2019-12-31 10:22:18 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2019-12-31 10:24:18 +00:00
|
|
|
"title": "ແຕ່ເວລານີ້ ຂໍຖາມ...ຈະສອນເຈົ້າ",
|
2019-12-31 10:38:18 +00:00
|
|
|
"body": "ຂໍ້ຄວາມທັງ 4 ຂໍ້ນີ້ລ້ວນແຕ່ສະແດງແນວຄິດທີ່ວ່າສັດຮ້າຍ, ສັດປີກ, ແຜ່ນດິນໂລກ ແລະປາກໍ່ເຂົ້າໃຈພຣະເຈົ້າໄດ້ດີກ່ວາເພື່ອນຂອງໂຢບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism ແລະ figs_irony)"
|
2019-12-31 10:22:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
"title": "ແຕ່ເວລານີ້ ຂໍຖາມສັດຮ້າຍທັງຫລາຍ ແລະພວກມັນຈະສອນເຈົ້າ",
|
2019-12-31 11:00:18 +00:00
|
|
|
"body": "ຄວາມຈຳເປັນໃນພາກທຳອິດຂອງວະລີເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນສະພາບສົມມຸດຖານ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ແຕ່ຖ້າເຈົ້າຈະຖາມສັດຮ້າຍ, ພວກມັນຈະສອນເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_imperative an figs_hypo)"
|
2019-12-31 10:22:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-31 11:02:18 +00:00
|
|
|
"title": "ຖາມບັນດານົກໃນທ້ອງຟ້າເບິ່ງ, ແລະພວກມັນຈະບອກເຈົ້າ",
|
2019-12-31 11:06:18 +00:00
|
|
|
"body": "ຄວາມຈຳເປັນໃນພາກທຳອິດຂອງວະລີເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນເງື່ອນໄຂສົມມຸດຖານ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: ຖ້າທ່ານຖາມນົກໃນສະຫວັນ, ພວກເຂົາຈະບອກທ່ານ \"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_imperative an figs_hypo)"
|
2019-12-31 10:22:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-31 11:26:18 +00:00
|
|
|
"title": "ຫລື ເວົ້າກັບແຜ່ນດິນໂລກ ແລະ ມັນຈະສອນເຈົ້າ",
|
2019-12-31 11:46:18 +00:00
|
|
|
"body": "ຄວາມຈຳເປັນໃນພາກທຳອິດຂອງວະລີເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນເງື່ອນໄຂສົມມຸດຖານ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: ຫລືຖ້າເຈົ້າຈະເວົ້າກັບໂລກ, ມັນຈະສອນເຈົ້າ” (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: figs_imperative an figs_hypo)"
|
2019-12-31 10:22:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-31 11:56:18 +00:00
|
|
|
"title": "ປາໃນທະເລຈະປະກາດແກ່ເຈົ້າ",
|
|
|
|
"body": "ຄວາມຈຳເປັນທີ່ວ່າ \"ຖາມປາໃນທະເລ\" ແມ່ນເຂົ້າໃຈຈາກວະລີທີ່ຜ່ານມາ. ມັນເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນເງື່ອນໄຂສົມມຸດຖານ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ແລະຖ້າທ່ານຈະຖາມປາຂອງທະເລ, ພວກເຂົາຈະປະກາດກັບທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis ແລະ figs_imperative ແລະ figs_hypo)\nคำสั่ง \"ถามปลาในทะเล\" นั้นเป็นที่เข้าใจกันจากประโยคก่อนหน้า มันทำหน้าที่เป็นเงื่อนไขสมมุติ AT: \"และถ้าคุณต้องถามปลาทะเลพวกเขาจะประกาศให้คุณ\" (ดู: figs_ellipsis และ figs_imperative และ figs_hypo)"
|
2019-12-31 10:22:18 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|