebab Hukum Taurat otou dak membuat sesuatu menjadi sempurna. Tatopi melalui hal ikok diperkenalen suatu pengharapan nan lebih baik dalam mendekati Allah di masa nan nak tiba.
\p
\v 20 Dan dal ikok dak tajadi tanpa melalui pengambilan sumpah, sapeati halnyeh imam-imam nan lain yang diangkat tanpa diambil sumpah.
\v 21 Namun tontang Dia ikok, yaitu Yesus, menjadi imam dongan sumpah oleh Dia nan bahete kepadanyeh, “Tuhan lah basumpah dan dak nak mengubah pikien-Nyeh: “Engkaulah Imam bose nak selamanyeh.”
@ -191,16 +191,16 @@
\p
\v 26 Kaena Imam Bose nan demikian nan tepat nak kito. Ia tanpa dosa, tak bercacat cela, kudus, tepisah dai urang-urang badosa, dan lah menjadi lobih tinggi dai segala langit.
\v 27 Ia dak perlu mempersembahen kurban-kurban satiap hai, sapeati halnyeh imam-imam bose lain nan haus mempesembahen kurban, petama-tama bagi dosa-dosanyeh dewek, lalu kamudien bagi dosa-dosa umat. Ia lah melakuennyeh hanya sekali saja nak selamanyeh, kadang ia mempesembahen dii-Nyeh.
\v 28 Kaena Taurat menetapen imam bose nan adalah nan memiliki kelemahan-kelemahan. namun pekataen saurang Putra, nan sempurna selama-lamanyeh.
\v 28 Kaena Taurat menetapen imam bose nan adalah nan memiliki kelemahan-kelemahan. Namun pekataen saurang Putra, nan sempurna selama-lamanyeh.
\c 8
\cl Pasal 8
\p
\v 1 Inti dai apo nan sedang kito cakapen adalah ikok: Kito memiliki saurang imam bose nan duduk di sebelah kanan tahta Nan Mahabose di Surga.
\v 1 Inti dai apo nan sedang kito cakapen adalah ikok: Kito memiliki saurang Imam Bose nan duduk di sebelah kanan tahta Nan Mahabose di Surga.
\v 2 Ia adalah pelayan di tompat kudus, kemah petemuan nan bone nan di togaken oleh Tuhan dan bukan oleh manusia.
\p
\v 3 Kaena satiap imam bose ditetapen nak mempersembahen baik pesembahen-pesembahen maupun kurban-kurban. Oleh sebab otou sangat perlu nak memiliki sasuatu nan nak dipesembahen.
\v 4 Jika Kristus beada di dunia, Ia sama sekali dak bisa menjadi imam, kaena pada masa otou ado imam-imam nan betugas mempesembahen kurban pesembahan menurut adat Taurat.
\v 5 Mareka befungsi sebagai gambaen atau bayangen dai sesuatu nan besifat sorgawi, sebagaimono lah diperingaten Allah kepada Musa kadang ia nak membangun kemah petemuan; “Pehatien,” Allah bahete, “bahwa mikak melaksanaen samuanyeh menurut pola nan lah Kutunjuken kepadamu di atas gunung.”
\v 5 Mareka befungsi sebagai gambaen atau bayangen dai sesuatu nan besifat sorgawi, sebagaimono lah diperingaten Allah kepada Musa kadang ia nak membangun kemah petemuan; “Pehatien,” Allah bahete, “Bahwa mikak melaksanaen samuanyeh menurut pola nan lah Kutunjuken kepadamu di atas gunung.”
\v 6 Tatopi sekaang Kristus lah meneima pelayanan nan jauh lobih mulia kaena Ia jugo menjadi pengantaa dai suatu pejanjien nan lobih baik, nan didaseen pada pejanjien-pejanjien nan baik.
\p
\v 7 Kaena jika pejanjian petama sempurna, maka dak perlu ado pejanjian nan keduo.
@ -208,7 +208,7 @@
\q1
\v 9 Pejanjien ikok tak sam donagn pejanjien nan lah Awak buat dongan ninik moyang mareka pada waktu Awak memimpin mareka dongan tangan-Ku kalue dai tanah Mesir. Kaena dak setia kepada pejanjien-Ku, dan Awak menolak mareka-demikian firman Tuhan.
\q1
\v 10 Sebab ikoklah pejanjian nan awak nak buat besama dongan saluruh umat Israel sasudah hai otou - demikian kata Tuhan. Awak nak menaruh hukum-Ku ka dalam pikien mareka, dan Awak nak menulisenyeh pula di dalam hati mareka. Awak nak menjadi Allah mareka dan Mareka nak menjadi umat Ku.
\v 10 Sebab ikoklah pejanjian nan awak nak buat besama dongan saluruh umat Israel sasudah hai otou - demikian kata Tuhan. Awak nak menaruh hukum-Ku ka dalam pikien mareka, dan Awak nak menulisenyeh pula di dalam hati mareka. Awak nak menjadi Allah mareka dan Mareka nak menjadi umat Ku.
\q1
\v 11 Mareka dak nak saling mengaje dongan sesama dulonyeh, dongan mengataen, “Tontuilah Tuhan,” kaena samua urang nak mengenal Awak, dai nan takocik sampai kepada nan tabose.
\q1
@ -219,7 +219,7 @@
\cl Pasal 9
\p
\v 1 Memang dalam pejanjian petama tedapat aturan-aturan ibadah dan aturan tontang tompat ibadah di bumi.
\v 2 Sebab kemah petemuan lah disiapkan. pada ruang nan petama tedapat kaki dian, meja sajian, dan roti sajian, nan disebut ruang kudus.
\v 2 Sebab kemah petemuan lah disiapkan, pada ruang nan petama tedapat kaki dian, meja sajian, dan roti sajian, nan disebut ruang kudus.
\v 3 Dan di kudian tirai ka dua tadapat ruangan nan lain, disebut ruang maha kudus.
\v 4 di dalamnyeh tadapat sabuah mezbah dai emas nan pembakaen dupa. Jugo tedapat tabut pejanjian, nan keseluruhannyeh dilapisi dongan emas. Di dalamnyeh tedapat guci emas nak menyimpan manna, tongkat Harun nan lah betunas, dan loh batu pejanjian.
\v 5 Di atas tabut pejanjian tedapat kerubim nan menudungi tutup pendamaian, nan dak bisa kami jelasen secaa terperinci sekarang.
@ -227,14 +227,14 @@
\v 6 Satolah samuanyeh ikok dipersiapen, maka paa imam memasuki ruang pelataen dai kemah petemuan otou nak melaksanakan tugas-tugas mareka.
\v 7 Namun hanyalah imam bose nan bisa masok ka ruang nan kadua sekali satiap tahun, dan haus dongan kurban bedarah nan dipesembahen nan diinyeh dewek dan nak dosa-dosa nan tak sengaje dilakuen oleh umat.
\p
\v 8 Roh Kudus nak menunjuken bahwa jalan masok ka ruang maha kudus bolum diperlihaten selama kemah petemuan nan petama masih bedii.
\v 8 Roh Kudus nak menunjuken bahwa jalan masok ka Ruang Mahakudus bolum diperlihaten selama kemah petemuan nan petama masih bedii.
\v 9 Ikok marupakan kiasan tontang masa sekaang. Baik pesembahan-pesembahan maupun kurban-kurban nan sekaang sedang dipesembahen tak nak mampu membosihen hati nurani urang nan mempesembahannyeh.
\v 10 Kaena mareka hanyalah memikien tentang soal mokon dan minuman, dan bebagai jenis upacara pembasuhan. samua ikok hanya marupakan peratuaran-peratuaran daging nan tesedia sampai pada teciptanyeh suatu tatanan baru.
\v 10 Kaena mareka hanyalah memikien tentang soal mokon dan minuman, dan bebagai jenis upacara pembasuhan. Samua ikok hanya marupakan peratuaran-peratuaran daging nan tesedia sampai pada teciptanyeh suatu tatanan baru.
\p
\v 11 Tatopi Kristus lah tiba sebagai Imam Bose dai segalo hal baik nan nak tiba. Ia lah melintasi kemah suci nan lobih agung dan lobih sempurna, nan dak di buat oleh tangan manusia, nan temasuk bagian dai ciptaan dunia ikok.
\v 12 Bukan dongan darah kambing dan darah budak lembu, melainen oleh darah-Nyeh dewek Ia masuk ka dalam ruang maha kudus satu kali nak salamo-lamonyeh nak menjamin secaa pasti penebusan kekal kito.
\p
\v 13 Sebab jika darah kambing Jantan dan budak lembu dan pemercikan mareka meneima penyucian tubuh mareka di hadapan Allah,
\v 13 Sebab jika darah kambing jantan dan budak lembu dan pemercikan mareka meneima penyucian tubuh mareka di hadapan Allah,
\v 14 talobih logi darah Kristus, nan melalui Roh-Nyeh nan kekal, lah diserahen menjadi pesembahan nan tak becacat cela kepada Allah, nak membosien hati nurani kito dai sagala pabuatan sia-sia, supaya kito bisa melayani Allah nan hidup?
\p
\v 15 Nak tujuan ikoklah, Ia menjadi perantaa dai pejanjian bau, age kematian nan lah tejadi nak melepasen dosa-dosa mareka nan berada dibawah pejanjian nan petama, dongan demikian mareka nan tepanggil nak meneima pejanjian warisan kekal.
@ -242,23 +242,23 @@
\v 16 Sebab dimono ado wasiat, kematian dai urang nan membuat wasiat otou harus dibuktikan.
\v 17 Sebab wasiat hanya bisa belaku apabila ado bukti kematien, kaena wasiat dak belaku bila si pembuatnyeh mosih hidup.
\v 18 Jadi pejanjian nan petama pun dak ditetapen tanpa menggunakan darah.
\v 19 kaena kadang Musa menyampaien satiap parintah di dalam Hukum Taurat kepada saluruh umat, ia menggunakan darah budak lembu dan kambing jantan, dan ayek, bulu domba merah, dan hisop, lalu diperciken kepada gulungan kitab dan kepada saluruh umat.
\v 20 Lalu ia bahete, “ikoklah darah pejanjian nan Allah lah perintahan kepadamu.”
\v 19 Kaena kadang Musa menyampaien satiap parintah di dalam Hukum Taurat kepada saluruh umat, ia menggunakan darah budak lembu dan kambing jantan, dan ayek, bulu domba merah, dan hisop, lalu diperciken kepada gulungan kitab dan kepada saluruh umat.
\v 20 Lalu ia bahete, “Ikoklah darah pejanjian nan Allah lah perintahan kepadamu.”
\v 21 Demikian pula, ia memercikkan darah ka kemah petemuan dan samua pelataran nan digunakan dalam ibadah.
\v 22 Dan bedaseen hukum Taurat, hampe segalo sesuatunyeh dikudusen doangn darah. tanpa penumpahan darah dak ado pengampunan.
\p
\v 23 Oleh kaena otou sangatlah penting bahwa gambaran-gambaran dai sagalo nan di surga harus disucikan melalui kurban-kurban binatang. namun, hal-hal di surga otou dewek disucikan dongan pengorbanan nan lobih baik.
\v 23 Oleh kaena otou sangatlah penting bahwa gambaran-gambaran dai sagalo nan di surga harus disucikan melalui kurban-kurban binatang. Namun, hal-hal di surga otou dewek disucikan dongan pengorbanan nan lobih baik.
\v 24 Sebab Kristus dak masok ka ruang maha kudus nan dibuat oleh tangan menusia, yang hanya merupakan gambaran dai apo nan sesungguhnyeh. sebaliknyeh Ia memasuki surga otou dewek, nak menghadap hadirat Allah demi kepentingan kito.
\p
\v 25 Ia dak masuk ka sotou nak mempesembahen dii-Nyeh dewek secaa barulang kali, sapeati nan dilakuen oleh imam bose, nan masuk ka ruang maha kudus satiap tahun dongan membawa darah dai nan lain.
\v 26 Jika hal otou bone, maka penting bagi-Nyeh nak menjalani pendeitaan barulang kali sejak penciptaan dunia. Namun nan tajadi sekarang ialah bahwa hanya sikok kali saja di akhe zaman Ia dinyatakan nak menghapus dosa melalui pengorbanan dii-Nyeh dewek
\v 26 Jika hal otou bone, maka penting bagi-Nyeh nak menjalani pendeitaan barulang kali sejak penciptaan dunia. Namun nan tajadi sekarang ialah bahwa hanya sikok kali saja di akhe zaman Ia dinyatakan nak menghapus dosa melalui pengorbanan dii-Nyeh dewek.
\p
\v 27 Satiap urang lah ditetapen nak mati sikok kali saja, dan sasudah otou dihakimi,
\v 28 demikian pula Kristus, nan lah mempesembahen dii-Nyeh sikok kali saja nak menghapus dosa-dosa urang banyak, kamudien nak menampaken dii-Nyeh nak kadua kalinyeh, bukan batujuan nak keselamatan urang-urang nan tekun menantikanNyeh.
\c 10
\cl Pasal 10
\p
\v 1 Sebab Hukum Taurat hanyalah bayangan dai hal-hal nan baik nan nak tiba, dan bukan wujud nyata dai hal-hal baik otou dewek. mareka nan tiba kepada Allah tak mungkin bisa disempurnakan oleh kurban-kurban nan sama nan terus menerus dibawa oleh para imam satiap tahun.
\v 1 Sebab Hukum Taurat hanyalah bayangan dai hal-hal nan baik nan nak tiba, dan bukan wujud nyata dai hal-hal baik otou dewek. Mareka nan tiba kepada Allah tak mungkin bisa disempurnakan oleh kurban-kurban nan sama nan terus menerus dibawa oleh para imam satiap tahun.
\v 2 Jika dak demikian, mengapo mempesembahen kurban-kurban otou hauos dihentikan? Selain otou, jika paa pembawa kurban-kurban otou disucikan sekali nak selamanyeh, maka mareka dak akan sadar logi nak hadirnyeh dosa dalam kahidupan mareka.
\v 3 Namun kurban-kurban otou sebenenyeh baguna nak mengingat tentang dosa-dosa nan dilakuen dai tahun ka tahun.
\v 4 Sebab mustahil darah lembu jantan dan kambing jantan bisa menghapus dosa manusia.
@ -268,12 +268,12 @@
\v 6 Kepada kurban bakaran atau kurban-kurban bagi dosa, Engkau dak bekenan.
\q1
\v 7 Lalu Awak Bahete, “Lihatlah, ikoklah Awak, sapeati nan tatulis mengenai awak di dalam gulungan kitab, nak melakuen kehendak-Mu.”
\v 8 Sabolumnyeh Ia lah bahete; “Kurban-kurban maupun pesembahan-pesembahan, seata kurban penghapus dosa, tak Engkau kehendaki. Dan Engaku dak bekenan kepadanyeh” - Meskipun kurban-kurban ikok dipesembahen menurut aturan Hukum Taurat.
\v 8 Sabolumnyeh Ia lah bahete: “Kurban-kurban maupun pesembahan-pesembahan, seata kurban penghapus dosa, tak Engkau kehendaki. Dan Engaku dak bekenan kepadanyeh.” - Meskipun kurban-kurban ikok dipesembahen menurut aturan Hukum Taurat.
\v 9 Kamudien Ia bahete, “Lihatlah, ikoklah Awak nak melakuen kehendak-Mu.” Ia membatalkan aturan nan petama nak menegakkan aturan nan kedua.
\v 10 Pada aturan nan kedua ikok, kito lah dikudusen di hobouen Allah bedaseen kehendak-Nyeh melalui pengorbanan tubuh Yesus Kristus nan tajadi sekali nak selamanyeh.
\v 11 Di Sikok pihak, satiap imam melaksanaen pelayanan kepada Allah satiap hai. Ia senantiasa mempesembahen kurban-kurban nan sama, meskipun kurban-kurban otou tak bisa menghapus dosa.
\v 12 Namun di pihak lain, Kristus mempesembahen bagi dosa nak selama-lamanyeh dan setelah otou Ia duduk di sebolah kanan Allah.
\v 13 Lalu Ia menunggu saat kadang musuh-musuh-Nyeh menjadi tumpuan kaki-Nyeh.
\v 13 Lalu Ia menunggu saat kadang musuh-musuhNyeh menjadi tumpuan kaki-Nyeh.
\v 14 Kaena oleh sikok kurban ia lah menyempurnaen nak selama-lamanyeh satiap urang nan lah dikudusen oleh Allah.
\p
\v 15 Dan Roh Kudus jugo memboi kesaksien kepada kito. Sebab petama-tama Ia bahete,
@ -288,8 +288,8 @@
\v 22 kemailah kito mendekat Allah dongan hati nan tulus ikhlas dan keyakinan iman nan tegu, kaena hati kito lah disucikan dai hati nurani nan jahat dan tubuh kito lah dibasuh dongan ayek nan murni.
\p
\v 23 Kemailah kito jugo bapegang teguh kepada pengakuen nak pengharapan kito, tanpa bimbang, kaena Allah nan bejanji otou satia.
\v 24 Kemailah kito mempehatien bagaimono kito bisa saling mendorong sikok dongan nan lain dalam kasih dan pekejaen baik.
\v 25 janganlah kito menjauh dii dai bakumpul besama, sapeati nan dilakuen oleh beberapa urang. tatatopi kemailah kito saling menguaten sikok dongan dan semakin giat melakuennyeh kaena kito tontu hai ketibaan-Nyeh lah semakin dekat.
\v 24 Kemailah kito mempehatien bagaimono kito bisa saling mendorong sikok dongan nan lain dalam kasih dan pekejaen baik,
\v 25 janganlah kito menjauh dii dai bakumpul besama, sapeati nan dilakuen oleh beberapa urang. Tatatopi kemailah kito saling menguaten sikok dongan dan semakin giat melakuennyeh kaena kito tontu hai ketibaan-Nyeh lah semakin dekat.
\p
\v 26 Sebab jika kito dongan sengaja terus babuat dosa satelah kito meneima pengetahuan tentang kaboneen, maka dak ado kurban logi nak menghapus dosa-dosa otou.
\v 27 sebaliknyeh, nan ado hanyalah ketakutan nak tibanyeh penghakiman dan api nan dahsyat nan nak menghapusen musuh-musuh Allah.
@ -298,36 +298,37 @@
\v 30 Sebab kito mengenal Dia nan bahete, “Pembalasen adalah hakKu; Akulah nan menuntut pemabalasen dan lagi, “Tuhan nak menghakimi umatNyeh.”
\v 31 sungguh mengien nak jatuh dalam tangan Allah nan hidup!
\p
\v 32 Tatopi ingatlah masa nan lalu, satolah mikak meneima terang - seata bagaimono mikak tekun begumul dalam penditaan.
\v 32 Tatopi ingatlah masa nan lalu, satolah mikak meneima terang, seata bagaimono mikak tekun begumul dalam penditaan.
\v 33 Kami menjadi tontonan urang kadang dicerca dan dianiaya, sahingga mikak sabonenyeh sedang turut ambil bagien basama dongan mareka nan diperluen sedemikian.
\v 34 Sebab mikak jugo tenyata bebelas kasihan kepada mareka nan beada dalam penjaa, dan tetap besukacita kadang haetamu dirampas. Sebab mikak tontu bahwa mikak memiliki haeta nan jauh lobih baik dan tak ada habisnyeh. (“Kaena mikak menaruh bolas kasihan kepadaku dalam ingatanku.”)
\v 34 Sebab mikak jugo tenyata bebelas kasihan kepada mareka nan beada dalam penjaa, dan tetap besukacita kadang haetamu dirampas. Sebab mikak tontu bahwa mikak memiliki haeta nan jauh lobih baik dan tak ada habisnyeh.
\p
\v 35 Kaena otou, janganlah melepasen pengharapan pengharapan mu otou, nan bose upah nan nak dapaten.
\v 36 Hal nan mikak peluen adalah kesabaen, sahingga mikak baroleh apo nan lah dijanjien Allah satolah mikak menyelesaien saluruh kehendak-Nyeh.
\v 37 “Sebab dalam waktu nan sangat singkat, Ia nan tiba memang nak tiba dan dak tetunda.
\q1
\v 38 UmatKu nan bone nan hidup oleh iman. Jika ia babalik, Awak dak nak bekenan kepadaNyeh.”
\v 38 UmatKu nan bone nan hidup oleh iman. Jika ia babalik, Awak dak nak bekenan kepadaNyeh.”
\rq Habakuk 2:3-4 \rq*
\v 39 Namun kito dak termasuk sapeati mareka nan babalik kepada kebinasaan. tatopi kito temasuk urang-urang nan memiliki iman nan memelihara jiwa kito.
\c 11
\cl Pasal 11
\p
\v 1 Iman adalah Keyakinan nan pasti tontang segala sasuatu nan kita harapen. otou adalah bukti tontang kejadian nan masih dak talihat.
\v 1 Iman adalah Keyakinan nan pasti tontang segala sasuatu nan kita harapen. Otou adalah bukti tontang kejadian nan masih dak talihat.
\v 2 Sebab dongan iman ikoklah ninik moyang kito diperkenankan oleh Allah.
\p
\v 3 Kaena iman kito tontu bahwa alam semesta ikok lah diciptaen atas perintah Allah, dan bahwa apo nan kelihatan dak diciptaen dai apo nan kelihatan.
\p
\v 4 Kaena iman Habel mempesembahen kurban nan lobih baik kepada Allah dai pada nan dipesembahen oleh kain. ikoklah nan membuktikan bahwa bone kaena pesembahan nan dibawanyeh kepada Allah. kaena otoulah jugo, Habel tetap bacakap, meskipun ia lah mati.
\v 4 Kaena iman Habel mempesembahen kurban nan lobih baik kepada Allah dai pada nan dipesembahen oleh Kain. Ikoklah nan membuktikan bahwa bone kaena pesembahan nan dibawanyeh kepada Allah. Kaena otoulah jugo, Habel tetap bacakap, meskipun ia lah mati.
\p
\v 5 Kaena iman Henokh diangkat sahingga ia dak mengalami kematian. “Ia dak ditemuen, kaena Allah mengangkatnyeh.” Sebab sabolum ia diangkat, dikataen, bahwa ia bekenan kepada Allah.
\v 6 Tanpa iman dak mungkin bekenan kepada Allah, kaena otou penting bahwa saurang nan ingin tiba kepada Allah harus pecaya bahwa Dia ada dan bahwa Dia pemberi upah kepada mareka nan mancai Dia.
\p
\v 7 Kaena iman Nuh, satolah diperingaten Allah mengenai sasuatu nan bolum kelihatan, dengan taat ia membangun kapal nak menyematen kaum kaluarganyeh. dongan melakuennyeh, ia menghukum dunia dan ia menjadi ahli waris kaboneen sasuai dongan imannyeh.
\v 7 Kaena iman Nuh, satolah diperingaten Allah mengenai sasuatu nan bolum kelihatan, dengan taat ia membangun kapal nak menyematen kaum kaluarganyeh. Dongan melakuennyeh, ia menghukum dunia dan ia menjadi ahli waris kaboneen sasuai dongan imannyeh.
\p
\v 8 Kaena Iman Abraham, kadang ia dipanggil, dan taat lalu berangkat ka tempat nan nak diterimanyeh sebagai milik pusakanyeh. Ia pogi, tanpa tontu kemono tompat nan dituju.
\v 9 Kaena iman ia tinggal sebagai urang asing di tanah nan dijanjien. Ia tinggal di kemah basama Isak dan Yakub, nan sama-sama menjadi ahli waris dai pejanjian nan sama.
\v 10 Sebab ia menantikan sabuah kota nan memiliki dasar-dasar, yaitu kota nan dirancang dan dibngun oleh Allah.
\v 10 Sebab ia menantikan sabuah kota nan memiliki dasar-dasar, yaitu kota nan dirancang dan dibangun oleh Allah.
\p
\v 11 Kaena Iman, Meskipun Sarah sendii mandul, Abraham mampu membuatnyeh hamil. Ikok tajadi meskipun usianyeh lah sangat tua, dan jugo mareka percaya bahwa Allah nan bejanji otou setia, Pribadi nan lah menjanjikan mareka saurang anak.
\v 11 Kaena iman, Meskipun Sarah sendii mandul, Abraham mampu membuatnyeh hamil. Ikok tajadi meskipun usianyeh lah sangat tua, dan jugo mareka percaya bahwa Allah nan bejanji otou setia, Pribadi nan lah menjanjikan mareka saurang anak.
\v 12 Oleh Kaena otou dai sikok urang ikok, nan sabonenyeh lah di ambang kematian melahie keturunan nan jumlahnyeh sapeati bintang di langit dan sapeati pase di pantai.
\p
\v 13 Mareka samua lah mati dalam iman tanpa meneima apo nan lah dijanjien, tatopi nan hanya dai malihatnyeh dan menyambutnyeh dai kejauhan, dan nan mengakui bahwa mareka hanyalah pendatang dan urang asing di bumi.
@ -353,14 +354,14 @@
\v 27 Kaena iman Musa pogi meninggalen Mesir. Ia dak takut tehadap murka raja, sebab ia betahan kaena seakan ia malihat sasaurang nan tak kelihatan.
\v 28 Kaena iman Musa melaksanakan Paskah dan pemercikan darah, sahingga si pembinasa budak sulung dak bisa menyentuh budak-budak sulung Israel.
\p
\v 29 Kaena iman mareka melintasi Laut Merah sapeati melalui daratan kering. kadang urang-urang Mesir mencoba melewatinyeh, mareka tenggelam.
\v 29 Kaena iman mareka melintasi Laut Merah sapeati melalui daratan kering. Kadang urang-urang Mesir mencoba melewatinyeh, mareka tenggelam.
\p
\v 30 Kaena iman tembok Yerikho rebah, satelah mareka mengilinginyeh selama tujuh hai.
\p
\v 31 Kaena iman Rahab si pelacur otou dak turut binasa besama dengan urang-urang nan dak taat, kaena ia lah menyambut para pengintai dongan damai.
\p
\v 32 Apo logi nan bisa awak cakapen? Sebab waktu ku dak cukup jika awak menceitaen mengenai Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan Para nabi,
\v 33 Nan Kaena Iman lah menaklukkan kerajaan-kerajaan, menjalankan keadilan, dan meneima janji-janji. mareka menutup mulut sianga-singa,
\v 32 Apo logi nan bisa awak cakapen? Sebab waktu ku dak cukup jika awak menceitaen mengenai Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan para nabi,
\v 33 Nan kaena iman lah menaklukkan kerajaan-kerajaan, menjalankan keadilan, dan meneima janji-janji. Mareka menutup mulut singa-singa,
\v 34 memadamkan nyala api, teluput dai tajamnyeh pedang, disembuhen dai bebagai penyakit, beroleh kekuatan dalam peperangan, dan mengalahen pasukan-pasukan asing.
\v 35 Para batina meneima balek urang-urangnyeh nan lah mati melalui kebangkitan. Nan lainyeh disiksa tatopi manolak pembebasan kaena mareka nak menantikan kebangkitan nan lobih baik.
\v 36 Nan lain menanggung oloken dan pecut, bahkan dikobat dan dipencara.
@ -373,7 +374,7 @@
\cl Pasal 12
\p
\v 1 Sebab otou, kaena kito mempunyai banyak saksi-saksi, bagaien awan nan mengelilingi kito, kemailah kito mambuang segala beban bouat dan dosa nan bagitu mudah menjerat kito. Kemailah kito belai dongan tekun dalam pelombaan nan lah ditetapen bagi kito.
\v 2 Kemailah kito memusatkan pehatien kito kepada Yesus, Pemrakarsa dan penyempurna iman kito. kaena sukacita nan lah disediakan bagiNyeh, Ia mengabaikan hinaan nan memalukan saeta tekun menanggung siksaan salib dan sekarang duduk di sabolah kanan takhta Allah.
\v 2 Kemailah kito memusatkan pehatien kito kepada Yesus, Pemrakarsa dan penyempurna iman kito. Kaena sukacita nan lah disediakan bagiNyeh, Ia mengabaikan hinaan nan memalukan saeta tekun menanggung siksaan salib dan sekarang duduk di sabolah kanan takhta Allah.
\v 3 Ingatlah Dia nan sabe menghadapi penolakan dai urang-urang badosa nan menentang-Nyeh, supaya jangan kamu menjadi lelah dan beputus asa.
\p
\v 4 Dalam pejuangan mikak begumul melawan dosa, mikak bolum sampai meneteskan darah.
@ -384,28 +385,28 @@
\v 7 Tanggunglah satiap pendeitaan sebagai disiplin. Allah sedang mempelakuen mikak sebagai budak-budak, sebab apokah ado budak nan dak didisiplin, oleh uwaknyeh?
\v 8 sapeati halnyeh samua urang mengambil bagien di dalamnyeh, maka mikak adalah budak haram dan bukan budak kontan.
\v 9 Logi pula, Kito memiliki uwak di dunia nan tekenal sangat disiplin, dan kito menghormati mareka. Jika demikian, tidakkah sehausnyeh kito lobih menaati Bopak segala roh dan age hidup?
\v 10 Kaena di sikok pihak, uwak kito mendisiplin kito hanya dalam waktu nan singkat saseui dengan apo nan dianggab baik. namun di pihak lain, Allah melakuennyeh nak kebaikan kito supaya kito bisa ambil bagian dalam kekudusan-Nyeh.
\v 10 Kaena di sikok pihak, uwak kito mendisiplin kito hanya dalam waktu nan singkat saseui dengan apo nan dianggab baik. aNmun di pihak lain, Allah melakuennyeh nak kebaikan kito supaya kito bisa ambil bagian dalam kekudusan-Nyeh.
\v 11 Dak ado disiplin nan menyenagen, malainen menyakitkan. Namun pada akhienyeh menghasilkan buah kaboneen nan mamboien damai bagi mareka nan dilatih melaluinyeh.
\p
\v 12 Kaena otou, Kuatkanlah tanganmu nan lemah dan lutut nan gemete.
\v 12 Kaena otou, kuatkanlah tanganmu nan lemah dan lutut nan gemete.
\v 13 Lurusen jalan bagi kakimu, age nan timpang dak nak takilei melainen menjadi sembuh.
\p
\v 14 Berusahalah hidup damai dongan samua urang, dan kejelah kekudusan kaena tanpa kekudusan dak saurang pun nak melihat Allah.
\v 15 Behati-hatilah age dak saurang pun kakurangan anugerah Allah, dan janganlah ado ake kepahitan nan dibiakhen pecekaken dan mencemarkan banyak urang.
\v 16 Janganlah ado urang nan cabul atau fasik sapeati Esau, nan kaena sedikit mokonon rela menjual hak kesulungannyeh.
\v 17 Kaena mikak tontu satelah otou, Kadang ia ingin mendapaten berkat, ia ditolak, kaena dak ado kesempatan nak betobat, meskipun ia mencainyeh dongan penuh ayek mata.
\v 17 Kaena mikak tontu satelah otou, kadang ia ingin mendapaten berkat, ia ditolak, kaena dak ado kesempatan nak betobat, meskipun ia mencainyeh dongan penuh ayek mata.
\p
\v 18 Kaena mikak dak tiba pada gunung nan bisa disentuh, atau gunung nan menyala-nyala, kegelapan, kekelaman dan badai.
\v 19 Mikak dak datang pada bunyi sangkakala nan nyaring, atau suara nan mengeluaen cakap nan dak diinginen urang nak didonge.
\v 20 Kaena mareka dak tahan mandonge apo nan diperintahen ikok: “Bahwa sekalipun binatang nan menyentuh gunung otou, ia harus dilempai batu.”
\v 21 Bagitu mengeien apo nan talihat sahingga Musa bahete: “Awak sangat ketakuten dan gamaete.”
\v 21 Bagitu mengeien apo nan talihat sahingga Musa bahete, “Awak sangat ketakuten dan gamaete.”
\p
\v 22 Sabaliknyeh mikak lah tiba ka gunung Sion dan kota Allah nan hidup, Yerusalem sorgawi, dan kepada ribuan malaikat nan sedang dalam kemeriahan.
\v 23 Mikak lah tiba ka jemaat budak-budak sulung nan namanyeh tacatat di sorga. Mikak lah tiba kepada Allah, Hakim samua urang, dan kepada roh-roh urang bone nan lah disempurnahen.
\v 24 Dan mikak lah tiba kepada Yesus, Peantaa dai pejanjian baou, dan kepada percikan darah nan bacakap lobih baik dai pada darah Habel.
\p
\v 25 Pehatien age mikak jangan menolak Dia nan bacakap. Sebab jika mareka tak bisa menyelamaten dii kadang mareka manolak Dia nan lah memperingaten mareka di Bumi, apo lagi kito, jika kito bepaling dai Dia nan memboien paringaten kepada kito dai sorga.
\v 26 Pada waktu otou suara-Nyeh menggoncang bumi. tatopi sekaang Ia bajanji dan bahete, “Sekali logi Awak nak menggoncang bukan hanya bumi, tatopi langit juga.”
\v 26 Pada waktu otou suara-Nyeh menggoncang bumi. Tatopi sekaang Ia bajanji dan bahete, “Sekali logi Awak nak menggoncang bukan hanya bumi, tatopi langit juga.”
\v 27 Pekataen, “Sekok logi,” menunjukkan pemusuhan segala sasuatu nan bisa digoncangkan, yaitu, segalo sasuatu nan lah diciptaen, supaya segala sasuatu nan dak bisa digoncangkan nak tinggal tetap.
\p
\v 28 Oleh sebab otou, kaena kito nak meneima suatu kerajaen nan tak tegoncangen, kemailah kito basukur dan beribadah kepada Allah dongan sikap hormat dan takut.

