Sat Feb 29 2020 16:09:41 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-29 16:09:42 +08:00
parent 3a4be08f65
commit ebac8b5e9d
4 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -29,7 +29,7 @@
},
{
"title": "以及所洒的血;这血所说的比亚伯的血所说的更美",
"body": "耶稣的血和亚伯的血被成,好像是呼召出来的两个人。另译:“所洒耶稣的血比亚伯的血表达的内容更美。” (参: figs_personification and figs_explicit)"
"body": "耶稣的血和亚伯的血被形容成,好像是呼召出来的两个人。另译:“所洒耶稣的血比亚伯的血表达的内容更美。” (参: figs_personification and figs_explicit)"
},
{
"title": "血",

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"title": "接陈述:",
"body": "在将以色列人在西奈山的经历,与信徒在基督死后的经历进行对比之后,作者提醒信徒,今天同一个神同样警告他们。这是第五个给信徒的警示。"
},
{
@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "尚且不能逃罪",
"body": "暗示的内容可以表达清楚。另译:“若以色列人不能逃避审判。” (参: figs_explicit)"
"body": "隐含的内容可以清楚地说明。另译:“若以色列人不能逃避审判。” (参: figs_explicit)"
},
{
"title": "在地上警戒他们的",

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "震动的",
"body": "使用这些词来表达地震造成的地面移动。这可以追溯到12:18节当人们看到了摩西从神那里领受律法的西奈山上所发生的事情。12:25节的注释翻译。"
"body": "使用这些词来表达地震造成的地面移动。这可以追溯到12:18节当人们看到了摩西从神那里领受律法的西奈山上所发生的事情。参照12:25节的注释翻译。"
},
{
"title": "受造之物",
@ -21,7 +21,7 @@
},
{
"title": "所以我们既得了不能震动的国",
"body": "可以添加上“因为我们得到了”,这句与下一句的逻辑关系就清楚了。另译:“因为我们得到了不震动的国”或“因为神使我们成为他王国的一员。”(参: writing_connectingwords)"
"body": "可以添加上“因为我们得到了”,这句与下一句的逻辑关系就清楚了。另译:“因为我们得到了不震动的国”或“因为神使我们成为他王国的一员。”(参: writing_connectingwords)"
},
{
"title": "不能震动的",

View File

@ -158,8 +158,8 @@
"12-12",
"12-14",
"12-18",
"12-22",
"12-25",
"12-27",
"13-title",
"13-01",
"13-03",