View File

@ -8,16 +8,16 @@
\c 1
\cl Pasal 1
\p
\v 1 Salam dai Yakobus, Pelayan Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kaduo bolas suku nan tasebe di saluruh dunia. Ujian iman menghasilen ketabahen
\v 1 Salam dai Yakobus, Pelayan Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kaduo bolas suku nan tasebe di saluruh dunia. Ujian Iman Menghasilen Ketabahen
\p
\v 2 dulo-duloku, anggaplah sabagei suatu sukacita jika mikak tatitik ka dalam bebagai pencobaan.
\v 2 Dulo-duloku, anggaplah sabagei suatu sukacita jika mikak tatitik ka dalam bebagai pencobaan.
\v 3 Sobab, mikak tontu bahwa ujien tehadap iman mikak menghasilen ketabahen.
\v 4 Biaklah ketabahen memboien hasil nan ponuh supaya mikak menjadi sempurna dan utuh, dak kakurangen apo-apo.
\p
\v 5 Nak tatopi, jika di antaa mikak ado nan kakurangen hikmat, hendaklah ia mamintanyeh kepada Allah, nan dongan murah hati mamboien kepada samua urang tanpa mamfitnah, dan otou nan di boien kepadanyeh.
\v 6 Namun, ia harus memintanyeh dongan iman dak ragu kaena urang nan ragu adalah sapeati galombang laut, ditiup aingin ke sotou kemai.
\v 7 urang sapeati otou janganlah mengira nak meneima sasuatu dai Tuhan.
\v 8 urang nan mandua hati dak nak tenang dalam samua jalan hidupnyeh. Kekayaan nan sabonenyeh
\v 8 Urang nan mandua hati dak nak tenang dalam samua jalan hidupnyeh. Kekayaan nan sabonenyeh
\p
\v 9 Biaklah dulo nan hidup sederhana saat ia ditinggien,
\v 10 dan urang kaya saat ia ditompaten pada keadaan nan rendah kaena sapeti bunga rumput, ia nak lenyap.
@ -51,26 +51,26 @@
\p
\v 1 Dulo-duloku, jangan menunjuken imanmu dalam Tuhan kito nan mulia, Yesus Kristus, dongan membeda-bedakan urang.
\v 2 Jika ado urang nan tiba ke sinagogemu dongan memakai cincin emas dan pakei nan mahal, pada saat nan sama, tiba jugo urang miskin nan bepakaien kotor,
\v 3 dan mikak mamboien perhatien khusus kepada urang nan bepakaien mahal otou dan bahete kepadanyeh, “silakan duduk di tompat nan baik ikok,” tatopi kepada urang miskin otou kamu bahete, “Togaklah di sotou!” atau “Duduklah di dokat kakiku!”
\v 3 dan mikak mamboien perhatien khusus kepada urang nan bepakaien mahal otou dan bahete kepadanyeh, “Silakan duduk di tompat nan baik ikok,” tatopi kepada urang miskin otou kamu bahete, “Togaklah di sotou!” atau “Duduklah di dokat kakiku!”
\v 4 Bukankah mikak lah membeda-bedaen di antaa mikak dan menjadi hakim dongan pikien-pikien nan jahat?
\p
\v 5 Dulo-dulo nan kusayangi, dongelah! Bukankah Allah lah memilih urang nan miskin di mata dunia nak menjadi kaya dalam iman dan mewarisi Kerajaan Allah nan lah Ia janjien kepada pungkau nan mengasihi Dia?
\v 6 Nak tatopi, kamu lah menghina urang miskin. Bukankah urang kaya nan menindas dan menyeretmu ke pengadilan?
\v 7 Bukankah pungkamu nan menghujat nama baik, nan olehnyeh kamu dipanggil?
\v 7 Bukankah pungkamu nan menghujat Nama baik, nan olehnyeh kamu dipanggil?
\p
\v 8 Jika kamu menjalankan hukum utama sasuai dongan Kitab Suci, yaitu “Kasihilah sesamamu manusia sapaeti diimu dewek, mikak la melakuen nan bone.
\v 8 Jika kamu menjalankan hukum utama sasuai dongan Kitab Suci, yaitu “Kasihilah sesamamu manusia sapaeti diimu dewek, mikak la melakuen nan bone.
\v 9 Namun, jika kamu membeda-bedaen urang, mikak melakuen dosa dan dinyataen sebagai pelangge hukum oleh hukum.
\p
\v 10 Siapo pun menaati samua hukum, tatopi gagal menaati sikok bagiennyeh saja, ia basalah tahadap saluruh hukum otou.
\v 11 Sebab, Dia nan bahete, “Jangan bazina,” Jugo bahete, “Jangan membunuh.” Jadi, jika kamu dak melakuen pezinaan, tatopi mikak membunuh, mikak lah menjadi pelangge hukum otou.
\v 11 Sebab, Dia nan bahete, “Jangan bazina,” jugo bahete, “Jangan membunuh.” Jadi, jika kamu dak melakuen pezinaan, tatopi mikak membunuh, mikak lah menjadi pelangge hukum otou.
\p
\v 12 Bacakap dan betindaklah sebagie urang-urang nan akan dihakimi dongan hukum nan membebasen.
\v 13 Sobab, penghakiman dak nak berbalaskasihan kepada urang nan dak menunjukan bolas kasihan; belas kasihan nak menang atas penghakiman.
\s (Iman Tanpa Pabuatan adalah Mati)
\p
\v 14 Dulo-duloku, apo gunanyeh sasaurang mengataen bahwa ia memiliki iman, tatopi ia dak memiliki pabuatan? dapatkah iman otou menyelamatennyeh?
\v 15 jika saurang dulo jantan atau dulo batina dak memiliki pakaeien dan membutuhen mokonen sehai-hai,
\v 16 dan saurang di antaa mikak bahete kepadanyeh, “pogilah dalam damai, samoga tubuhmu dihangetken dan dikenyangen,” tatopi mikak dak momboien kepadanyeh apo nan dipeluen tubuhnyeh, apo gunanyeh otou?
\v 14 Dulo-duloku, apo gunanyeh sasaurang mengataen bahwa ia memiliki iman, tatopi ia dak memiliki pabuatan? Dapatkah iman otou menyelamatennyeh?
\v 15 Jika saurang dulo jantan atau dulo batina dak memiliki pakaeien dan membutuhen mokonen sehai-hai,
\v 16 dan saurang di antaa mikak bahete kepadanyeh, “Pogilah dalam damai, samoga tubuhmu dihangetken dan dikenyangen,” tatopi mikak dak momboien kepadanyeh apo nan dipeluen tubuhnyeh, apo gunanyeh otou?
\v 17 Demikian jugo iman, jika iman dak disertai pabuatan-pabuatan, pada dasarnyeh iman otou mati.
\p
\v 18 Namun, mungkin ado urang nan bahete, “Kamu punya iman, dan awak punya pabuatan.” Awak nak menjawab, “Tunjukkan imanmu tanpa pabuatan, dan awak nak menunjukan imanawak dongan pabuatan.”
@ -91,22 +91,22 @@
\v 1 Dulo-duloku, jangan ado banyak di antaamu menjadi guru kaena mikak tontu bahwa kito nan mengaje nak dihakimi dongan ukuran nan lobih berat.
\p
\v 2 Kito samua basalah dalam banyak hal. Jika ado urang nan dak pernah basalah dalam pekataannyeh, ia adalah urang nan sampurna, nan jugo mampu mengendalien seluruh tubuh.
\v 3 Kito memasang kekang pada mulut kadua age mareka menaati kito, dan kito jugo mengendalien saluruh tubuh kuda.
\v 3 Kito memasang kekang pada mulut kuda age mareka menaati kito, dan kito jugo mengendalien saluruh tubuh kuda.
\p
\v 4 Lihat jugo kapal-kapal, meskipun mareka sangat bose dan digerakan oleh angin nan kuat, kapal otou dikendalien oleh kamudi nan sangat kocik, dan nak pogi ke mono pun juru mudi menghendakinyeh.
\v 5 Demikian jugo, lidah adalah bagien nan kocik dai tubuh, tatopi lidah bisa mengujehen hal-hal bose. lihatlah betapa luadnyeh hutan nan tebake oleh api nan begitu kocik.
\v 5 Demikian jugo, lidah adalah bagien nan kocik dai tubuh, tatopi lidah bisa mengujehen hal-hal bose. Lihatlah betapa luadnyeh hutan nan tebake oleh api nan begitu kocik.
\p
\v 6 LIdah otou sapeati api, sabuah dunia kejahatan, nan ditepaten di antaa bagien-bagien tubuh dan nan bisa menajisen saluruh tubuh. Ia membake saluruh arah hidup kito sementaa ia dewek dibake oleh api neraka.
\v 6 Lidah otou sapeati api, sabuah dunia kejahatan, nan ditepaten di antaa bagien-bagien tubuh dan nan bisa menajisen saluruh tubuh. Ia membake saluruh arah hidup kito sementaa ia dewek dibake oleh api neraka.
\p
\v 7 Sebab, samua jenis binatang lie dan burung, reptil dan binatang nan hidup di laut otou jinak dan lah dijinaken oleh manusia,
\v 8 tatopi dak ado saurang pun bisa menjinaken lidah. Lidah adalah nan jahat nan dak bisa tenang, ponuh dongan racun nan mematikan.
\v 9 Dongan Lidah kito memberkati Tuhan dan Bapa kito, tatopi dongan otou jugo kito mengutuk urang, nan diciptakan sarupa dongan Allah.
\v 10 Dai mulut nan sama kalue pujien dan kutukan. Dulo-duloku, sehausnyeh tidaklah sapeati otou.
\v 11 Apokah sikok mata ayek bisa mengelueen ayek manis dan ayek pahit pada saat nan besamaan?
\v 12 Dulo-duloku, dapatkah pohon ara menghasilen buah zaitun; atau pohon anggur menghasilen buah ara? demikian jugo, mata ayek asin dak bisa menghasilen ayek nan sege.
\v 12 Dulo-duloku, dapatkah pohon ara menghasilen buah zaitun; atau pohon anggur menghasilen buah ara? Ddemikian jugo, mata ayek asin dak bisa menghasilen ayek nan sege.
\s (Dua Macam Hikmat)
\p
\v 13 Siapokah di antaa mikak nan berhikmat dan berpengertian? biaklah dongan sikapnyeh nan baik, ia menunjukkan pabuatan-pabuatannyeh dalam kelmbutan dan hikmat.
\v 13 Siapokah di antaa mikak nan berhikmat dan berpengertian? Biaklah dongan sikapnyeh nan baik, ia menunjukkan pabuatan-pabuatannyeh dalam kelmbutan dan hikmat.
\v 14 Namun, jika mikak memiliki iri hati nan ponuh kepahitan dan ambisi nan egois di dalam hatimu, janganlah bangga dan jangan bedusta melawan kaboneen.
\v 15 Hikmat sapeati otou dak turun dai atas, tatopi dai dunia, dak rohani, dan jahat.
\v 16 Jika ado iri hati dan ambisi nan egois, di sotou ado kekacauen dan sagalo macam pabuatan jahat.
@ -121,16 +121,16 @@
\p
\v 4 Hai, mikak paa pezina, dak taontukah mikak bahwa pesahabatan dongan dunia beati pemusahan dongan Allah? Kaena otou, siapo pun nan ingin besahabat dongan dunia, ia menjadien dirinyeh musuh Allah.
\v 5 Apokah mikak pikei Kitab Suci tanpa alasan bahete, “Roh nan ditempaten Allah di dalam dii kito dingingini-Nyeh dongan cemburu.”?
\v 6 Namun, Allah memboien anugerah nan lobih lagi. kaena otou, Kitab suci bahete, “Allah menentang urang nan ujeh, tatopi memboien anugerah kepada urang nan rendah hati.”
\v 6 Namun, Allah memboien anugerah nan lobih lagi. Kaena otou, Kitab suci bahete, “Allah menentang urang nan ujeh, tatopi memboien anugerah kepada urang nan rendah hati.”
\p
\v 7 Kaena otou, serahenlah diimu kepada Allah. Lawanlah setan, maka ia nak lai dai mu.
\v 8 Mendekatlah kepada Allah, dan ia nak mendekat kepada mu. borsihenlah tanganmu, hai urang-urang badosa, dan murnienlah hatimu, hai urang-urang nan mendua hati.
\v 8 Mendekatlah kepada Allah, dan ia nak mendekat kepada mu. Borsihenlah tanganmu, hai urang-urang badosa, dan murnienlah hatimu, hai urang-urang nan mendua hati.
\v 9 Prihatin, beduka, dan mangiaklah; biaklah tawamu berubah menjadi ratapan dan sukacitamu menjadi dukacita.
\v 10 Rendahkanlah hatimu di hoboen Tuhan, maka Ia nak emninggienmu.
\v 10 Rendahkanlah hatimu di hoboen Tuhan, maka Ia nak meninggienmu.
\s (Jangan Mencela dan Menghakimi Sesamamu)
\p
\v 11 Dulo-dulo, jangan saling mengataen hal nan jahat di antaamu. urang nan mengataen nan jahat tontang dulonyeh, atau mengahkimi dulonyeh, bahete melawan hukum dan menghakimi hukum. Jika kamu menghakimi hukum, mikak bukanlah pelaku hukum, melainen hakimnyeh.
\v 12 Hanya Dia nan bisa menyelamaten dan membinasaen; tatopi siapokah mikak sahingga mikak menghakimi sesamamu?
\v 11 Dulo-dulo, jangan saling mengataen hal nan jahat di antaamu. Urang nan mengataen nan jahat tontang dulonyeh, atau mengahkimi dulonyeh, bahete melawan hukum dan menghakimi hukum. Jika kamu menghakimi hukum, mikak bukanlah pelaku hukum, melainen hakimnyeh.
\v 12 Hanya ada satu Pemberi Hukum dan Hakim, yaitu Dia nan bisa menyelamaten dan membinasaen; tatopi siapokah mikak sahingga mikak menghakimi sesamamu?
\s (Kehendak Allah dalam Segalo Rencana Manusia)
\p
\v 13 Sekarang, dongeenlah hai mikak nan bahete, “Hai ikok atau esok kami nak pogi ka kota ikok dan otou, tinggal di sotou selama satahun, bedagang, dan mendapaten kauntungan,”
@ -146,13 +146,13 @@
\v 3 Emas dan perakmu lah bekarat, dan karat otou nak menjadien bukti nan memboratenmu saeta nak memokon dagingmu sapeati api. Mikak lah menimbun haeta pada hai-hai terakhe.
\v 4 Dongelah, upah paa pekeje nan mengolah humamu, nan mikak tahan dongan kecurangan, basurak melawanmu. Dan, suraken paa pemanennyeh lah sampai ka talinga Tuhan semesta alam.
\p
\v 5 mikak lah hidup di bumi dalam kemewahan dan kesenangan dii dewek, kamu lah menggemukan hatimu pada hai penyembelihan.
\v 5 Mikak lah hidup di bumi dalam kemewahan dan kesenangan dii dewek, kamu lah menggemukan hatimu pada hai penyembelihan.
\v 6 Kamu lah menghukum dan mambunuh urangbone, dan ia dak melawanmu.
\s (Tabah dalam Pendeitaan)
\p
\v 7 Oleh kaena otou, dulo-duloku, besabelah sampai pada Hai Kedatangan Tuhan. Lihatlah bagaimono petani menantien buah tebaik nan dihasilen tanah, menantiennyeh dongan sabe hingga tibanyeh hujan awal dan hujan akhe.
\v 7 Oleh kaena otou, Dulo-duloku, besabelah sampai pada Hai Kedatangan Tuhan. Lihatlah bagaimono petani menantien buah tebaik nan dihasilen tanah, menantiennyeh dongan sabe hingga tibanyeh hujan awal dan hujan akhe.
\v 8 Mikak jugo haus besabe, kuatkan hatimu kaena ketibaan Tuhan lah dokat.
\v 9 Dulo-duloku, janganlah mikak basungut-sungut sikok dongan nan lain supaya mikak dak dihukum. lihatlah, Sang Hakim lah togak di dopan pintu.
\v 9 Dulo-duloku, janganlah mikak basungut-sungut sikok dongan nan lain supaya mikak dak dihukum. Lihatlah, Sang Hakim lah togak di dopan pintu.
\p
\v 10 Dulo-duloku, sebagai teladan pendeitaan dan kesabaen, lihatlah para nabi nan bacakap dalam nama Tuhan.
\v 11 Kami menganggab berbahagia mareka nan tabah. Kamu lah mandonge ketabahen Ayub dan melihat maksud Tuhan pada akhirnyeh, bahwa Tuhan otou penuh bolas kasihan dan murah hati.
@ -161,12 +161,12 @@
\v 12 Nak Taopi, dulo-duloku, di atas samuanyeh otou, janganlah mikak basumpah, baik demi langit, bumi, atau demi apa pun. Katakan “Ya” jika ya dan “Tidak” jika tidak supaya mikak dak dijatuhi hukuman.
\p
\v 13 Apokah di antaa mika ado nan sodang mendeita? Biaklah ia badoa. Apokah ado nan sodang basukacita? Biaklah ia menyayien Mazmur.
\v 14 Apokah di antaa mikak ado nan sodang sakit? biaklah ia memanggil tuha-tuha jemaat dan mareka haus mendoakannyeh, mengurapinyeh dongan minyak dalam nama Tuhan.
\v 14 Apokah di antaa mikak ado nan sodang sakit? Biaklah ia memanggil tuha-tuha jemaat dan mareka haus mendoakannyeh, mengurapinyeh dongan minyak dalam nama Tuhan.
\v 15 Doa nan dinaikan dalam iman nak menyelamaten urang nan sakit otou dan Tuhan nak membangunkannyeh. Dan, jika ia lah melakuen dosa-dosa, ia nak diampuni.
\p
\v 16 Kaena otou, hendaklah mikak saling mengaku dosamu dan saling mendoakan supaya mikak sombuh. Doa urang bone nan dinaikan dongan sungguh-sungguh, sangat bose kuasanyeh.
\v 17 Elia adalah manusia biasa sapeati kito. Ia badoa dongan sungguh-sungguh supaya dak turun hujan, dan hujan dak turun di negeri otou selama tigo tahun enam bulan.
\v 18 Kamudien, ia badoa logi, maka langit mencurahen hujan dan bumi menumbuhen buahnyeh. menolong urang bebalik kepada Allah.
\v 18 Kamudien, ia badoa logi, maka langit mencurahen hujan dan bumi menumbuhen buahnyeh. Menolong urang bebalik kepada Allah.
\p
\v 19 Dulo-duloku, seandainyeh ado di antaa mikak nan menyimpang dai kaboneen, lalu ado urang nan menolongnyeh babalik,
\v 20 Tontulah bahwa urang nan nak menyelamaten jiwa urang otou dai kematien dan menutupi banyak dosa.
\v 20 tontulah bahwa urang nan nak menyelamaten jiwa urang otou dai kematien dan menutupi banyak dosa.

View File

@ -8,150 +8,160 @@
\c 1
\cl Pasal 1
\p
\v 1 Dai Petrus, seurang rasul Yesus Kristus. kapado urang-urang nan tinggal sabagai urang asing, di saluuh wilayah Pontus, Galatia, Kapodikia, Asia dan Bitinia.
\v 2 Nan dipilih sejak samula oleh Allah Bapa melalui pangudusan oleh Roh, agar dapat hiudp dalam ketaatan kapada Yesus nan mampaoleh percikan darahNyeh. kiranyeh anugerah dan damai sejahtera malimpah atasmu. Pengharapan nan hidup.
\v 1 Dai Petrus, seurang rasul Yesus Kristus, kapado urang-urang nan tinggal sabagai urang asing, di saluuh wilayah Pontus, Galatia, Kapodikia, Asia dan Bitinia, nan dipilih
\v 2 sejak samula oleh Allah Bapa melalui pangudusan oleh Roh, agar dapat hiudp dalam ketaatan kapada Yesus nan mampaoleh percikan darahNyeh. kiranyeh anugerah dan damai sejahtera malimpah atasmu. Pengharapan nan hidup.
\p
\v 3 Tapujilah Allah Bapa dan Tuhan Yesus Kristus nan sasuei dengan anugerah-Nyeh nan sangat besa, telah melahirkan kita balik ka dalam pengharapan nan hidup melalui kebangkitan Kristus Yesus dai antara urang mati.
\v 4 Mewarisi harta pusaka nan tidak dapat binasa, tidak dapat dirusak dan tidak dapat layu, nan tasimpan di surga untuk kamu.
\v 3 Tapujilah Allah Bapa dan Tuhan Yesus Kristus nan sasuei dengan anugerah-Nyeh nan sangat besa, telah melahirkan kita balik ka dalam pengharapan nan hidup melalui kebangkitan Kristus Yesus dai antara urang mati,
\v 4 dan untuk mewarisi harta pusaka nan tidak dapat binasa, tidak dapat dirusak dan tidak dapat layu, nan tasimpan di surga untuk kamu.
\v 5 Yaitu kamu nan dilindungi oleh kuasa Allah melalui iman kasalamaten nan siap dinyatakan pada akhir zaman.
\v 6 Dalam ikoklah kamu sangat basenang, sekalipun untuk samantara waktu, jika di perlukan kamu harus mandaita sebagai macam percobaan.
\v 7 Sehingga imanmu lebih baharga dai pada emas nan fana, sekalipun telah teruji oleh api, terbukti murni dan menghasilkan Pujian dan kehormatan pada saat panyataan Yesus Kristus.
\v 6 Dalam ikoklah kamu sangat basenang, sekalipun untuk samantara waktu, jika di perlukan kamu harus mandaita sebagai macam percobaan
\v 7 sehingga imanmu lebih baharga dai pada emas nan fana, sekalipun telah teruji oleh api, terbukti murni dan menghasilkan pujian, kemuliaan dan kehormatan pada saat panyataan Yesus Kristus.
\p
\v 8 Kamu bolum paenah maninguk Ia. Topi kamu manyayangi-Nyeh dan meskipun sakaang kamu tidak maninguk Nyeh, Topi kamu pacaya kapada Nyeh. Kamu bagambia dengan senang nan tak tacakapkan dan nan di ponuhi kamuliaen.
\v 9 Karna akhir dai tujuan imanmu sedang tacapai yaitu kesalamatan jiwamu.
\v 8 Kamu bolum paenah maninguk Ia, topi kamu manyayangi-Nyeh dan meskipun sakaang kamu tidak maninguk Nyeh, Topi kamu pacaya kapada Nyeh. Kamu bagambia dengan senang nan tak tacakapkan dan nan di ponuhi kamuliaen,
\v 9 karna akhir dai tujuan imanmu sedang tacapai yaitu kesalamatan jiwamu.
\p
\v 10 Tentang kasalamaten ikok, paa Nabi manubuaten anugerah nan nak manjadi milikmu itu telah manyalidiki dan mampalajainya dengan sangat baik.
\v 11 Maaka mancai tentang siapa dan kapanlah waktu nan dimaksud oleh Roh Kristus nan ada dalam dir`i mereka, ketika Ia manubuatken pandaitaan Kristus dan kamuliaan nan tiba sasudahNyeh.
\v 11 Maaka mancai tahu tentang siapa dan kapanlah waktu nan dimaksud oleh Roh Kristus nan ada dalam dir`i mereka, ketika Ia manubuatken pandaitaan Kristus dan kamuliaan nan tiba sasudahnyeh.
\p
\v 12 Kapada para Nabi oto dinyatakan bahwa mareka bukan melayani diri mereka dewek, topi melayani kamu seperti la sudah sampaikan kepadamu melalui urang-urang nan mengabarkan Injil kepadamu dan Roh kudus nan diutus dai surga. Itulah nan sangat penting disaksikan oleh para malaikat. Panggilan untuk hidup kudus
\v 12 Kapada para Nabi oto dinyatakan bahwa mareka bukan melayani diri mereka dewek, topi melayani kamu seperti la sudah sampaikan kepadamu melalui urang-urang nan mengabarkan Injil kepadamu dan Roh kudus nan diutus dai surga, itulah nan sangat penting disaksikan oleh para malaikat.
\s (Panggilan untuk hidup kudus)
\p
\v 13 karena oto, siapenlah akal budimu dan waspadalah. Letakan panghaapanmu saponuhnye pada anugerah nan akan dibagien kepadamu, saat Kristus Yesus dinyatakan.
\v 14 Sebagai anak-anak nan taat, janganlah tunduk kepada nafsu jahatmu. sapaeti katika kamu masih hidup dalam kebodohenmu.
\v 15 Topi kuduslah dalam sagala tingkahlakumu, sapaeti Allah nan mahimboumu adalah kudus.
\v 16 Sebab ada tatulis, “kuduskanlah kamu kaena aku kudus.”
\v 13 karena otou, siapenlah akal budimu dan waspadalah, letakan panghaapanmu saponuhnye pada anugerah nan akan dibagien kepadamu, saat Kristus Yesus dinyatakan.
\v 14 Sebagai anak-anak nan taat, janganlah tunduk kepada nafsu jahatmu sapaeti katika kamu masih hidup dalam kebodohenmu,
\v 15 topi kuduslah dalam sagala tingkahlakumu, sapaeti Allah nan mahimboumu adalah kudus.
\v 16 Sebab ada tatulis, “Kuduskanlah kamu kaena aku kudus.”
\p
\v 17 Bila kamu mahimbaunye sebagai Bopak, yaitu ia nan mahakimi setiap urang sesuai pabuaten maeka, tanpa mambeda-bedaan. hiduplah dalam rasa takut salama aku masih tinggal sebagai urang asing.
\v 18 dengan manontui bahwa kamu sudah ditobus dai cara hidup nan sia-sia, nan kamu warisi dai ninik moyangmu, bukan dengan barang nan fana sapaati emas dan perak.
\v 19 malainen dengan darah Kristus nan mulia, darah anak domba nan tak bacacat dan nan sempurna.
\v 17 Dan, bila kamu mahimbaunye sebagai Bopak, yaitu Dia nan mahakimi setiap urang sesuai pabuaten maeka tanpa mambeda-bedaan, hiduplah dalam rasa takut salama aku masih tinggal sebagai urang asing.
\v 18 dengan manontui bahwa kamu sudah ditobus dai cara hidup nan sia-sia, nan kamu warisi dai ninik moyangmu, bukan dengan barang nan fana sapaati emas dan perak,
\v 19 malainen dengan darah Kristus nan mulia, darah AnakDomba nan tak bacacat dan nan sempurna.
\v 20 Sebab, Yesus telah dipilih sabolum dunia diciptaen, topi Ia baru dinyatakan pada zaman akhir ikok demi kamu.
\v 21 Melalui Dia, kamu percaya kepada Allah yaitu Allah nan membangkitkan-Nyeh dai anta`a urang mati dan Allah nan mambagien kamuliaen kepada-Nyeh, supaya iman dan penghaapanmu adalah di dalam Allah.
\p
\v 22 Karna kamu sudah memurnian jiwamu dalam ketaaten dan kebenaan, sehingga mamiliki sayang persaudaraan nan tulus, maka marilah saling manyayangi dengan sungguh-sungguh dai hari nan murni.
\v 23 Sebab kamu lah dilaheen balik, bukan dari bonih nan dapat mati, malainen dai bonih nan tidak dapat mati, yaitu melalui firman Allah nan hidup dan tinggal tetap.
\v 24 Kitab suci bacakap sagala nan hidup adalah sapaeti rumput, dan sagala kamuliaennye sapaati bunga rumput-rumput layu dan bunganye gugur.
\v 22 Karna kamu sudah memurnian jiwamu dalam ketaaten dan kebenaan sehingga mamiliki sayang persaudaraan nan tulus, maka marilah saling manyayangi dengan sungguh-sungguh dai hari nan murni,
\v 23 sebab kamu lah dilaheen balik, bukan dari bonih nan dapat mati, malainen dai bonih nan tidak dapat mati, yaitu melalui firman Allah nan hidup dan tinggal tetap.
\v 24 Kitab suci bacakap, “Sagala nan hidup adalah sapaeti rumput, dan sagala kamuliaennye sapaati bunga rumput-rumput layu dan bunganye gugur,
\q2
\v 25 Topi, “firman Tuhan tetap selama-lamanye.” Dan, firman itu adalah injil nan dibaitaan kepadamu.
\v 25 topi, firman Tuhan tetap selama-lamanye.”
\rq Yesaya 40:6-8 \rq* Dan, Firman itu adalah Injil nan dibaitaan kepadamu.
\c 2
\cl Pasal 2
\p
\v 1 Kaena otou, buanglah kabancian, samua tipu daya, samua kamunafikan, semua isi hati dan segala macam fitnah.
\v 2 Sapaeti budak nan bar`u lahir, hendaklah kamu manginginkan susu rohani nan murni, supaya kamu batumbuh dalam kesalamatanmu.
\v 3 Bila kamu sudah sungguh-sungguh, maasaan bahwa Tuhan otou baik
\v 2 Sapaeti budak nan baru lahir, hendaklah kamu manginginkan susu rohani nan murni, supaya kamu batumbuh dalam kesalamatanmu,
\v 3 bila kamu sudah sungguh-sungguh maasaan bahwa Tuhan otou baik.
\p
\v 4 Saat kamu tiba kepada Kristus, batu hidup nan di tolak oleh manusia, topi nan dipilih oleh Allah dan sangat berharga bagiNyeh.
\v 5 Kamu juga sapaeti batu-batu hidup, nan dibangun menjadi suatu rumah rohani. imamat nan kudus untuk dipasembahen kurban-kurban rohani nan bakenan kepada Allah melalui Yesus Kristus.
\v 6 Kaena kitab suci bacakap. “Tinguklah, AKu malataken sabuah batu di sion, sabuah batu panjuru nan tapilih dan nan mulia, siapapun nan pacaya kepada-Nyeh dak kan dipamaluan.”
\v 7 Jadi batu otou mulia bagi kamu nan pacaya, topi bagi nan dak pacaya, “Batu nan ditolak oleh tukang-tukang bangunan, lah manjadi batu panjuru.”
\v 8 dan manjadi “sabuah batu sandungen, dan karang nan mambuat urang jatuh.” Maeka tasandung kaena tidak taat pada firman Tuhan. Otoulah jalan nan lah ditontuko bagi maeka.
\v 4 Saat kamu tiba kepada Kristus, Batu Hidup nan di tolak oleh manusia, topi nan dipilih oleh Allah dan sangat berharga bagiNyeh,
\v 5 kamu juga sapaeti batu-batu hidup, nan dibangun menjadi suatu rumah rohani, imamat nan kudus untuk dipasembahen kurban-kurban rohani nan bakenan kepada Allah melalui Yesus Kristus.
\v 6 Kaena kitab suci bacakap. “Tinguklah, AKu malataken sabuah batu di Sion, sabuah batu panjuru nan tapilih dan nan mulia, siapapun nan pacaya kepada-Nyeh dak kan dipamaluan.”
\rq Yesaya 28:16 \rq*
\v 7 Jadi, batu otou mulia bagi kamu nan pacaya, topi bagi nan dak pacaya, “Batu nan ditolak oleh tukang-tukang bangunan, lah manjadi batu panjuru,”
\rq Mazmur 118:22 \rq*
\v 8 dan manjadi “Sabuah batu sandungen, dan karang nan mambuat urang jatuh.”
\rq Yesaya 8:14 \rq* Maeka tasandung kaena tidak taat pada Firman. Otoulah jalan nan lah ditontuko bagi maeka.
\p
\v 9 Namun, kamu adalah bangsa nan tapilih, imamat nan rajani, bangsa nan kudus, umat kepunyaen Allah dewek, supaya kamu dapat mambaitaen kabaikan-kebaikanNyeh, nan lah mahimbou kamu kalua dai kagelapen manuju kapada torang-Nyeh nan ajaib.
\q1
\v 10 Dahulu, kamu bukanlah umat Allah, topi sakarang kamu adalah umat Allah, dahulu kamu tidak manaima belas kasihan, topi sekarang kamu lah manaima balas kasihan Allah,
\v 10 “Dahulu, kamu bukanlah umat Allah, topi sakarang kamu adalah umat Allah. Dahulu kamu tidak manaima belas kasihan, topi sekarang kamu lah manaima balas kasihan Allah.”
\rq Hosea 2:23 \rq*
\p
\v 11 Dula-dula nan kusayangi, aku ingin menasehati kamu sebagai pendatang dan urang asing di dunia ikok, untuk menjauhkan dirimu dari keinginan hawa nafsu duniawi nan baperang melawan jiwamu.
\v 12 Jagalah tingkah lakumu nan baik diantaa urang-urang nan bolum pacaya. supaya apabila mareka mamfitnahmu sabagei palaku kajahaten, maaka dapat maniguk pabuatenmu nan baik dan nak mamuliaen Allah pada har`i palawatan.
\v 11 Dulo-dulo nan kusayangi, aku ingin menasehati kamu sebagai pendatang dan urang asing di dunia ikok untuk menjauhkan dirimu dari keinginan hawa nafsu duniawi nan baperang melawan jiwamu.
\v 12 Jagalah tingkah lakumu nan baik diantaa urang-urang nan bolum pacaya supaya apabila mareka mamfitnahmu sabagei palaku kajahaten, maaka dapat maniguk pabuatenmu nan baik dan nak mamuliaen Allah pada hari palawatan.
\p
\v 13 Demi nama Tuhan, tunduklah kepada satiap lembaga pamaintah nan ditetapen oleh manusia, baik kepada raja sebagei panguasa tatinggi.
\v 14 Juga kepada par`a gobernor nan diutus oleh raja, nak mahukum para palaku kajahaten dan mambagi pujian kepada urang-urang nan babuat baik.
\v 15 Sebab, baitulah kahendak Allah dengan babuat baik, kamu mambungkam katidak tontuan urang-urang banyak.
\v 16 Hiduplah sabagai urang-urang nan mardeka, topi jangan pangunaan kamardekaan otou sebagai kedok bagi kajahaten. sebaliknya hiduplan sabagei hamba-hamba Allah.
\v 17 Homatilah samua urang, sayangilah dula-dula saiman, takutlah kepada Allah dan homatilah raja.
\v 13 Demi nama Tuhan, tunduklah kepada satiap lembaga pamaintah nan ditetapen oleh manusia, baik kepada raja sebagei panguasa tatinggi,
\v 14 atau kepada para gobernor nan diutus oleh raja nak mahukum para palaku kajahaten dan mambagi pujian kepada urang-urang nan babuat baik.
\v 15 Sebab, baitulah kahendak Allah dengan babuat baik, kamu mambungkam katidak tontuan urang-urang bodoh.
\v 16 Hiduplah sabagai urang-urang nan mardeka, topi jangan pangunaan kamardekaan otou sebagai kedok bagi kajahaten. Sebaliknya hiduplan sabagei hamba-hamba Allah.
\v 17 Homatilah samua urang. Sayangilah dula-dula saiman, takutlah kepada Allah dan homatilah raja.
\p
\v 18 Hamba-hamba tunduklah kepada tuanmu dengan sagala hormat, bukan hanya kepada maeka nan baik dan lemah lembut, topi juga kepada mereka nan tidak adil.
\v 18 Hamba-hamba, tunduklah kepada tuanmu dengan sagala hormat. Bukan hanya kepada maeka nan baik dan lemah lembut, topi juga kepada mereka nan tidak adil.
\v 19 Sebab suatu sayang kaunia, bila demi kesadarannya akan Allah, sesaurang mau betahan dalam pendaitaan kaena katidakadilan.
\v 20 Sebab, apalah upahmu bila dengan tabah kamu manaima pukulan kaena pabuaten nan badosa? topi, bila kamu mandaita kaena babuat baik dan kamu manaimanyeh dengan tabah, tindakanmu otou bakenan dihaboan Allah.
\v 20 Sebab, apalah upahmu bila dengan tabah kamu manaima pukulan kaena pabuaten nan badosa? Topi, bila kamu mandaita kaena babuat baik dan kamu manaimanyeh dengan tabah, tindakanmu otou bakenan dihaboan Allah.
\v 21 Sebab, untuk otoulah kamu dihimbau, kaena Kristus juga lah mandaita bagi kamu dan maninggalen taladan bagimu, supaya kamu mangikuti jejak-Nyeh.
\q1
\v 22 Ia tidak babuat dosa dan tipu daya tidak ada dimulut-Nyeh.
\v 23 Katika ia di ejek, ia tidak mambalas dengan ejekan, katika ia mandaita ia tidak mangancam topi manyerahen diriNye kepada Allah nan mahakimi dengan adil.
\v 24 Ia deweklah mananggung dosa kita degan badanNyeh dikayu salib supaya kita mati tahadap dosa dan hidup untuk kabonaen oleh bilur-bilurNyeh kamu disambuhan.
\v 25 Dahulu, kamu sapaeti domba-domba nan tourus monous tasasat, topi sakaang kamu lah balik kepada sang gambala dan palindung jiwamu.
\v 23 Katika Ia di ejek, Ia tidak mambalas dengan ejekan, katika Ia mandaita, iI tidak mangancam, topi manyerahen diriNye kepada Allah nan mahakimi dengan adil.
\v 24 Ia deweklah mananggung dosa kita degan badanNyeh dikayu salib supaya kita mati tahadap dosa dan hidup untuk kabonaen. Oleh bilur-bilurNyeh kamu disambuhan.
\v 25 Dahulu, kamu sapaeti domba-domba nan tourus monous tasasat, topi sakaang kamu lah balik kepada Sang Gambala dan Palindung Jiwamu.
\c 3
\cl Pasal 3
\p
\v 1 Demikian juga kamu, hai bini-bini, tunduklah kepada lakimu. sebab, apabila diantara maeka nan tidak taat kepada Firman, maaka dapat dimenangen oleh tingkah laku bininyeh tanpa bacakap-cakap.
\v 1 Demikian juga kamu, hai bini-bini, tunduklah kepada lakimu. Sebab, apabila diantara maeka nan tidak taat kepada Firman, maaka dapat dimenangen oleh tingkah laku bininyeh tanpa bacakap-cakap,
\v 2 Sebab maeka maniguk betapa murni dan tahomatnya tingkah lakumu.
\v 3 Jangan kecantikanmu berasal dai hiasan lua, misalnye dai manyalampitkan rambut, mamakai pahiasan emas atau memakai pakeian nan mahal-mahal.
\v 4 Sabaliknye, hendaklah kecantikanmu berasal dai dalam batinmu yaitu kecantikan nan tidak dapat layu, nan baasal dai roh nan lemah lembut dan tanang, atau nan baharga di mata Allah.
\v 4 Sabaliknye, hendaklah kecantikanmu berasal dai dalam batinmu yaitu kecantikan nan tidak dapat layu, nan baasal dai roh nan lemah lembut dan tanang. Otaoulah nan baharga di mata Allah.
\p
\v 5 Sabab, demikianlah batina-batina kudus pada zaman dahulu, nan menauh panghaapan ke maeka kepada Allah, mempacantik dii maeka yaitu dengan tunduk kepada laki maeka.
\v 6 Demikianlah Sara taat kepada lakinyeh Abraham dan mahimbaunya “tuan” kamu adalah anak-anak Sara bila kamu babuat baik dengan tidak dikuasai oleh rasa takut katika malakukannyeh
\v 6 Demikianlah Sara taat kepada lakinyeh Abraham dan mahimbaunya tuan. Kamu adalah anak-anak Sara bila kamu babuat baik dengan tidak dikuasai oleh rasa takut katika malakukannyeh.
\p
\v 7 Demikian juga kamu, hai laki-laki, hiduplah besama binimu dengan ponuh pangaatian karena maeka kaum nan lobih lemah, homatilah maeka sebagei sasama ahli waris dalam manaima anugerah hidup supaya doa-doamu tidak tahalang.
\p
\v 8 8. Ahenyeh, hendaklah kamu samua mamiliki kesatuan pikeen, balas sayang paduloen, hati nan lomah lembut dan kaendahen hati.
\v 9 Janganlah membalas kajahaten dengan kejahaten atau makien dengan makien. Sebaliknya, hendaklah kamu mambekati sebab untuk itulah kamu di himbau, yaitu supaya kamu mewarisi berkat
\v 10 Sebab kitab suci bacakap, “barang siapa mancintai hidup dan ingin maninguk, hai-hai nan baik, ia haus manjaga lidahnye dai kejahaten dan bibinye dai mangucapen tipu muslihat.
\v 8 Ahenyeh, hendaklah kamu samua mamiliki kesatuan pikeen, balas sayang paduloen, hati nan lomah lembut, dan kaendahen hati.
\v 9 Janganlah membalas kajahaten dengan kejahaten, atau makien dengan makien. Sebaliknya, hendaklah kamu mambekati sebab untuk itulah kamu di himbau, yaitu supaya kamu mewarisi berkat.
\v 10 Sebab kitab suci bacakap, “Barang siapa mancintai hidup, dan ingin maninguk hai-hai nan baik, ia haus manjaga lidahnye dai kejahaten dan bibinye dai mangucapen tipu muslihat.
\q1
\v 11 Ia juga har`us menjauhan diri dai nan jahat dan malakukaen nan baik. Hendaklah ia mancai padameien dan bausaha mangejenye.
\v 11 Ia juga harus menjauhan diri dai nan jahat dan malakukaen nan baik. Hendaklah ia mancai padameien dan bausaha mangejenye.
\q1
\v 12 Sebab mata Tuhan mampehatien urang-urang bona dan talinganye mandengar doa-doa maeka, namun wajah-Nyeh manantang urang-urang nan malakuen kajahatan.”
\v 12 Sebab, mata Tuhan mampehatien urang-urang bona dan talinganye mandengar doa-doa maeka. Namun, wajah-Nyeh manantang urang-urang nan malakuen kajahatan.”
\rq Mazmur 34:13-17 \rq*
\p
\v 13 Siapa nan nak mancalakaimu bila kamu rajin malakuen hal nan baik.
\v 14 Namun seandainye kamu harus mananggung demi kabeneen, maka kamu nak dibekati. jangan takut dan jangan gentar tahadap maeka nan mambuatmu mananggung derita.
\v 15 Topi, kudusenlah Kristus sebagai Tuhan di dalam hatimu. siapa sadialah untuk mambagi jawaban kepada siapapun nan manurutmu mangonai panghaapan nan kamu miliki.
\v 16 Topi, lakuenlah atau dengan lomah lembut dan homat serta milikilah hati nurani nan jenih supaya katika kamu difitnah urang nan mancaci cara hidupmu nan baik di dalam Kristus nan manjadi malu.
\v 13 Siapa nan nak mancalakaimu bila kamu rajin malakuen hal nan baik?
\v 14 Namun, seandainye kamu harus mananggung demi kabeneen, maka kamu nak dibekati. “Jangan takut dan jangan gentar tahadap maeka nan mambuatmu mananggung derita.
\v 15 Topi, kudusenlah Kristus sebagai Tuhan di dalam hatimu Siap sadialah untuk mambagi jawaban kepada siapapun nan manurutmu mangonai panghaapan nan kamu miliki,
\v 16 topi lakuenlah otou dengan lomah lembut dan homat serta milikilah hati nurani nan jenih supaya katika kamu difitnah, urang nan mancaci cara hidupmu nan baik di dalam Kristus nan manjadi malu.
\p
\v 17 Sebab lebih baik mananggung kaena babuat baik, bila atau memang kehendak Allah dai pada mandaita kaena babuat jahat.
\v 18 Kaena Kristus juga telah mandaita kaena dosa-dosa sekali untuk samua urang nan bene mati untuk nan tidak bona. sehingga ia dapat mambawak kita kepada Allah. dibunuh secara jasmani topi dihidupen di dalam Roh.
\v 19 Dalam Roh, ia juga pagi malakuen pambaitaan kepada roh-roh di panjaa.
\v 20 Yaitu maeka nan dulu tidak taat katika Allah dengan sabe menanti maeka pada zaman Nuh, samentaa Nuh membangun kapalnyeh, dengan kapal otou ada delapan urang nan diselamatkan dai aek besa.
\v 21 Aek besa otou melambangkan baptisan nan sakaang manyalamatenmu. baptisan bukan untuk membaesihan kotoan dai badan, topi pemohonan kepada Allah untuk sabuah nan nurani nan murni melalui kabangkitan Yesus Kristus.
\v 22 Yaitu Dia nan kini lah naik ke surga dan baada disebelah kanan Allah, satalah samua malaikat para pamerintah dan para panguasa ditundukkan kepadaNyeh.
\v 18 Kaena Kristus juga telah mandaita kaena dosa-dosa, sekali untuk samua urang nan bene mati untuk nan tidak bona, sehingga Ia dapat mambawak kita kepada Allah. Dibunuh secara jasmani topi dihidupen di dalam Roh.
\v 19 Dalam Roh, Ia juga pagi malakuen pambaitaan kepada roh-roh di panjaa,
\v 20 yaitu maeka nan dulu tidak taat katika Allah dengan sabe menanti maeka pada zaman Nuh, samentaa Nuh membangun kapalnyeh. Dengan kapal otou, ada delapan urang nan diselamatkan dai aek besa.
\v 21 Aek besa otou melambangkan baptisan nan sakaang manyalamatenmu. Baptisan bukan untuk membaesihan kotoan dai badan, topi pemohonan kepada Allah untuk sabuah nan nurani nan murni melalui kabangkitan Yesus Kristus,
\v 22 yaitu Dia nan kini lah naik ke surga dan baada disebelah kanan Allah, satalah samua malaikat para pamerintah dan para panguasa ditundukkan kepadaNyeh.
\c 4
\cl Pasal 4
\p
\v 1 Jadi karna Kristus lah mandaita sacara jasmani, hendaklah kamu mampasanjatai dirimu dengan pikeen nan sama, sebab urang nan lah mengalami pandaitaan jasmani lah bahanti babuat dosa.
\v 2 Sahingga dalam manjalani sisa hidup di dunia ikok. ia tidak lagi mengikuti keinginan manusia malainkan kehendak Allah
\v 3 Sebab cukuplah waktu pada masa lalumu untuk melakukan kabiasaan urang-urang nan tidak mangenal Allah hidup dalam hawa nafsu, karna bukan pesta pora, minum-minum dan manyembah bahala nan ponuh kakajian.
\v 1 Jadi, karna Kristus lah mandaita sacara jasmani, hendaklah kamu mampasanjatai dirimu dengan pikeen nan sama, sebab urang nan lah mengalami pandaitaan jasmani, lah bahanti babuat dosa
\v 2 Sahingga dalam manjalani sisa hidup di dunia ikok, ia tidak lagi mengikuti keinginan manusia malainkan kehendak Allah
\v 3 Sebab cukuplah waktu pada masa lalumu untuk melakukan kabiasaan urang-urang nan tidak mangenal Allah, hidup dalam hawa nafsu, karna bukan pesta pora, minum-minum dan manyembah bahala nan ponuh kakajian.
\p
\v 4 Sakaang, maeka sangat he`an katika mandapati bahwa kamu tidak lagi ikut dalam kajahatan lie nan maeka lakuen oleh kaena otou maeka mamfitnah kamu.
\v 5 Topi maeka nak membagi patunggjawaban kapada ia nan mahakimi urang nan hidup dan nan mati.
\v 6 Alasan ikoklah Injil dibaitean kepada urang-urang nan sakaang lah mati sahingga meskipun maeka lah dihakimi didunia ikok sasuai dengan selera manusia, topi maeka hidup sacara roh manurut ukoen Allah.
\v 4 Sakaang, maeka sangat he`an katika mandapati bahwa kamu tidak lagi ikut dalam kajahatan lie nan maeka lakuen. Oleh kaena otou maeka mamfitnah kamu.
\v 5 Topi, maeka nak membagi patanggungjawaban kapada Ia nan mahakimi urang nan hidup dan nan mati.
\v 6 Alasan ikoklah, Injil dibaitean kepada urang-urang nan sakaang lah mati sahingga meskipun maeka lah dihakimi didunia ikok sasuai dengan selera manusia, topi maeka hidup sacara roh manurut ukoen Allah.
\p
\v 7 Ahe dai sagala suatu sudah dekat, kaena otou waspadalah dan bajaga-jagalah supaya dapat badoa.
\v 7 Ahe dai sagala suatu sudah dekat. Kaena otou, waspadalah dan bajaga-jagalah supaya dapat badoa.
\v 8 Diatas samuanya otou, teruslah saling manyanyangi dengan sungguh-sungguh, sebab sayang manutupi banyak sakali dosa.
\v 9 Tujukenlah keramahan satu dengan lainnya tanpa mangoluh.
\v 10 Kaena satiap urang lah manaima karunia, pagunaenlah otou nak malayi satu dengan lainnye sebagei pelayan nan baik atas berbagai karunia dai Allah.
\v 11 Siapa nan bacakap, baiklah ia bacakap sebagai urang nan manyampaen firman Allah dan siapa nan malayani baiklah ia malayani dengan kakuaten nan Allah bagian. sahingga dalam segala hal, Allah dimuliaen malalui Yesus Kristus, bagi ialah kamuliaan dan kuasa sampai selama-lamanyeh. amin.
\v 10 Kaena satiap urang lah manaima karunia, pagunaenlah otou nak malayi satu dengan lainnye sebagei pelayan nan baik atas berbagai karunia dai Allah:
\v 11 siapa nan bacakap, baiklah ia bacakap sebagai urang nan manyampaen firman Allah dan siapa nan malayani baiklah ia malayani dengan kakuaten nan Allah bagian sahingga dalam segala hal, Allah dimuliaen malalui Yesus Kristus. Bagi Ialah kamuliaan dan kuasa sampai selama-lamanyeh. Amin.
\p
\v 12 Dulo-dulo nan kusayangi, janganlah takejut dengan api pancobaen nan tiba untuk manguji kamu, seolah-olah suatu nan aneh tajadi di atasmu.
\v 13 Namun, basenanglah kaena kamu ikut mangambik bagien dalam pandaitaen Kristus, sahingga kamu juga dapat basenang dan gambia pada saat kamuliaeNyeh dinyataen.
\v 14 Bahagialah bila kamu dihina kaena nama Kristus, sebab roh kamuliaen dan Roh Allah diam di dalam kamu.
\v 15 Tapi jangan ada diantara kamu nan mandaita sabagai pambunuh, pancui, pelaku kejahaten atau sebagai urang nan suka mancampoi urusan urang lain.
\v 16 Tapi siapa pun nan mandaita sabagai urang Kristen, janganlah ia malu. sebaliknya hendaklah ia mamuji Allah kaena mananggung sabutan otou.
\v 17 Sudah saatnya penghakiman dimulai dai kaluarga Allah, bila penghakiman Allah dimulai dai kita, bagaimano nasib urang-urang nan tidak taat kepada Injil Allah.
\v 14 Bahagialah bila kamu dihina kaena nama Kristus, sebab Roh kamuliaen dan Roh Allah diam di dalam kamu.
\v 15 Tapi, jangan ada diantara kamu nan mandaita sabagai pambunuh, pancui, pelaku kejahaten atau sebagai urang nan suka mancampoi urusan urang lain.
\v 16 Tapi siapa pun nan mandaita sabagai urang Kristen, janganlah ia malu, sebaliknya hendaklah ia mamuji Allah kaena mananggung sabutan otou.
\v 17 Sudah saatnya penghakiman dimulai dai kaluarga Allah. Dan, bila penghakiman Allah dimulai dai kita, bagaimano nasib urang-urang nan tidak taat kepada Injil Allah?
\q1
\v 18 Bila urang saleh saja sulit untuk diselamaten, bagaimano dengan urang jahat dan urang badosa.
\v 18 Bila urang saleh saja sulit untuk diselamaten, bagaimano dengan urang jahat dan urang badosa?
\rq Amsal 11:31 \rq*
\p
\v 19 Kaena otou, baiklah maeka nan mandaita kaena kahendak Allah mampacayaen jiwannye kepada Sang Pencipta nan satia, sambil tourus malakuen apa nan baik.
\c 5
\cl Pasal 5
\s (Gambalaen Domba-Domba Allah)
\p
\v 1 Kaena otou sabagai sasama panatua dan saksi mata pandaitaan Kristus dan juga sabagai urang nan pogi mangambik bagian dalam kemuliaan nan nak dinyataen, aku mendorong para penatua nan ada diantaa kamu.
\v 2 Gambalaen domba-domba Allah nan ada padamu. jangan kaena paksaaan, topi dengan rela, sapaati nan Allah kehendaki; jangan melakuennye untuk mandapatkan kauntungan nan hina kaena kasadiaanmu.
\v 2 Gambalaen domba-domba Allah nan ada padamu! Jangan kaena paksaaan, topi dengan rela, sapaati nan Allah kehendaki; jangan melakuennye untuk mandapatkan kauntungan nan hina, topi kaena kasadiaanmu.
\v 3 Jangan pulak batindak sabagai panguasa tahadap maeka nan dipacayaen ka dalam tanggujawabmu, topi jadilah taladan bagi kawanan otou.
\v 4 Dengan demikian, katika Sang Gembala Agung tiba, kamu nak manaima mahkota kamuliaan nan tidak akan layu.
\p
\v 5 Demikian juga kamu nan lobih muda, tunduklah kapada nan lobih tuha; hendaklah kamu samua mamiliki karendahan hati nan saurang kapada nan lain kaena Allah manantang urang nan sombong, topi urang nan sombong, topi ia membagi anugerah keapda urang nan rondah hati.
\v 6 Sebab otou, rendahenlah di`imu dibawah tangan Allah nan ponuh kuasa. maka, ia nak maninggien kamu pada waktunye.
\v 7 Serahenlah samua kuatirmu kapada Allah, kaena ia nan mamilihara kamu.
\v 5 Demikian juga kamu nan lobih muda, tunduklah kapada nan lobih tuha; hendaklah kamu samua mamiliki karendahan hati nan saurang kapada nan lain kaena Allah manantang urang nan sombong, topi urang nan sombong, topi Ia membagi anugerah kepada urang nan rondah hati.
\rq Amsal 3:34 \rq*
\v 6 Sebab otou, rendahenlah di`imu dibawah tangan Allah nan ponuh kuasa. Maka, Ia nak maninggien kamu pada waktunye.
\v 7 Serahenlah samua kuatirmu kapada Allah, kaena Ia nan mamilihara kamu.
\p
\v 8 Waspadalah dan bajaga-jagalah musuhmu si iblis, bajalan mondar-mandir sapaeti singa nan mangaum mancai mangsa nak ditolannyeh.
\v 9 Lawanlah iblis, togaklah dalam imanmu kaena kamu tontu bahwa disaluuh dunia, dulo-dulo saimanmu juga mananggung pandaitaan nan kamu alami.
\v 8 Waspadalah dan bajaga-jagalah! Musuhmu, si Iblis, bajalan mondar-mandir sapaeti singa nan mangaum, mancai mangsa nak ditolannyeh.
\v 9 Lawanlah Iblis! Togaklah dalam imanmu kaena kamu tontu bahwa disaluuh dunia, dulo-dulo saimanmu juga mananggung pandaitaan nan kamu alami.
\p
\v 10 Satelah kamu mandaita untuk samantaa waktu, Allah sumber sagala anugerah nan lah mahimboumu nak pogi mangambik bagien dalam kamuliaenNye nan kekal di dalam Kristus nak mamulihan, manoguhen, manguaten dan mambangun kamu.
\v 11 Bagi Dialah, kuasa salama-lamanya, amin. salam panutup.
\v 11 Bagi Dialah, kuasa salama-lamanya. Amin! Salam Panutup.
\p
\v 12 Aku manulis suat singkat ikok kapadamu malalui Silwanus, nan ku kenal sabagei dulo seiman nan satia. Aku ingin mambagi samangat dan kesaksian kapadamu, bahwa ikok adalah anugerah nan sejati dai Allah. Togaklah toguh didalam anugerah otou.
\p

View File

@ -7,14 +7,15 @@
\mt 2 Petrus
\c 1
\cl Pasal 1
\s (Salam dai Simon Petrus)
\p
\v 1 Dai Simon Petrus, Hamba dan rasul Yesus Kristus, kepada pungkau nan lah meneima iman nan sama dongan nan kami miliki melalui kaboneen Allah dan Juru Selamat kito, Yesus Kristus.
\v 1 Dai Simon Petrus, hamba dan rasul Yesus Kristus, kepada pungkau nan lah meneima iman nan sama dongan nan kami miliki melalui kaboneen Allah dan Juru Selamat kito, Yesus Kristus.
\p
\v 2 Kiranyeh kemurahan dan damai sejahtera melimpah bagi mikak di dalam pengenalan nak Allah dan Yesus, Tuhan kito.
\s (Urang nan Himbau dan Dipilij oleh Allah)
\p
\v 3 Kuase-Nyeh nan ilahi lah menganugerahennyeh kepada kito segalo nan bekenan dongan hidup dan kesalehan, melalui pengetahuan nak Dia nan lah manghimbau kito menuju kepada kemuliaen dan kebaiken-Nyeh.
\v 4 Melaluinyeh, Ia lah menganugerahen kepada kito janji-janji-Nyeh nan amat bose dan berharga supaya dongan janji-janji tasobut mikak bisa ambil bagien dalam keilahien-Nyeh, dan tehindar dai kerasukan nan tejadi di dunia, nan siebaben oleh bebagai hawa nafsu.
\v 4 Melaluinyeh, Ia lah menganugerahen kepada kito janji-janji-Nyeh nan amat bose dan berharga supaya dongan janji-janji tasobut mikak bisa ambil bagien dalam keilahien-Nyeh, dan tehindar dai kerusakan nan tejadi di dunia, nan siebaben oleh bebagai hawa nafsu.
\p
\v 5 Nak tujuan otou, berusahalah dongan sunguh-sunguh nak menambahen imanmu dongan kebijakan, kebijakan dongan pengetahuan,
\v 6 dan pengetahuan dongan penguasaen dewek, dan penguasaen dewek dongan ketabahan, ketabahan dongan kesalehan,
@ -27,18 +28,19 @@
\p
\v 12 Otoulah sebabnyeh, awak bemaksud nak sellau mengingaten mikak nak samua hal otou, sakalipun mikak lah tontu dan lah ditogaken dongan kokoh dalam kabonoen nan sekaang mikak miliki.
\v 13 Salamo awak masih hidup dalam kemah duniawi ikok, awak menganggab perlu nak mendorong mikak dongan caa mengingatenmu,
\v 14 Sebab awak tontu bahwa awak nak segea meninggalen kemah ikok sapaeti nan lah ditunjuken kepada awak dongan jelas oleh Tuhan kito, Kristus Yesus.
\v 15 Dan, Awak nak berusaha dongan segenap upaya awak nak membuat mikak totap mengingaten samuanyeh ikok lah kepogien awak.
\v 14 sebab awak tontu bahwa awak nak segea meninggalen kemah ikok sapaeti nan lah ditunjuken kepada awak dongan jelas oleh Tuhan kito, Kristus Yesus.
\v 15 Dan, awak nak berusaha dongan segenap upaya awak nak membuat mikak totap mengingaten samuanyeh ikok lah kepogien awak.
\p
\v 16 Sebab kami dak mengikuti mitos-mitos nan dikarang dengan cerdik kadang memperkenalkan kepada mikak kuasa dan ketibaan Tuhan kito, Yesus Kristus, tatopi kaena kami adalah saksi-saksi mato nak kemuliaan-Nyeh.
\v 17 Sebab kadang Yesus meneima hormat dan kemuliaan dai Allah Bapa, saperti saat dikataen kepada-Nyeh oleh Nan Mahamulia, “ikoklah Anak-Ku nan Kukasihi, kepada-Nyelah Awak bekenan,”
\v 18 Kami pun mandonge suara otou tiba dai suoga kadang kami besama-sama dongan-Nyeh di atas gunung suci.
\v 17 Sebab kadang Yesus meneima hormat dan kemuliaan dai Allah Bapa, saperti saat dikataen kepada-Nyeh oleh Nan Mahamulia, “Ikoklah Anak-Ku nan Kukasihi, kepada-Nyelah Awak bekenan,”
\v 18 kami pun mandonge suara otou tiba dai suoga kadang kami besama-sama dongan-Nyeh di atas gunung suci.
\p
\v 19 Kami jugo semakin diyakinkan oleh pekataan nubuat, nan sebaikanyeh jugo mikak pehatien dongan cermat, sapaeti memperhatieen pelita nan becahaya di tompat nan golap, sampei pagi tiba dan bintang fajar terbit dalam hati mikak.
\v 20 Nak tatopi, hal terutama nan haus mikak tontu adalah bahwa dak ado nubuat dalam Kitab Suci nan berasal dai penafsiran saurang manusia.
\v 21 Sebab dak ado sikok pun nubuat nan muncul dai keinginan manusia; sebaliknyeh, urang-urang bacakap atas nama Allah bedasrkan pemimpin Roh-Suci.
\v 20 Nak tatopi, hal terutama nan haus mikak tontu adalah bahwa dak ado nubuat dalam Kitab Suci nan berasal dai penafsiran saurang manusia,
\v 21 sebab dak ado sikok pun nubuat nan muncul dai keinginan manusia; sebaliknyeh, urang-urang bacakap atas nama Allah bedasrkan pemimpin Roh-Suci.
\c 2
\cl Pasal 2
\s (Hukuman nak Guru-Guru Palsu)
\p
\v 1 Pada zaman dahulu, ado nabi-nabi palsu diantaa umat Allah, sapaeti sekarang jugo dan guru-guru palsu diantaa mikak nan dongan sembunyi-sembunyi mengajeen ajeen-ajeen nan merusak, bahen menyangkal Tuhan nan lah menebus pungkau sahingga menibaen kehancuran nan cepat atas dewek pungkau sendewek.
\v 2 Dan, nak ado banyak urang nan nak mengikuti caa hidup pungkau nan tidak bemoral, kaena punkaulah, jalan kaboneen nak dihujat.
@ -48,51 +50,51 @@
\p
\v 5 dan jika Allah jugo dak menyayangen dunia purba kacuali Nuh, saurang pembeita keboneen basama tujuh urang lainnyeh, tatopi manibaen ayek bose ka atas dunia nan dak mengenal Allah;
\p
\v 6 dan jika Allah menghukum kota Sodom dan Gomora dongan caa menghancouennyeh kaduo kota otou sahingga menjadi abu, dan menjadien pungkau sebagai contoh tontang apo nak tajadi pada urang-urang hjahat nan hidup pada masa berikutnyeh.
\v 6 dan jika Allah menghukum kota Sodom dan Gomora dongan caa menghancouennyeh kaduo kota otou sahingga menjadi abu, dan menjadien pungkau sebagai contoh tontang apo nak tajadi pada urang-urang jahat nan hidup pada masa berikutnyeh;
\v 7 dan jika Allah menyelamaten Lot, urang bone otou, nan mendeita kaena caa hidup nan najis dai urang-urang nan dak mengenal hukum,
\v 8 (nak sementaa waktu, Lot hidup di tongah-tongah pungkau setiap hai, dan jiwanyeh nan bone mendeita kaena melihat dan mandonge perbuatan-perbuatan jahat nan ia lihat dan donge)
\v 8 (nak sementaa waktu, Lot hidup di tongah-tongah pungkau setiap hai, dan jiwanyeh nan bone mendeita kaena melihat dan mandonge perbuatan-perbuatan jahat nan ia lihat dan donge).
\v 9 maka Allah pasti tontu bagaimono melepasen urang-urang bone dai pencobaan dan menahan urang-urang jahat nak dihukum pada hai penghakiman,
\v 10 khususnyeh pungkau nan memuasen tubuhnyeh dalam keinginan cemarnyeh, dan nan merehen pemerintah. dongan sangat lancang dan ujeh guru-guru palsu otou dak takut menghina makhluk-mahkhluk nan mulia,
\v 11 padahal para malaikat, nan meskipun jauh lobih kuat dan lobih bakuasa daipada pungkau, dak mengataen tuduhan nan beati hujatan tehadap pungkau di hdaapan Tuhan.
\v 10 khususnyeh pungkau nan memuasen tubuhnyeh dalam keinginan cemarnyeh, dan nan merehen pemerintah. Dongan sangat lancang dan ujeh guru-guru palsu otou dak takut menghina makhluk-mahkhluk nan mulia,
\v 11 padahal para malaikat, nan meskipun jauh lobih kuat dan lobih bakuasa daipada pungkau, dak mengataen tuduhan nan beati hujatan tehadap pungkau di hadapan Tuhan.
\p
\v 12 Guru-guru palsu ikok sapeeti binatang nan dak beakal, nan dilahien nak dicokou dan dibunuh; pungkau menghujat apo nan dak pungkau tontu nak bisanaen dalam kehancuran pungkau sandewek;
\v 13 pungkau nak ditimpa kejahatan sebagai upah atas pebuatan pungkau nan jahat. pungkau menganggab mabuk-mabuken pada siang hai sebagai kesenangen. pungkau adalah noda dan cela, besukarialah dalam muslihat pungkau kadang mokon basama-sama dongan mikak.
\v 14 Pungkau memiliki mata nan penuh nafsu perzinahan dan nan dak behenti babuat dosa, pungkau menggoda urang-urang nan lemah jiwanyeh, dan hati pungkau lah terlatih dalam keserakahan. pungkau adalah budak-budak nan terkutuk!
\v 12 Guru-guru palsu ikok sapeeti binatang nan dak beakal, nan dilahien nak dicokou dan dibunuh; pungkau menghujat apo nan dak pungkau tontu, nak bisanaen dalam kehancuran pungkau sandewek;
\v 13 pungkau nak ditimpa kejahatan sebagai upah atas pebuatan pungkau nan jahat. Pungkau menganggab mabuk-mabuken pada siang hai sebagai kesenangen. Pungkau adalah noda dan cela, besukarialah dalam muslihat pungkau kadang mokon basama-sama dongan mikak.
\v 14 Pungkau memiliki mata nan penuh nafsu perzinahan dan nan dak behenti babuat dosa, pungkau menggoda urang-urang nan lemah jiwanyeh, dan hati pungkau lah terlatih dalam keserakahan. Pungkau adalah budak-budak nan terkutuk!
\p
\v 15 Pungkau meningalen jalan nan lurus dan mengikuti jalan nan sesat, yaitu jalan Bileam bin Beor, nan suka menerima upah nak pebuatannyeh nan jahat.
\v 16 Namun, ia mendapat tegouen nan koeas atas kesalahannyeh dai seekok keleai nan bisu, tatopi nan bacakap dongan bunyi manusi sahingga menghentien pabuatan gilo nabi otou.
\p
\v 17 urang-urang ikok sapeati mata ayek nan koeing dan sapeati kabut nan disapu oleh badai, Kegelapan nan paling pekat lah disediaen nak pungkau.
\v 17 Urang-urang ikok sapeati mata ayek nan koeing dan sapeati kabut nan disapu oleh badai. Kegelapan nan paling pekat lah disediaen nak pungkau.
\v 18 Dongan pekataen nan ujeh, tatopi kosong, pungkau menjeat urang-urang nan lah talepas dai pungkau nan hidup dalam kesesatan dongan keinginen-keinginen daging dan dongan pecabulan.
\v 19 Guru-guru palsu otou menjanjien kebebasan, padahal pungkau sandewek adalah hamba dai kebinasaan. Sebab, apo pun nan lah menakluken sasurang, kepadanyehlah urnag otou diperhamba.
\p
\v 20 Sebab, jika pungkau lah dilepasen dai pencernaan dunia nan jahat melalui pengenalan nak Tuhan dan Juru selamat kito, Yesus Kristus, tatopi kamudien balek logi kepada dunia nan jahat otou dan dikuasai olehnyeh, maka pungkau nak menjadi lobih jahat daipada sabolumnyeh.
\v 20 Sebab, jika pungkau lah dilepasen dai pencernaan dunia nan jahat melalui pengenalan nak Tuhan dan Juru Selamat kito, Yesus Kristus, tatopi kamudien balek logi kepada dunia nan jahat otou dan dikuasai olehnyeh, maka pungkau nak menjadi lobih jahat daipada sabolumnyeh.
\v 21 Nak lobih baik jika pungkau dak pernah mengenal jalan kaboneen otou, daipada satolah mengenalnyeh pungkau babalek dai hukum suci nan lah diboien kepada pungkau.
\v 22 Pungkau adalah gambaan dai peibahasa nan bone ikok; “Anjing balek kepada muntahnyeh sandewek” dan “Babi nan lah dibosien, balek logi bakubang di lumpou.”
\v 22 Pungkau adalah gambaan dai peibahasa nan bone ikok: “Anjing balek kepada muntahnyeh sandewek,” dan “Babi nan lah dibosien, balek logi bakubang di lumpou.”
\c 3
\cl Pasal 3
\p
\v 1 Dulo-dulo nan kukasihi, ikok adalah surat kaduo nan awak tulis kepada mikak. Dalam kaduo surat otou, awak busaha membangkiten pikeien mikak nan bone dongan caa, mengingaten mikak,
\v 2 supaya mikak mengingat pekataen-pekataen nan dahulu lah dikataen oleh nabi-nabi suci dan perintah-perintah Tuhan dan Juru Selamat melalui para rasul.
\p
\v 3 petama-tama, tontulah bahwa pada hai-hai terakhe nanti, paa pengejek nak tiba nak mengikuti bahwa nafsu pungkau nan badosa.
\v 4 Pungkau nak bahete, “Mono janji tontang kedatangen-Nyeh? kaena sejak ninik moyang kito mati, samuanyeh masih totap bajalan sapeti pada pemulaan penciptaan.”
\v 3 Petama-tama, tontulah bahwa pada hai-hai terakhe nanti, paa pengejek nak tiba nak mengikuti bahwa nafsu pungkau nan badosa.
\v 4 Pungkau nak bahete, “Mono janji tontang kedatangen-Nyeh? Kaena sejak ninik moyang kito mati, samuanyeh masih totap bajalan sapeti pada pemulaan penciptaan.”
\p
\v 5 Sebab pungkau sengaja melupakan kenyatan bahwa oleh firman-Nyeh lah ado sejak dahulu kala, dan bumi dijadien dai ayek melalui ayek.
\v 5 Sebab pungkau sengaja melupakan kenyatan bahwa oleh firman-Nyeh¿langit lah ado sejak dahulu kala, dan bumi dijadien dai ayek melalui ayek.
\v 6 Dengan ayek otou jugo, dunia nan ado saat otou dihancuen dongan ayek bose.
\v 7 Namun, oleh firman nan sama, langit dan bumi nan ado sekarang ikok disimpan nak dibake dongan api pada hai penghakiman dan kehancuan urangh-urang jahat.
\v 7 Namun, oleh firman nan sama, langit dan bumi nan ado sekarang ikok disimpan nak dibake dongan api pada hai penghakiman dan kehancuan urang-urang jahat.
\p
\v 8 Dulo-dulo nan awak kasihi, jangalah lupakan kenyataan nan sikok ikok: Bagi Tuhan, sikok hai sepeati seribu tahun dan seribu tahun sapeati sikok hai.
\v 9 Tuhan dak pernah belambat-lamabat memenuhi janji-nyeh sapeati nan dinggab beberapa urang sebagai ketelambaten. Sebaliknyeh, Ia sabe tehadap mikak kaena Ia dak ingin saurang pun binasa, tatopi supaya samua urang bisa tiba kepada petobaten.
\p
\v 10 Hai ketibaan Tuhan nak tiba sapeti saurang pencui, dan langit nak lenyap dongan bunyi nan dasyat. Benda-benda langit nak tebake habis dan meleleh oleh api nan sangat panas, dan dunia beseta segalo isinyeh jugo nak tebake habis.
\v 11 Jika segalo sasuatu nak dihancuen, dongan caa ikok, bagaimonokah sehausnyeh mikak hidup? bukankah mikak haus hidup suci dan mengabdi kepada Allah,
\v 12 Sambil menanti-natien dan mempercepat hai ketibaan Allah? pada hai Tuhan, langit nak hancou oleh api, dan samua benda-benda langit meleleh kaena panasnyeh.
\v 11 Jika segalo sasuatu nak dihancuen, dongan caa ikok, bagaimonokah sehausnyeh mikak hidup? Bukankah mikak haus hidup suci dan mengabdi kepada Allah,
\v 12 sambil menanti-natien dan mempercepat hai ketibaan Allah? Pada hai Tuhan, langit nak hancou oleh api, dan samua benda-benda langit meleleh kaena panasnyeh.
\v 13 Namun, sasuai dongan janji Allah, kito menanti-nantien langit dan bumi nan baou, tompat urang-urang bone nak tinggal.
\p
\v 14 Dulo-dulo nan kukasihi, kaena kito menantien hal ikok, maka beusahalah dengan giat supaya Allah menadapati mikak dak badosa, dak bernoda, dan bedamai dongan Allah.
\v 15 Anggablah kesabeenTuhan sebagai kesempatan nak kito meneima keselamatan. Sama sapeati nan Paulus, dulo tekasih kito, tulisen kepada mikak dongan hikmat nan dibeien oleh Allah kepadanyeh.
\v 16 Ia jugo mencakapen hal-hal ikok dalam samua suratnyeh nan lain. Memang ado gal-hal nan sulit dimengerti sehingga diputarbaliken oleh urang-urang nan bodoh dan nan lemah imanmyeh. pungkau jugo melakuennyeh pada bagien-bagien lain dai kitab Suci, nan mengakibaten kebinasaan atas dewek pungkau sendewek.
\v 15 Anggablah kesabeen Tuhan sebagai kesempatan nak kito meneima keselamatan. Sama sapeati nan Paulus, dulo tekasih kito, tulisen kepada mikak dongan hikmat nan dibeien oleh Allah kepadanyeh.
\v 16 Ia jugo mencakapen hal-hal ikok dalam samua suratnyeh nan lain. Memang ado hal-hal nan sulit dimengerti sehingga diputarbaliken oleh urang-urang nan bodoh dan nan lemah imanmyeh. Pungkau jugo melakuennyeh pada bagien-bagien lain dai Kitab Suci, nan mengakibaten kebinasaan atas dewek pungkau sendewek.
\p
\v 17 Dulo-dulo nan kukasihi, kaena mikak lah tontu tentang hal ikok, behati-hatilah supaya mikak jangan dibawa tesesat oleh kesalahan dai urang-urang nan tak mengenal hukum. Janganlah mikak jatuh dai imanmu nan kokoh.
\v 18 Namun, betumbuhlah dalam anugerah dan pengenalan nak Tuhan dan Juruselamat kito. Yesus Kristus. Bagi Dialah kamuliaan, sekaang dan sampai selamo-lamonyeh! Amin.
\v 18 Namun, betumbuhlah dalam anugerah dan pengenalan nak Tuhan dan Juruselamat kito, Yesus Kristus. Bagi Dialah kamuliaan, sekaang dan sampai selamo-lamonyeh! Amin.

View File

@ -13,7 +13,6 @@
\v 2 kahidupen otou tolah dinyataen dan kami tolah mandang-Nyeh. Kami basaksi dan mambaitaen kapadamu tentang kahidupen kekal otou, nan sudah ada basama-sama Bopak dan tolah dinyataen kapada kami.
\v 3 Hal nan sudah kami pandang dan donge otou, kami baitaen juga kapadamu supaya kamu juga mamunyai pasekutuen basama kami. Sasungguhnyeh, pasekutuen kami otou adalah basama Allah Bopak dan Budak-Nyeh, Kristus Yesus.
\v 4 Samua hal ikok kami tulisen kapadamu supaya sukacitamu manjadi ponuh.
\s (Bajalan dalam Torang)
\p
\v 5 Ikoklah baita nan sudah kami donge tentang Dia dan kami sampeien kapadamu, yaitu Allah adalah torang dan di dalam Dia sama sakali idak ada kagelapen.
@ -34,7 +33,6 @@
\v 4 Urang nan bakata, “Aku mangenal Allah,” topi idak manaati pentah-paentah-Nyeh, dia adalah saurang panyombong dan kaboneen idak ada di dalam dia.
\v 5 Topi, siapa nan manaati firman-Nyeh, kasih Allah tolah bone-bone sampurna di dalam dirinyeh. Demkianlah kita tontu bahwa kita di dalam Dia.
\v 6 Urang nan mangataen bahwa dia tunak di dalam Allah, dia haus hidup sama sapaeti Yesus hidup.
\s (Manyayangi Sasama dan Malakuen Kamauen Allah)
\p
\v 7 Dulo-dulo nan kusayangi, aku idak manulisen paentah bau kapadamu, malainen paentah lama nan sudah kamu punyai seak samula. Paentah lama otou adalah Firman nan sudah kamu donge seak samula.
@ -46,18 +44,17 @@
\q1
\v 12 Aku manulis kapadamu, hai budak-budak, sebab dosa-dosamu sudah diampuni demi nama-Nyeh.
\q1
\v 13 Aku manulis kapadamu, hai bopak-bopak, kaena kamu tolah mangenal Dia sejak samula. Aku manulis kapadamu, hai urang -urang muda, kaena kamu sudah mangalahen si jahat. Aku manulis kapadamu, hai budak-budak, kaena kamu tolah mangenal Bopak.
\v 13 Aku manulis kapadamu, hai bopak-bopak, kaena kamu tolah mangenal Dia sejak samula. Aku manulis kapadamu, hai urang-urang muda, kaena kamu sudah mangalahen si jahat. Aku manulis kapadamu, hai budak-budak, kaena kamu tolah mangenal Bopak.
\q1
\v 14 Aku manulis kapadamu, hai bopak-bopak, kaena kamu tolah mangenal Dia sejak dai samula. Aku manulis kapadamu, hai urang-urang muda, kaena kamu kuat dan firman Allah tunak di dalam kamu, dan kamu sudah mangalahen si jahat.
\p
\v 15 Janganlah mancintai dunia ikok atou hal-hal nan ada di dalam dunia. Bila sasaurang mancintai dunia, kasih Bopak idak ada di dalam dia.
\v 16 Sebab, samua nan ada di dalam dunia, yaitu kamauen daging, kamauen mata, dan kaujehen hidup idak baasal dai Bopak, malainen dai dunia.
\v 17 Dunia ikok sedang lenyap basama dengan kamauennyeh, topi urang nan malakuen kahendak Allah nak hidup salama-lamanyeh.
\s (Jangan Mangikuti Anti-Kristus)
\p
\v 18 Budak-budakku, sakarang ikok adalah zaman ahir; dan sapaeti nan sudah kamu donge bahwa anti-Kristus nak tiba, bahkan sakarang banyak anti-Kristus tolah tiba. Demikianlah kita tontu bahwa sakarang adalah ahir jaman.
\v 19 Mareka tiba dai hantara kita, topi mareka bukan bagian dai kita. Sebab, bila mareka bagian dai kita, mareka nak totap basama kita. namun, mareka maninggalen kita sahingga nyata bahwa mareka bukan bagian dai kita.
\v 19 Mareka tiba dai hantara kita, topi mareka bukan bagian dai kita. Sebab, bila mareka bagian dai kita, mareka nak totap basama kita. Namun, mareka maninggalen kita sahingga nyata bahwa mareka bukan bagian dai kita.
\p
\v 20 Topi, kamu tolah mamunyai pangurapen dai Nan Suci, dan kamu manontui samuanyeh.
\v 21 Aku manulis kapadamu bukan kaena kamu bolum manontui kaboneen, malainen kaena kamu manontuinyeh dan kaena idak ada panyombongen nan baasal dai keboneen.
@ -78,7 +75,7 @@
\s (Kita adalah Budak-Budak Allah)
\p
\v 1 Pahatienlah batapa bosenyeh sayang Bopak karuaniaen kapada kita sahingga kita disobut budak-budak Allah, dan memang kita adalah budak-budak Allah. Kaena otou, dunia idak mangenal kita sebab dunia idak mengenal Dia.
\v 2 Dulo-dulo nan kusayangi, sakarang kita adalah budak-budak Allah, topi sapaeti apa kaadaen kita nanti bolumlah nampak. Anmun, kita tontu bahwa katika Dia tiba, kita nak manjadi sapaeti Dia kaena kita nak mandang Dia dalam kaadaen-Nyeh nan saboneenyeh.
\v 2 Dulo-dulo nan kusayangi, sakarang kita adalah budak-budak Allah, topi sapaeti apa kaadaen kita nanti bolumlah nampak. Namun, kita tontu bahwa katika Dia tiba, kita nak manjadi sapaeti Dia kaena kita nak mandang Dia dalam kaadaen-Nyeh nan saboneenyeh.
\v 3 Satiap urang nan mamunyai pangharapen ikok di dalam Kristus, dia manyucien dirinyeh, sama sapaeti Kristus adalah suci.
\p
\v 4 Satiap urang nan malakuen dosa juga malangge hukum kaena dosa adalah palanggaen tahadap hukum.
@ -90,11 +87,10 @@
\p
\v 9 Idak saurang pun nan lahe dai Allah babuat dosa kaena bonih Allah tunak di dalam diri-Nyeh; dan dia idak dapat babuat dosa kaena dia tolah dilaheen dai Allah.
\v 10 Dengan demikian, siapakah budak-budak Allah dan siapakah budak-budak Ibelis manjadi jelas. Urang nan idak malakuen kaboneen idak baasal dai Allah, demikian juga urang nan idak mangasihi dulo-dulonyeh.
\s (Saling Manyayangi)
\p
\v 11 Sebab, ikoklah baita nan sudah kamu donge sejak samula, yaitu kita haus saling manyayangi.
\v 12 Jangan manjadi sapaeti Kain, nan baasal dai nan jahat dan nan mambunuh ateknyeh. Dan, mangapa Kain mambunuh ateknyek? Sebab, pabuaten Kain jahat dan pabuaten ateknyeh bone.
\v 12 Jangan manjadi sapaeti Kain, nan baasal dai nan jahat dan nan mambunuh ateknyeh. Dan, mangapa Kain mambunuh ateknyeh? Sebab, pabuaten Kain jahat dan pabuaten ateknyeh bone.
\p
\v 13 Dulo-duloku, jangan takejut kalu dunia ikok mambencimu.
\v 14 Kita tontu bahwa kita sudah kalue dai kamatien manuju kahidupen kaena kita manyayangi dulo-dulo. Urang nan idak manyayangi dulonyeh idak di dalam kamatien.
@ -122,7 +118,6 @@
\v 4 Budak-budakku, kamu baasal dai Allah dan sudah mangalahen nabi-nabi palsu otou kaena Dia nan ada di dalam dirimu lobih bose daipada dia nan ada di dunia.
\v 5 Nabi-nabi palsu otou baasal dai dunia. Kaena otou, mareka bacakap dai dunia dan dunia mandongeen mareka.
\v 6 Kita baasal dai Allah. Urang nan mangenal Allah mandongeen kita, topi urang nan idak baasal dai Allah idak mandongeen kita. Dengan ikok, kita manontui Roh kaboneen dan roh panyosat.
\s (Mari kita Saling Manyayangi)
\p
\v 7 Dulo-duloku nan kusayangi, maelah kita saling manyayangi kaena kasih baasal dai Allah, dan satiap urang nan manyayangi lahe dai Allah dan mangenal Allah.
@ -138,7 +133,7 @@
\v 15 Satiap urang nan mangaku bahwa Yesus adalah Budak Allah, Allah tunak di dalam dia dan dia di dalam Allah.
\v 16 Jadi, kita tolah manontui dan telah mamacayai sayang nan Allah mamunyai bagi kita. Allah adalah kasih, dan urang nan tunak di dalam kasih, tunak di dalam Allah dan Allah di dalam dia.
\v 17 Dengan ikok, kasih disampunaen dengan kita supaya kita dapat mamunyai kayakinen diri pada Hai Panghakimen kaena sama sapaeti Dia, baitu juga kita di dunia ikok.
\v 18 Idak ada katakuten di dalam kasih, topi kasih nan sampurna manguse katakuten kaena katakuten bahubungen dengan hukuman. urang nan takut, bolum disampunaen dalam kasih.
\v 18 Idak ada katakuten di dalam kasih, topi kasih nan sampurna manguse katakuten kaena katakuten bahubungen dengan hukuman. Urang nan takut, bolum disampunaen dalam kasih.
\p
\v 19 Kita manyayangi kaena Dia lobih dahulu manyayangi kita.
\v 20 Bila ada urang nan bakata, “Aku manyayangi Allah,” topi mambenci dulonyeh, urang otou adalah panyombong. Sebab, urang nan idak dapat manyayangi dulonyeh nan nampak, idak dapat manyayangi Allah nan idak nampak.
@ -147,23 +142,21 @@
\cl Pasal 5
\s (Budak-Budak Allah Mangalahen Dunia)
\p
\v 1 Satiap urang nan pacaya bahwa Yesus adalah Kristus lahe dai Alalh: dan satiap urang nan manyayangi Bopak, juga manyayangi budak nan lahe dai Bopak.
\v 1 Satiap urang nan pacaya bahwa Yesus adalah Kristus lahe dai Alalh; dan satiap urang nan manyayangi Bopak, juga manyayangi budak nan lahe dai Bopak.
\v 2 Dengan ikok, kita tontu bahwa kita manyayangi budak-budak Allah, yaitu katika kita manyayangi Allah dan manaati paentah-paentah-Nyeh.
\v 3 kaena ikoklah sayang Allah, bahwa kita manaati paentah-paentah-Nyeh; dan paentah-paentah-Nyeh idak boat.
\v 4 Sebab, apa pun nan lahe dai Alalh mangalahen dunia; dan ikoklah kamenangen nan tolah mangalahen dunia; Iman kita
\v 3 Kaena ikoklah sayang Allah, bahwa kita manaati paentah-paentah-Nyeh; dan paentah-paentah-Nyeh idak boat.
\v 4 Sebab, apa pun nan lahe dai Alalh mangalahen dunia; dan ikoklah kamenangen nan tolah mangalahen dunia: iman kita
\v 5 Siapakah nan mangalahen dunia kalu bukan dia nan pacaya bahwa Yesus adalah Budak Allah?
\s (Hidup Kekal Ada di Dalam Yesus)
\p
\v 6 Dia ikoklah nan tiba dengan ayek dan darah; Yesus Kristus; bukan hanya dengan ayek, malainen dengan ayek dan darah. Rohlah nan basaksi kaena Roh otoulah kaboneen.
\v 6 Dia ikoklah nan tiba dengan ayek dan darah: Yesus Kristus; bukan hanya dengan ayek, malainen dengan ayek dan darah. Rohlah nan basaksi kaena Roh otoulah kaboneen.
\v 7 Sebab, ada tiga nan basaksi di saruga;
\v 8 Roh, ayek, dan darah: dan katiganyeh otou adalah satu.
\p
\v 9 Bila kita manarima kasaksien manusia, kasaksien Allah lobih kuat. Sebab, kasaksien nan Allah bagien adalah kasaksien tentang Budak-Nyeh.
\v 10 Urang nan pacaya kapada Budak Allah mamunyai kasaksien otou di dalam dirinyeh. urang nan idak pacaya kapada Allah tolah mambuat-Nyeh manjadi saurang panyombong kaena urang otou idak pacaya pada kasaksien nan Allah bagien tentang Budak-Nyeh.
\v 10 Urang nan pacaya kapada Budak Allah mamunyai kasaksien otou di dalam dirinyeh. Urang nan idak pacaya kapada Allah tolah mambuat-Nyeh manjadi saurang panyombong kaena urang otou idak pacaya pada kasaksien nan Allah bagien tentang Budak-Nyeh.
\v 11 Dan ikoklah kasaksien otou: Allah tolah mambagien kapada kita hidup kekal, dan hidup otou ada dalam Budak-Nyeh.
\v 12 Satiap urang nan mamunyai Sang Budak mamunyai hidup; satiap urang nan idak mamunyai Budak Allah idak mamunyai hidup.
\v 12 Satiap urang nan mamunyai Sang Budak mamunyai hidup; satiap urang nan idak mamunyai Budak Allah idak mamunyai hidup.
\s (Urang nan lahe dai Allah Idak Babuat Dosa)
\p
\v 13 Aku tolah manulisen hal-hal ikok kapada kamu nan pacaya dalam nama Budak Allah supaya kamu tontu bahwa kamu mamunyai hidup nan kekal.

View File

@ -13,19 +13,18 @@
\v 2 Kaena kabeneen nan tinggal dalam kita nak basamo kita salamanye.
\p
\v 3 Kamurahan, balas kasih, sarta damei sejahtera dai Allah Bupa dan Tuhan Yesus Kristus, sang budak manyartai kita dalam kabenaen dan sayang.
\s (Hiduplah sesuai perintah Allah)
\p
\v 4 Aku senang nian kaena budak-budakmu tontu hidup dalam kabeneen, sebagaimano parintah nan telah kita taima dai Bopa.
\v 5 Kini awak mintak kapadamu omak, bukan seolah-olah awak manulisen sabuah parintah baru, malainen perintah nan sudah kita miliki sojak samula, supaya kita saling mengasihi.
\v 6 Inilah sayang bahwa kita hidup menurut parintah-parintahnyeh, inilah parintan sapaeti nan sudah kau dengoen sojak samula, supaya kamu hidup di dalamnyeh.
\v 6 Inilah sayang bahwa kita hidup menurut parintah-parintah-Nyeh, inilah parintah sapaeti nan sudah kau dengoen sojak samula supaya kamu hidup di dalamnyeh.
\p
\v 7 Sebab, banyak panyosaten tolah muncul kedunia, mareka tidak mangakui Yesus sabegei Kristus nan tiba dalam wujud manusia, urang oto panyosat dan anti Kristus.
\v 7 Sebab, banyak panyosat tolah muncul kedunia, mareka tidak mangakui Yesus sabegei Kristus nan tiba dalam wujud manusia, urang oto panyosat dan anti-Kristus.
\v 8 Behati-hatilah agak kamu tidak kahilangan apa nan sudah kita usahaenkan, melainan manarima upah sautuhnye.
\p
\v 9 Satiap urang nan bajalan kalue dan tidak tunak dalam ajeen Kristus, dia tidak mamiliki Allah, topi siapun nan tunak dalam ajeen atau mamiliki dai Bupa atau budak.
\v 10 Jika ada urang tiba kepadamku dan tidak mambawak ajeen iko. Jangan manarimo dia kadalam rumahmu atau mambori salam apapun.
\v 11 Sebab siapapun nan nanteen dia mangambik bagien dalam kaeja jahat urang oto.
\v 9 Satiap urang nan bajalan kalue dan tidak tunak dalam ajeen Kristus, dia tidak mamiliki Allah. Topi siapun nan tunak dalam ajeen atau mamiliki dai Bupa atau budak.
\v 10 Jika ada urang tiba kepadamku dan tidak mambawak ajeen iko, jangan manarimo dia kadalam rumahmu atau mambori salam apapun.
\v 11 Sebab, siapapun nan nanteen dia mangambik bagien dalam kaeja jahat urang oto.
\p
\v 12 Banyak hal nak kutuliskan kepadamu, topi aku tidak mau melakukannyeh dengan kaetas dan tinta. Namun aku baharap dapat tiba kepadamu dan bacakap basua muka, supaya senang kita dipenuhen.
\v 12 Banyak hal nak kutuliskan kepadamu, topi aku tidak mau melakukannyeh dengan kaetas dan tinta. Namun, aku baharap dapat tiba kepadamu dan bacakap basua muka, supaya senang kita dipenuhen.
\v 13 Budak-budak dai dulomu nan tapilih manyampeen salam kepadamu.

View File

@ -11,24 +11,24 @@
\p
\v 1 Dai panatuha kepada Gayus tesayang, nan ku sayangi dalam kebeneen.
\p
\v 2 Duloku nan kusayangi, awak bado'a samoga kamu baik-baik haja Dalam segala hal, semoga badan mu molek sama sepaeti jiwamu jugo molek.
\v 3 sebab, awak senang ketika dulo-dulo tiba dan basaksi tentang kabaneenmu, bagaimono saat awak hidup dalam kebeneen.
\v 2 Duloku nan kusayangi, awak bado'a samoga kamu baik-baik haja dalam segala hal, semoga badan mu molek sama sepaeti jiwamu jugo molek.
\v 3 Sebab, awak senang ketika dulo-dulo tiba dan basaksi tentang kabaneenmu, bagaimono saat awak hidup dalam kebeneen.
\v 4 Aku dak mamiliki senang nan lebih bose dai pada mandengeen budak-budak bajalan dalam kabeneen.
\p
\v 5 Duloku nan kusayang, kamu batindak dengan setia dalam samua usahamu macam dulo-dulo, meskipun maeka urang asing.
\v 6 Maeka lah basaksi tentang sayangmu, di hadapen jamaat. kamu nak malakukan nan baik apabila manulung maeka malanjuten pajalanen dengan cara nan bakanan kepada Allah.
\v 7 sebab, maeka lah pogi demi nama otou manima apa pun dai urang-urang nan dak pacaya.
\v 8 kaena otou, kita haus mambantu urang-urang sapaeti maeka sahingga kita manjadi rekan pelayanan bagi ka bonaen.
\v 6 Maeka lah basaksi tentang sayangmu, di hadapen jamaat. Kamu nak malakukan nan baik apabila manulung maeka malanjuten pajalanen dengan cara nan bakanan kepada Allah.
\v 7 Sebab, maeka lah pogi demi nama otou manima apa pun dai urang-urang nan dak pacaya.
\v 8 Kaena otou, kita haus mambantu urang-urang sapaeti maeka sahingga kita manjadi rekan pelayanan bagi ka bonaen.
\s (Diotrefes dan Demetrius)
\p
\v 9 Aku lah manulis suat kepada jemaat, topi Diotrefes, nan mau manaima kami.
\v 9 Aku lah manulis suat kepada jemaat, topi Diotrefes, nan suka menonjolkan dii di antara maeka, nan mau manaima kami.
\v 10 Kaena otou, kalu aku tiba, awak nak mangingaten ia atas tindakanyeh, nan mamfitnah kami dengan cakap-cakap nan jahat! Dak hanya otou haja, ia juga dak mau manaima dulo-dulo nan tiba dan malarang maeka nan mau manaima dulo-dulo otou saeta dikucilen maeka dai jamaat.
\p
\v 11 Duloku nan kusayangi, jangalah meniru nan jahat, malainan nan baik. urang nan babuat baik baasal dai Allah, topi urang nan babuat jahat, bolum malihat Allah.
\v 11 Duloku nan kusayangi, jangalah meniru nan jahat, malainan nan baik. Urang nan babuat baik baasal dai Allah, topi urang nan babuat jahat, bolum malihat Allah.
\p
\v 12 samua urang lah basaksi nan baik tentang Demetrius, bahkan kebeneen basaksi demikian kami juga basaksi, dan kamu tontu bahwa kasaksien kami bone.
\v 12 Samua urang lah basaksi nan baik tentang Demetrius, bahkan kebeneen basaksi demikian kami juga basaksi, dan kamu tontu bahwa kasaksien kami bone.
\s (Salam Penutup)
\p
\v 13 Ada banyak hal nan ingin kutulisen kepada mu topi aku dak mau manulisennye kepada mu sacara bahodop dengan pena dan tinta.
\v 14 aku baharap unuk mampasuaimu cepat dan kita nak bacakap sacara bahoopan muka.
\v 15 Damai sajahtra bagimu. kawan-kawan di sini mangirimen posan untuk mu. sampeien juga posan kami kepada satiap dulo di sotou.
\v 14 Aku baharap unuk mampasuaimu cepat dan kita nak bacakap sacara bahoopan muka.
\v 15 Damai sajahtra bagimu. Kawan-kawan di sini mangirimen posan untuk mu. Sampeien juga posan kami kepada satiap dulo di sotou.

View File

@ -12,7 +12,6 @@
\v 1 Dai Yudas, palayan Yesus Kristus dan saudara Yakobus, kapada mareka nan dipilih dan disayangi Allah Bopak, saeta nan dipalihara bagi Yesus Kristus.
\p
\v 2 Kiranyeh belas sayang, damei sajahtera, dan sayang malimpah atasmu.
\s (Allah Nak Manghukum Mareka nan Babuat Salah)
\p
\v 3 Dulo-dulo tersayang, samantara aku bausaha koras manulis kapadamu tentang kasalamaten kita basama, aku marasa paelu manulis kapadamu dan mamintakmu supaya kamu bajuang sungguh-sungguh untu iman nan disampeien sakali untu salamanyeh kapada urang-urang suci.
@ -35,7 +34,6 @@
\v 15 untu manjalanen panghakiman atas samua urang; manghukum samua urang fasik atas samua pabuaten fasik nan mareka lakuen dengan cara nan fasik, dan atas samua pakataen kase nan tolah ucapen oleh urang-urang badosa nan fasik tahadap Allah.”
\p
\v 16 Mareka adalah urang-urang nan suka mangeluh, mancai-cai kasalahen, dan manuruti hawa nafsu mareka dewek; mareka bamulut bose dan manjilat urang lain demi mandapaten kauntungen.
\s (Paingaten dan Nasehat)
\p
\v 17 Dulo-dulo nan kusayangi, kamu haus mangingat apa nan tolah dikataen rasul-rasul Tuhan kita, Yesus Kristus.
@ -46,8 +44,7 @@
\v 21 Paliharalah dirimu dalam sayang Allah sambil manantien rahmat Tuhan kita, Yesus Kristus, nan manuntun kapada hidup kekal.
\p
\v 22 Punyailah kamurahen hati bagi mareka nan ragu-ragu,
\v 23 salamatenlah urang lain dengan marobut mareka dai api. Kapala nan lain, palihatenlah belas sayang nan disetai rasa takut, dengan mambenci pokeien mareka nan dicemari hawa nafsu duniawi.
\v 23 salamatenlah urang lain dengan marobut mareka dai api. Kapada nan lain, palihatenlah belas sayang nan disetai rasa takut, dengan mambenci pokeien mareka nan dicemari hawa nafsu duniawi.
\s (Puji-Pujian kapada Allah)
\p
\v 24 Bagi Dia, nan bakuasa manjagamu idak jatuh dan manghadirenmu tanpa cacat di hadapen takhta kamuliaen-Nye dengan senang nian bose.

View File

@ -12,22 +12,21 @@
\v 1 Panyataen dai Yesus Kristus, nan dibagien Allah kapada-Nyeh untu ditunjuen kapada hamba-hamba-Nyeh tentang hal-hal nan sagera haus tajadi. Yesus Kristus mambagien panyataen ikok malalui malaikat-Nyeh untu disampeien kapada Yohanes, hamba-Nyeh.
\v 2 Yohanes tolah manjadi saksi firman Allah dan juga Yesus Kristus, atas sagala sasuatu nan tolah dilihatnyeh.
\v 3 Diberkatilah urang nan mambaca dengan suara koas firman nubuaten ikok dan diberkatilah juga mareka nan mandongennyeh dan malakuen apa nan tatulis di dalamnyeh, karena waktunyeh sudah dokat.
\s (Salam Yohanes kapada Katujuh Jemaat di Asia)
\v 4 Dai Yohanes, kapada katujuh jemaat nan ada di Asia. Anugerah dan damei sajahtera untukmu dai Dia Nan Ada, Nan sudah Ada, nan nak Tiba; saeta dai katujuh roh nan ada di hadapen tahta-Nyeh,
\v 5 dan dai Kristus Yesus, Saksi nan setia, nan patama kali bangkit dai hantara urang mati dan Panguasa atas raja-raja di bumi. Bagia Dia, nan manyayangi kita dan malopasen kita dai dosa-dosa kita dengan darah-Nyeh,
\v 5 dan dai Kristus Yesus, Saksi nan setia, nan patama kali bangkit dai hantara urang mati dan Panguasa atas raja-raja di bumi. Bagi Dia, nan manyayangi kita dan malopasen kita dai dosa-dosa kita dengan darah-Nyeh,
\v 6 dan tolah manjadien kita manjadi satu karajaen, imam-imam bagi Allah dan Bopak-Nyeh, bagi Dialah kamuliaen dan kakuasaen sampei salama-lamanyeh! Amin.
\p
\v 7 Pandangilah, Yesus tiba dengan awan-awan, dan satiap mata nak mandang Dia, bahkan mareka nan sudah manusuk-Nyeh; dan samua bangsa di bumi nak maratop kaena Dia. Ya, ikok nak tajadi! Amin.
\p
\v 8 “Aku adalah Alfa dan Omega, firman Tuhan Allah, Nan Ada Nan sudah Ada, dan Nan nak Tiba, Nan Mahakuasa,
\v 8 “Aku adalah Alfa dan Omega, firman Tuhan Allah, Nan Ada Nan sudah Ada, dan Nan nak Tiba, Nan Mahakuasa.
\s (Pandangan Yohanes tentang Budak Manusia)
\p
\v 9 Aku, Yohanes, dulo dan sasamu nan ambik bagien dalam kasusahen, dalam Karajaen, dan dalam katekunen di dalam Yesus, baada di pulau nan disobut Patmos kaena firman Allah dan kesaksian Yesus.
\v 10 Aku dikuasai Roh pada Hai Tuhan, dan aku mandonge suara nyaring dai balakangku sapaeti bunyi trompet,
\v 11 nan bakata, “Tulisenlah samua nan kamu pandang ka dalam sabuah buku dan posanen otou kapada tujuh jemaat: Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia, dan Laodikia.”
\p
\v 12 Lalu, aku manoleh untu mandang suara nan bacakap kapadaku, Katika aku manoleh, aku mandang tujuh kaki dian emas,
\v 12 Lalu, aku manoleh untu mandang suara nan bacakap kapadaku. Katika aku manoleh, aku mandang tujuh kaki dian emas,
\v 13 dan di tongah-tongah kaki dian otou, aku mandang sasaurang sapaeti Budak Manusia, mamokei jubah sampei ka kaki dan sabuah selempang emas di dada-Nyeh.
\v 14 Kapala dan rambut-Nyeh putih sapaeti bulu domba saputih salju; dan mata-Nyeh sapaeti nyalak api.
\v 15 Kaki-Nyeh mangilap sapaeti tambaga nan mambara dalam parapien dan suara-Nyeh sapaeti gemuruh ayek bah.
@ -51,28 +50,26 @@
\v 6 Topi, ikok nan kamu punyai: kamu mambenci pabuaten-pabuaten para pangikut Nikolaus, nan juga Kubenci.
\p
\v 7 Dia nan mamunyai talinga biaklah mandonge apa nan dikataen Roh kapada jemaat-jemaat. Kapada dia nan menang, Aku nak mambagien makan dai Pohon Kahidupen nan ada di Taman Allah.”
\s
\s (Surat kapada Jemaat di Smirna)
\p
\v 8 “Dan, kapada malaikat jemaat di Smirna tulisenlah: Ikoklah pakataen dai Nan Awal dan Nan ahir, nan tolah mati dan hidup balik:
\p
\v 9 Aku tontu kasusahen dan kamiskinenmu, topi sasungguhnyeh kamu kaya! Aku tontu fitenah nan ditujuen kapadamu oleh mareka nan manyobut diri urang diri urang Yahudi, topi saboneennyeh bukan, malainen sinagoge ibelis.
\v 9 Aku tontu kasusahen dan kamiskinenmu, topi sasungguhnyeh kamu kaya! Aku tontu fitenah nan ditujuen kapadamu oleh mareka nan manyobut diri urang diri urang Yahudi, topi saboneennyeh bukan, malainen sinagoge Ibelis.
\v 10 Jangan takut tahadap apa nan kamu tanggung. Pandanglah, setan nak mancampaen babarapa dai kamu ka panjaa supaya kamu diuji, dan kamu nak mangalami panganiayaan salama 10 hai. Satialah sampei mati, dan Aku nak mambagien kapadamu mahkota kahidupen.
\p
\v 11 Dia nan mamunyai talinga biaklah mandonge apa nan dikatain Roh kapada jemaat-jemaat. Urang nan menang idak nak mananggung oleh kamatien nan kadua.”
\s (Surat kapada Jemaat di Pergamus)
\p
\v 12 “Dan, kapada malaikat jemaat di Pergamus tulisen: Ikoklah pakataen Dia nan mamunyai podang tajam bamata dua:
\p
\v 13 Aku tontu di mona kamu tunak, di tompat tahta ibelis baada; topi kamu bapogang pada nama-Ku dan idak manyangkal iman-Ku bahkan pada zaman Antipas, saksi-Ku nan satia nan dibunuh di hantaramu, tompat ibelis tunak.
\v 13 Aku tontu di mona kamu tunak, di tompat tahta ibelis baada; topi kamu bapogang pada nama-Ku dan idak manyangkal iman-Ku bahkan pada zaman Antipas, saksi-Ku nan satia nan dibunuh di hantaramu, tompat Ibelis tunak.
\p
\v 14 Namun, Aku manegurmu kaena ada babarapa di hantaramu nan mangikuti ajeen Bileam, nan mangaje Balak untu manaruh sandungan di depan budak-budak Israel, untuk makan mokonen nan dipasembahen kapada bahala dan malakuen dosa-dosa seksual.
\v 15 Demikian juga, ada babarapa di hantaramu nan bapogang pada ajeen Nikolaus.
\v 16 Kaena otou, batobatlah! Bila idak, Aku nak sagera tiba kapadamu dan mamerangi mareka dengan podang dai mulut-Ku.
\p
\v 17 Dia nan mamunyai talinga biaklah mandonge apa nan dikataen Roh kapada jemaat-jemaat. Kapada dia nan menang, Aku nak mambagien manna nan tasembunyi; dan Aku nak mambagien kapadanyeh sabuah batu putih, dan sabuah nama bahau tatulis pada batu otou, nan idak saurang pun manontuinyeh kacuali urang nan manarimanyeh.”
\s (Surat kapada Jemaat di Tiatira)
\p
\v 18 “Dan, kapada malaikat jemaat di Tiatira tulisenlah: Ikoklah pakataen Budak Allah, nan mata-Nyeh sapaeti nyalak api dan nan kaki-Nyeh manyalak sapaeti tambaga dalam parapien:
@ -99,10 +96,9 @@
\v 2 Waspadalah, dan parkuatlah hal-hal nan masih ada, nan hampe mati, kaena Aku bolum mandapati pakaejaenmu sampurna dalam pandangan Allah.
\v 3 Kaena otou, ingatlah apa nan tolah kamu tarima dan donge, taatilah otou dan batobatlah! Bila kamu idak waspada, Aku nak tiba sapaeti saurang pemaling dan kamu idak tontu jam barapa Aku nak tiba kapadamu.
\p
\v 4 topi, kamu mamunyai babarapa urang di Sardis nan bolum mancemaen pokeien mareka; dan mareka nak bajalan basama-Ku dengan mamokei pokeien putih kaena mareka layak.
\v 4 Topi, kamu mamunyai babarapa urang di Sardis nan bolum mancemaen pokeien mareka; dan mareka nak bajalan basama-Ku dengan mamokei pokeien putih kaena mareka layak.
\v 5 Urang nan menang nak dipokeien pokeien putih dan Aku idak nak manghapus namanyeh dai Kitab Kahidupen. Aku nak mangakui namanyeh di hadapen Bopak-Ku dan dihadapen malaikat-malaikat-Nyeh.
\v 6 Dia nan mamunyai talinga biaklah mandonge apa nan dikataen Roh kapada jemaat-jemaat.”
\s (Surat kapada Jemaat di Filadelfia)
\p
\v 7 “Dan, kapada malaikat jemaat di Filadelfia tulisenlah: Ikoklah pakataen dai Nan Suci dan Nan Bone, nan manggomgom kunci Daud, nan mambuka dan idak saurang pun dapat manutupnyeh; nan manutup dan idak saurang pun dapat mambukanyeh:
@ -114,7 +110,6 @@
\v 11 Aku sagera tiba. Gomgomlah apa nan kamu punyai supaya idak saurang pun nak mangambik mahkotamu.
\v 12 Dia nan menang, Aku nak manjadiennyeh tihang panyangga Bait Suci Allah-Ku, dan dia idak nak pogi lagi dai sotou; Aku nak manulisen padanyeh nama Allah-Ku dan nama kota Allah-Ku, yaitu Yerusalem bahau, nan otou turun dai Saruga, dai Allah-Ku, dan nama-Ku nan bahau.
\v 13 Dia nan mamunyai talinga biklah mandonge apa nan dikataen Roh kapada jemaat-jemaat.”
\s (Surat kapada Jemaat di Laodikia)
\p
\v 14 “Dan, kapada malaikat jemaat di Laodikia tulisenlah: Ikoklah pakataen Sang Amin, saksi nan satia dan bone, awal dai sagala ciptaan Allah:
@ -153,7 +148,7 @@
\v 1 Kamudien, aku mandang di tangan kanan Dia nan duduk di atas tahta otou sabuah gulungan kitab, nan mamunyai tulisen di sisi dalam dan luennyeh, nan disegel dengan tuuh segel.
\v 2 Dan aku mandang satu malaikat nan gagah baseru dengan suara koas, “Siapakah nan layak mambuka gulungan kitab otou dan mambuka segel-segelnyeh?”
\v 3 Topi, idak ada saurang pun, baik nan di saruga, di bumi, maupun nan di bawah bumi nan dapat mambuka atou mandang bagian dalam gulungan otou.
\v 4 maka, aku mulai mangiyak tasedu-sedu kaena idak ada saurang pun didapati layak untu mambuka gulungan kitab otou atou mandang bagian dalamnyeh.
\v 4 Maka, aku mulai mangiyak tasedu-sedu kaena idak ada saurang pun didapati layak untu mambuka gulungan kitab otou atou mandang bagian dalamnyeh.
\v 5 Topi, satu dai tuha-tuha otou bakata kapadaku, “Bahentilah mangiyak! Pandang, Singa dai suku Yehuda, katurunen Daud, tolah menang sahingga Dia dapat mambuka gulungan kitab otou dan tujuh segelnyeh.”
\p
\v 6 Dan, aku mandang di tongah-tongah tahta dan empat mahluk tadi, dan di tongah-tongah para tuha-tuha otou saikok Budak Domba togak, sapaeti tolah disembelih, nan mamunyai tujuh tanduk dan tujuh mata, yaitu tujuh Roh Allah nan diutus ka saluruh bumi.
@ -204,12 +199,11 @@
\v 2 Kamudien, aku mandang malaikat lain muncul dai tempat terbitnyeh matahai, dengan mambawak segel dai Allah nan hidup. Dia basurak dengan suara koas kapada kaempat malaikat nan tolah dibagien kuasa untu marusk bumi dan laut tadi,
\v 3 “Janganlah marusak bumi, laut, atou pohon-pohon sabolum kami salosei mambagien tanda segel pada dahi hamba-hamba Allah kita.”
\p
\v 4 Aku mandonge jumlah mareka nan disegel sabanyak 144.000 urang. Mareka samua barasal dai satiap suku budak-budak Israel.
\v 4 Aku mandonge jumlah mareka nan disegel sabanyak 144.000 urang. Mareka samua barasal dai satiap suku budak-budak Israel:
\v 5 dai suku Yehuda 12.000 dai suku Ruben 12.000 dai suku Gad 12.000
\v 6 dai suku Asyer 12.000 dai suku Naftali 12.000 dai suku Manasye 12.000
\v 7 dai suku Simeon 12.000 dai suku Lewi 12.000 dai suku Iskhar 12.000
\v 8 dai suku Zebulon 12.000 dai suku Yusuf 12.000 dai suku Benyamin 12.000 nan sudah dimatereien.
\s (Lautan Manusia)
\p
\v 9 Satelah otou aku mandang, sasungguhnyeh sajumlah bose manusia nan idak dapat dihitung jumlahnyeh, dai samua negara dan suku dan bangsa dan bahasa, togak di hoboen tahta dan dihadapen Budak Domba, mamokei jubah putih dan dahan-dahan palem di tangan mareka;
@ -220,7 +214,7 @@
\p
\v 13 Kamudien, 1 dai tuha-tuha otou bacakap dan batanya kapadaku, “Siapakah mareka nan mamokei jubah putih ikok dan dai mona mareka tiba?”
\p
\v 14 maka, aku bakata kapadanyeh, “Tuanku, kamu manontuinyeh.” Lalu, dia bakata kapadaku, “Mareka adalah urang-urang nan tolah kalue dai panganiayaan bose dan tolah mambasuh jubah mareka dan mamutihennyeh di dalam darah Budak Domba.
\v 14 Maka, aku bakata kapadanyeh, “Tuanku, kamu manontuinyeh.” Lalu, dia bakata kapadaku, “Mareka adalah urang-urang nan tolah kalue dai panganiayaan bose dan tolah mambasuh jubah mareka dan mamutihennyeh di dalam darah Budak Domba.
\v 15 Oleh kaena otou, mareka togak di hadapen tahta Allah dan malayani Dia siang dan malam di bait-Nyeh; dan Dia nan duduk di atas tahta otou nak tunak di hantara mareka.
\v 16 Mareka idak nak lape atou haus lagi: atoupun matahai idak nak manyakiti mareka atopun panas terik nan lainnyeh.
\v 17 Sebab, Budak Domba nan di tongah-tongah tahta otou nak manjadi Gembala mareka dan nak manuntun mareka ka mata ayek kahidupen; dan Allah nak manghapus sagala ayek mata dai mata mareka.”
@ -234,7 +228,6 @@
\v 3 Lalu, malaikat lain tiba dan togak di altar, manggomgom sabuah padupaan emas; dan kapadanyeh dibagien banyak dupa untu dipasembahen basama doa-doa urang-urang suci di atas altar emas nan di hoboen tahta otou.
\v 4 Dan, asap dupa otou, basama dengan doa-doa urang-urang suci, naik ka hadapen Allah dai tangan malaikat otou.
\v 5 Lalu malaikat otou mangambik padupaan dan mangisinyeh dengan api nan diambik dai altar dan mancampaennyeh ka bumi; maka tadongelah bunyi potus nan disetai kilat dan gempa bumi.
\s (Trompet Patama sampei Trompet Kaempat Ditiup)
\p
\v 6 Satelah otou, tujuh malaikat nan manggomgom tujuh trompet otou basiap-siap untu maniup trompet mareka.
@ -257,7 +250,7 @@
\v 1 lalu, malaikat kalima maniup trompetnyeh, dan aku mandang sabuah bintang tagugo dai langit ka atas bumi, dan kapadanyeh dibagien kunci lubang jurang maut.
\v 2 Dia mambuka lubang jurang maut, maka naiklah asap dai lubang otou, sapaeti asap dai tungku nan bose, dan matahai dan angkasa manjadi gelap kaena asap lubang otou.
\p
\v 3 kamudien, dai dalam asap otou kaluelah balalang-balalang ka atas bumi, dan mareka dibagien kuasa sapaeti kuasa kala di bumi.
\v 3 Kamudien, dai dalam asap otou kaluelah balalang-balalang ka atas bumi, dan mareka dibagien kuasa sapaeti kuasa kala di bumi.
\v 4 Dan, kapada mareka diposanen age idak marusak rumput-rumput bumi, tumbuh-tumbuhen, atoupun pohon-pohon, malainen hanya mareka nan idak mamunyai segel Allah pada dahi mareka.
\v 5 Mareka idak diijinen untu mambunuh mareka, topi supaya manyiksa mareka salama 5 bulan; dan siksaan otou sama sapaeti siksaan kala saat dia manyongat manusia.
\v 6 Pada masa otou, manusia nak mancai kamatien, topi mareka idak manemuennyeh. Mareka mau mati, topi kamatien manghindari mareka.
@ -269,7 +262,6 @@
\v 11 Raja nan mamaentah mareka adalah malaikat jurang maut, nan dalam bahasa Ibrani namanyeh adalah “Abadon,” sedangkan dalam bahasa Yunani namanyeh aalah “Apolion.”
\p
\v 12 Bencana nan patama sudah lewat, topi masih ada 2 pananggungan lain nan nak tiba.
\s (Trompet Kaenam Babunyi)
\p
\v 13 Lalu, malaikat nan kaenam maniup trompetnyeh, dan aku mandonge suara dai kaempat tanduk altar emas nan ada di hadapan Allah,
@ -308,7 +300,7 @@
\p
\v 1 Lalu, dibagien kapadaku sabuah buluh, wujudnyeh sapaeti tongkat pangukur, dengan kata-kata, “Pogi dan ukurlah Bait Allah dan altarnyeh saeta mareka nan baibadah di dalamnyeh.
\v 2 Topi, biaklah palataran Bait Allah nan di sabolah lue, jangan mangukurnyeh kaena otou sudah dibagien kapada bangsa-bangsa; dan mareka nak manginjak-injak Kota Suci otou salama 42 bulan.
\v 3 Dan, Aku nak mambagien kuasa kapada dua saksiku dan mareka nak banubuat salama 1.260 hai dengan manggunaen kain kabung.”
\v 3 Dan, Aku nak mambagien kuasa kapada dua saksiku dan mareka nak banubuat salama 1260 hai dengan manggunaen kain kabung.”
\p
\v 4 Mareka ikok adalag 2 pohon jaitun dan 2 kaki dian nan togak di hadapen Tuhan nan mamunyai bumi.
\v 5 Dan, bila ada urang nan mau manyakiti mareka, api kalue dai mulut mareka dan manghangusen musuh-musuh mareka. Bila siapa saja hendak manyakiti mareka, dia nak dibunuh dengan cara sapaeti otou.
@ -325,7 +317,6 @@
\v 13 Dan, pada saat otou, tajadilah gempa bumi nan dasyat sahingga sapersapuluh kota otou runtuh; dan tujuh ribu urang mati kaena gempa bumi otou, dan nan idak mati manjadi sangat takut, lalu mamuliaen Allah nan di saruga.
\p
\v 14 Bencana nan kadua sudah lewat; pandanglah bencana nan katiga nak sagera tiba.
\s (Trompet nan Katujuh Babunyi)
\p
\v 15 Lalu, malaikat nan katujuh maniup trompetnyeh, dan tadongelah suara koas di saruga nan bakata, “Pamarentahen dunia tolah manjadi pamaentahen Tuhan kita dan Dia Nan Diurapi-Nyeh, dan Dia nak mamaentah sampei salama-lamanyeh.”
@ -358,7 +349,7 @@
\q1
\v 11 Mareka mangalahennye dengan darah Budak Domba, dan dengan pakataen kasaksien mareka; kaena mareka idak manyayangen nyawa mareka, bahkan saat manghadapi kamatien.
\q1
\v 12 kaena otou, basenangnianlah, hai saruga dan samua nan tunak di dalamnyeh! Namun, cilakala bumi dan laut kaena ibelis tolah turun kapadamu dalam amarahnyeh nan bose kaena otou dia tontu bahwa waktu nan dipunyainyeh singkat.”
\v 12 Kaena otou, basenangnianlah, hai saruga dan samua nan tunak di dalamnyeh! Namun, cilakala bumi dan laut kaena ibelis tolah turun kapadamu dalam amarahnyeh nan bose kaena otou dia tontu bahwa waktu nan dipunyainyeh singkat.”
\p
\v 13 Katika naga otou mandang bahwa dia tolah dicampaen ka bumi, dia manganiaya batina nan tolah malaheen Budak jantan tadi.
\v 14 Topi, batina otou dibagien dua sayap burung rajawali nan bose supaya di dapat terbang ka padang balantara, ka tempatnyeh, di mona dia dipalihara salama satu masa, dua masa, dan satongah masa jauh dai hadapen si ule.
@ -384,7 +375,6 @@
\v 9 Satiap urang nan batalinga hendaklah dia mandonge ikok:
\q1
\v 10 “Apabila sasaurang ditentuen sabagei tawanan, dia nak manjadi tawanan; apabila sasaurang mambunuh dengan podang, dengan podang dia haus dibunuh.” Otoulah katekunen dan iman urang-urang suci.
\s (Binatang Kalue dai Bumi)
\p
\v 11 Lalu, aku mandang saikok binatang buasa lain kalue dai dalam bumi; dan binatang otou mamunyai dua tanduk sapaeti budak domba, topi dia bacakap sapaeti saikok naga.
@ -408,7 +398,6 @@
\p
\v 4 Mareka adalah urang-urang nan idak manajisen diri dengan batina-tina kaena mareka perjaka. Mareka adalah urang-urang nan mangikuti Budak Domba ka mona pun Dia pogi. Mareka tolah ditobus dai hantara manusia sabagei buah-buah patama bagi Allah dan Budak Domba.
\v 5 Idak ada dusta dalam mulut mareka; mareka idak basalah.
\s (Posan dai Tiga Malaikat)
\p
\v 6 Aku mandang malaikat lain terbang di tongah-tonga langit, mambawa Injil kekal untu dibaitaen kapada mareka nan tunak di bumi dan kapada samua bangsa, suku, bahasa, dan kaum
@ -422,7 +411,6 @@
\v 12 Ikoklah katekunen urang-urang suci nan mamalihara paentah Allah dan iman mareka di dalam Yesus.
\p
\v 13 Lalu, aku mandonge suara dai saruga bakata, Tulisenlah ikok: Mulai sakarang, diberkatilah urang mati, nan mati di dalam Tuhan.” Roh bakata, “Bone, supaya mareka dapat baistirahat dai jerih lelah mareka kaena pabuaten-pabuaten mareka mangikuti mareka.”
\s (Bumi Dipanen)
\p
\v 14 Lalu, Aku mandang suatu awan putih dan duduk di atas awan otou saurang sapaeti Budak Manusia, memakai mahkota emas di kapala-Nyeh dan sabit nan tajam di tangan-Nyeh.
@ -474,7 +462,7 @@
\v 13 Lalu, aku mandang dai mulut naga, dai mulut binatang otou, dan dai mulut nabi palsu kalue tiga roh najis nan tampak sapaeti katak,
\v 14 kaena mareka adalah roh-roh jahat, nan mangadaen tanda-tanda ajaib, nan pogi kapada raja-raja di bumi untu mangumpulen mareka untu manghadapi paperangen pada hai bose, yaitu hai Allah, Nan Mahakuasa.
\p
\v 15 (“Pandanglah! Aku tiba sapaeti pamaling. Diberkatilah urang nan totap tajaga dan mamalihara pokeiennyeh sahingga dia idak nak bajalan dengan talanjang dan urang-urang idak mandang kamaluennyeh”)
\v 15 (“Pandanglah! Aku tiba sapaeti pamaling. Diberkatilah urang nan totap tajaga dan mamalihara pokeiennyeh sahingga dia idak nak bajalan dengan talanjang dan urang-urang idak mandang kamaluennyeh.”)
\p
\v 16 Kamudien, roh-roh jahat otou mangumpulen mareka di tompat nan dalam bahasa Ibrani disobut Harmagedon.
\p
@ -539,10 +527,10 @@
\p
\v 14 Mareka nak bakata, “Buah nan diingini jiwamu sudah hilang darimu, samua nan mewah dan indah tolah lenyap daimu, dan idak nak ditemuen lagi.”
\v 15 Para padagang-padagang ikok, nan manjadi kaya kaena kota otou, nak togak jauh-jauh kaena takut tahadap siksaan nan dialami kota otou, sambil mangiyak dan bakabung.
\v 16 Mareka bakata, celaka! celakalah kota bose otou, nan bopekeien linen halus; nan mamokei kain ungu dan kain kirmiji dan bahiasen emas, batu-batu parmata, dan mutiara!
\v 16 Mareka bakata, “Celaka! Celakalah kota bose otou, nan bopekeien linen halus; nan mamokei kain ungu dan kain kirmiji dan bahiasen emas, batu-batu parmata, dan mutiara!
\q1
\v 17 Sebab, dalam satu jam saja, samua kakayaen otou tolah dimusnahen!” Samua nahkoda, panumpang, awak kapal, dan samua urang nan mancai nafkah dai laut nak togak jauh-jauh,
\v 18 dan basurak katika mareka mandang asap pambakaen kota otou, “kota monakah sapaeti kota bose ikok?”
\v 18 dan basurak katika mareka mandang asap pambakaen kota otou, “Kota monakah sapaeti kota bose ikok?”
\v 19 Mareka manaboen debu ka kapala mareka dan basurak sambil mangiyak dan bakabung, katanyeh, “Celaka! Celakalah kota bose otou, nan dainyeh samua pamilik kapal di laut tolah manjadi kaya oleh kalimpahennyeh! Sebab, dalam satu jam saja, kota otou tolah dibuat manjadi sunyi!”
\q1
\v 20 Basenangnianlah atas dia, hai surga, hai urang-urang suci, rasul-rasul, dan nabi-nabi! kaena Allah tolah manjatuhen hukumen atas kota otou bagimu.
@ -567,7 +555,6 @@
\v 4 Lalu, kadua puluh empat tuha-tuha dan kaempat makhluk otou sujud dan manyembah Allah, nan duduk di atas tahta, dengan bakata, “Amin! Haleluya!”
\p
\v 5 Kamudien, tadongelah suara dai tahta, “Pujilah Allah kita, hai kamu samua nan malayani Dia, baik nan kocik maupun nan bose, nan manghormati Dia!”
\s (Pesta Parkawinan Budak Domba)
\p
\v 6 Lalu, aku mandonge suara sapaeti sakumpulan urang banyak, sapaeti bunyi ayek bah, dan sapaeti bunyi potus nan hebat, bakata, “Haleluya! Sebab, Tuhan Allah kita Nan Mahakuasa mamaentah.
@ -579,7 +566,6 @@
\v 9 Kamudien, malaikat otou bakata kapadaku, “Tulisenlah ikok: Diberkatilah urang nan diundang ka jamuan pakawinen Budak Domba!” Dan, dia bakata lagi kapadaku, “Ikok adalah kata-kata nan bone dai Allah.”
\p
\v 10 Lalu, aku sujud di kaki malaikat otou untu manyembah dia. Namun, dia bakata kapadaku, “Jangan lakuen otou kaena aku juga hamba sapaetimu dan dulo-dulomu nan bapogang pada kasaksien Yesus. Sembahlah Allah kaena kasaksien Yesus adalah roh nubuat.
\s (Panunggang Kuda Putih)
\p
\v 11 Kamudien, aku mandang saruga tabuka, dan muncullah saekok kuda putih; Dia nan duduk di atasnyeh banama Satia dan Bone, dan dalam kaboneen Dia manghakimi dan baperang.
@ -606,14 +592,12 @@
\v 4 Lalu, aku mandang tahta-tahta dan di atasnyeh duduk urang-urang nan dibagien kuasa untu manghakimi. Aku mandang jiwa urang-urang nan dipenggal kapalanyeh kaena kasaksien Yesus dan kaena firman Allah, dan mareka nan idak manyembah binatang otou atou patungnyeh dan idak manarima tanda binatang otou pada dahi atou tangan mareka. Mareka hidup kambali dan mamaentah basama Kristus salama saribu tahun.
\v 5 Topi, urang-urang mati nan lainnyeh idak hidup lagi sabolum masa saribu tahun otou baahir. Ikoklah kabangkiten nan patama.
\v 6 Diberkati dan sucienlah urang-urang nan mamparoleh bagien dalam kabangkiten patama otou. Tahadap urang -urang ikok, kamatien kadua idak bakuasa, topi mareka nak manjadi imam-imam Allah dan Kristus, dan nak mamaentah basama Dia salama saribu tahun.
\s (Kakalahen Ibelis)
\p
\v 7 Satelah masa saribu tahun baahir, Ibelis nak dilopasen dai panjaranyeh.
\v 8 Dia nak pogi untu manyosaten bangsa-bangsa pada kaempat panjuru bumi, Gog dan Magog, dan mangumpulen mareka untu baperang. Jumlah mareka sapaeti pase di laut.
\v 9 Mareka naik ka dataran bumi dan mangepung pakemahen urang-urang suci dan kota nan tasayang. Namun, api turun dai langit dan manghangusen mareka.
\v 10 Lalu, Setan nan tolah manyosat mareka dilempeen ka dalam lautan api dan belerang, di sotoulah binatang dan nabi palsu otou juga dicampaen. mareka nak disiksa siang dan malam salama-lamanyeh.
\v 10 Lalu, Setan nan tolah manyosat mareka dilempeen ka dalam lautan api dan belerang, di sotoulah binatang dan nabi palsu otou juga dicampaen. Mareka nak disiksa siang dan malam salama-lamanyeh.
\s (Panghakiman Di Hadapen Tahta Putih)
\p
\v 11 Satelah otou, aku mandang tahta putih nan bose dan Dia nan duduk di atasnyeh, nan dai hadapan-Nyeh bumi dan langit lenyap dan idak ditemuen lagi tempat bagi mareka.
@ -636,8 +620,7 @@
\p
\v 6 Kamudien, Dia bakata kapadaku, “Sudah salosei! Aku adalah Alfa dan Omega, Nan Awal dan nan Ahir. Aku nak mambagien minum kapada satiap urang nan haus dai mata ayek kahidupen sacara cuma-cuma.
\v 7 Dia nan menang nak mawarisi samuanyeh ikok; Aku nak manjadi Allahnyeh dan dia nak manjadi budak-Ku.
\v 8 topi, mareka nan takut, idak pacaya, dan keji; pambunuh, urang-urang sundal, tukang sihi, para panyembah bahala, dan samua pandusta, nak mandapat bagian mareka dalam lautan nan manyala-nyala oleh api dan belerang, Ikoklah kamatien kadua.”
\v 8 Topi, mareka nan takut, idak pacaya, dan keji; pambunuh, urang-urang sundal, tukang sihi, para panyembah bahala, dan samua pandusta, nak mandapat bagian mareka dalam lautan nan manyala-nyala oleh api dan belerang. Ikoklah kamatien kadua.”
\s (Yerusalem Bahau)
\p
\v 9 Kamudien, satu dai tujuh malaikat nan manggomgom tujuh cangke nan ponuh dengan tujuh bencana taahir otou tiba dan bakata kapadaku, “Maelah, aku nak manunjuen kapadamu pangantin batina, bini Budak Domba otou.”
@ -671,7 +654,6 @@
\v 3 Idak nak ada lagi kutuk, topi tahta Allah dan Budak Domba nak ada di dalam kota otou. Hamba-hamba-Nyeh nak manyembah Dia.
\v 4 Mareka nak mandang wajah-Nyeh dan nama-Nyeh nak tatulis pada dahi mareka.
\v 5 Malam idak nak ada lagi sahingga mareka idak mameluen cahaya lampu atou matahari kaena Tuhan Allah nak manorangi mareka, dan mareka nak mamaentah salama-lamanyeh.
\s (Katibaen Yesus Kristus)
\p
\v 6 Malaikat otou bakata kapadaku, “Samua pakataen ikok dapat dipacaya dan bone. Tuhan, Allah dai roh para nabi, manyuruh malaikat-Nyeh untu manunjuen kapada hamba-hamba-Nyeh apa nan haus sagera tajadi.
@ -693,7 +675,6 @@
\v 16 Aku, Yesus, tolah manyuruh malaikat-Ku untu basaksi kapadamu tentang samuanyeh ikok bagi jemaat-jemaat. Akulah tunas dan katurunen Daud, Sang Bintang Timur nan benderang.”
\p
\v 17 Roh dan pangantin batina otou bakata, “Maelah!” Biaklah urang nan mandonge ikok bakata, “Maelah!” Biaklah urang nan haus tiba; biaklah urang nan basedia mangambik ayek kahidupen sacara cuma-cuma.”
\s (Panutup)
\p
\v 18 Aku basaksi kapada samua urang nan mandonge pakataen nubuat kitab ikok: “Kalu ada nan manambahen sasuatu pada pakataen-pakataen ikok, Allah nak manambahen kapadanyeh samua bencana nan tatulis dalam kitab ikok.

View File

@ -1,2 +1 @@
The book titles have inconsistencies in spelling, numbering, and capitalization.
I removed quotes from GAL 3:16 because they weren't right and I could not figure out where they should go.

View File

@ -1,61 +1,39 @@
Issues generated 2023-08-18 from C:\DCS\Talang Mamak\work
------------
Bracket or parens found in MAT 17:21, a verse that is often footnoted
Bracket or parens found in MAT 18:11, a verse that is often footnoted
Paragraph marker after verse marker, or empty verse: MRK 3:16
Empty verse: MRK 3:16
Optional text or untagged footnote at MRK 16:8
Check the punctuation at LUK 5:26: !?
Bracket or parens found in LUK 17:36, a verse that is often footnoted
Possible verse number in text at LUK 21:2
Possible verse number (2) in text at LUK 21:2
Bracket or parens found in LUK 23:17, a verse that is often footnoted
Optional text or untagged footnote at LUK 23:19
Bracket or parens found in JHN 5:3, a verse that is often footnoted
Bracket or parens found in JHN 5:4, a verse that is often footnoted
Possible verse number in text at JHN 21:2
Punctuation after quote mark at ACT 8:10: .
Invalid number prefix: -12 at JHN 20:24
Possible verse number (2) in text at JHN 21:2
Bracket or parens found in ACT 8:37, a verse that is often footnoted
Bracket or parens found in ACT 28:29, a verse that is often footnoted
Upper case book title in ROM header/intro
Chapter 7 normally has 25 verses: ROM 7:26
Bracket or parens found in ROM 16:24, a verse that is often footnoted
Upper case book title in 1CO header/intro
Bracket or parens found in 1CO 9:20, a verse that is often footnoted
Upper case book title in 2CO header/intro
Check the punctuation at 2CO 3:1: ?,
Check the punctuation at 2CO 6:16: ?,
Check the punctuation at 2CO 12:13: ?,
Upper case book title in GAL header/intro
Upper case book title in EPH header/intro
Upper case book title in PHP header/intro
Upper case book title in COL header/intro
Upper case book title in 1TH header/intro
Upper case book title in 2TH header/intro
Upper case book title in 1TI header/intro
Upper case book title in TIT header/intro
Upper case book title in HEB header/intro
Bracket or parens found in HEB 10:34, a verse that is often footnoted
Upper case book title in JAS header/intro
Upper case book title in 2PE header/intro
Optional text or untagged footnote at 2PE 2:8
Upper case book title in 1JN header/intro
Upper case book title in 3JN header/intro
Upper case book title in JUD header/intro
Upper case book title in REV header/intro
Possible verse number in text at REV 2:10
Invalid number prefix: /4 at REV 6:8
No non-English book title for TIT
Possible verse number (10) in text at REV 2:10
Invalid number suffix: 1/ at REV 6:8
Possible verse number in text at REV 9:5
Invalid number prefix: /3 at REV 9:15
Invalid number prefix: /4 at REV 6:8
Possible verse number (5) in text at REV 9:5
Invalid number suffix: 1/ at REV 9:15
Invalid number prefix: /3 at REV 9:18
Invalid number prefix: /3 at REV 9:15
Invalid number suffix: 1/ at REV 9:18
Invalid number prefix: /3 at REV 9:18
SUMMARY:
Bracket or parens found in --- 11 occurrence(s).
Paragraph marker after verse marker, or empty verse: MRK 3:16 --- 1 occurrence(s).
Empty verse: MRK 3:16 --- 1 occurrence(s).
Bracket or parens found in --- 10 occurrence(s).
Optional text or untagged footnote at --- 2 occurrence(s).
Possible verse number in text at --- 4 occurrence(s).
Punctuation after quote mark at ACT 8:10: . --- 1 occurrence(s).
Upper case book title in --- 18 occurrence(s).
Check the punctuation at --- 2 occurrence(s).
Possible verse number ( --- 4 occurrence(s).
Invalid number prefix: --- 4 occurrence(s).
Chapter 7 normally has 25 verses: ROM 7:26 --- 1 occurrence(s).
Check the punctuation at 2CO --- 3 occurrence(s).
Invalid number prefix: / --- 3 occurrence(s).
No non-English book title for TIT --- 1 occurrence(s).
Invalid number suffix: 1/ at REV --- 3 occurrence(s).

View File

@ -3,21 +3,21 @@ dublin_core:
conformsto: 'rc0.2'
contributor:
- "Pdt Beriyanti Oktavia Damanik"
- "Robin Edi Purba"
- "Bahasatech.Indobarat"
- "Kitab Filemon Freddy Purba"
- "Boy"
- "Joco_Bahtraku"
- "Kitab Filemon Freddy Purba"
- "Robin Edi Purba"
creator: 'Bahasatech'
description: 'An unrestricted literal Bible'
format: 'text/usfm'
identifier: 'reg'
issued: '2023-07-10'
issued: '2023-08-18'
language:
identifier: 'zlm-x-talangmama'
title: "Talang Mamak"
direction: 'ltr'
modified: '2023-07-10'
modified: '2023-08-18'
publisher: 'Wycliffe Associates'
relation:
- 'zlm-x-talangmama/reg'
@ -34,30 +34,31 @@ checking:
checking_entity: []
checking_level: '1'
projects:
projects:
-
title: 'MATIUS'
title: 'Matius'
versification: ufw
identifier: 'mat'
sort: 40
path: './41-MAT.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'MARKUS'
title: 'Markus'
versification: ufw
identifier: 'mrk'
sort: 41
path: './42-MRK.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'LUKAS'
title: 'Lukas'
versification: ufw
identifier: 'luk'
sort: 42
path: './43-LUK.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'YOHANES'
title: 'Yohanes'
versification: ufw
identifier: 'jhn'
sort: 43
@ -71,84 +72,84 @@ projects:
path: './45-ACT.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'ROMA'
title: 'Roma'
versification: ufw
identifier: 'rom'
sort: 45
path: './46-ROM.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'KORINTUS'
title: '1 Korintus'
versification: ufw
identifier: '1co'
sort: 46
path: './47-1CO.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'KORINTUS'
title: '2 Korintus'
versification: ufw
identifier: '2co'
sort: 47
path: './48-2CO.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'GALATIA'
title: 'Galatia'
versification: ufw
identifier: 'gal'
sort: 48
path: './49-GAL.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'EFESUS'
title: 'Efesus'
versification: ufw
identifier: 'eph'
sort: 49
path: './50-EPH.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'FILIPI'
title: 'Filipi'
versification: ufw
identifier: 'php'
sort: 50
path: './51-PHP.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'KOLOSE'
title: 'Kolose'
versification: ufw
identifier: 'col'
sort: 51
path: './52-COL.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'TESALONIKA'
title: '1 Tesalonika'
versification: ufw
identifier: '1th'
sort: 52
path: './53-1TH.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'TESALONIKA'
title: '2 Tesalonika'
versification: ufw
identifier: '2th'
sort: 53
path: './54-2TH.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 TIMOTIUS'
title: '1 Timotius'
versification: ufw
identifier: '1ti'
sort: 54
path: './55-1TI.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Timotitus'
title: '2 Timotius'
versification: ufw
identifier: '2ti'
sort: 55
path: './56-2TI.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'TITUS'
title: 'Titus'
versification: ufw
identifier: 'tit'
sort: 56
@ -162,63 +163,63 @@ projects:
path: './58-PHM.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'IBRANI'
title: 'Ibrani'
versification: ufw
identifier: 'heb'
sort: 58
path: './59-HEB.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'YAKOBUS'
title: 'Yakobus'
versification: ufw
identifier: 'jas'
sort: 59
path: './60-JAS.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Petrus'
title: '1 Petrus'
versification: ufw
identifier: '1pe'
sort: 60
path: './61-1PE.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'PETRUS'
title: '2 Petrus'
versification: ufw
identifier: '2pe'
sort: 61
path: './62-2PE.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'YOHANES'
title: '1 Yohanes'
versification: ufw
identifier: '1jn'
sort: 62
path: './63-1JN.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Yohane'
title: '2 Yohanes'
versification: ufw
identifier: '2jn'
sort: 63
path: './64-2JN.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '3 YOHANES'
title: '3 Yohanes'
versification: ufw
identifier: '3jn'
sort: 64
path: './65-3JN.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'YUDAS'
title: 'Yudas'
versification: ufw
identifier: 'jud'
sort: 65
path: './66-JUD.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'WAHYU'
title: 'Wahyu'
versification: ufw
identifier: 'rev'
sort: 66