Mon Feb 24 2020 16:19:41 GMT+0700 (+07)
This commit is contained in:
parent
4c5e119146
commit
bcdcadd123
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍພຣະຢາເວຊົງອວຍພອນແກ່ພວກທ່ານ",
|
||||
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍຫວັງວ່າ ພຣະຢາເວຈະອວຍພວກທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍຫວັງວ່າພຣະຢາເວຈະອວຍພວກທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກທ່ານໄດ້ມີຄວາມຮັກຕໍ່ເຮົາ",
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ງເບິ່ງ ແລະໃຫ້ຮູ້",
|
||||
"body": "ສອງຄຳສັບເຫລົ່ານີ້ ຄວາມຫມາຍເກືອບຄ້າຍຄືກັນ ແລະສາມາດແປໃຫ້ເປັນສຳນວນດຽວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງຮູ້ຢ່າງແນ່ນອນເຖີດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
|
||||
"body": "ສອງຄຳສັບເຫລົ່ານີ້ ຄວາມຫມາຍເກືອບຄ້າຍຄືກັນ ແລະ ສາມາດແປໃຫ້ເປັນສຳນວນດຽວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງຮູ້ຢ່າງແນ່ນອນເຖີດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຜໄດ້ເຫັນລາວທີ່ນັ້ນແດ່",
|
||||
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່າມກາງພັນຄົນຂອງຕະກຸນຢູດາ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຖິງແມ່ນວ່າ ເຮົາຕ້ອງຈັບຊາຍທຸກຄົນໃນຢູດາ\" ຫລື \"ທ່າມກາງຕະກຸນທັງຫມົດໃນຢູດາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຖິງແມ່ນວ່າເຮົາຕ້ອງຈັບຊາຍທຸກຄົນໃນຢູດາ\" ຫລື \"ທ່າມກາງຕະກຸນທັງຫມົດໃນຢູດາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຢຊີໂມນ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ ທີ່ໃກ້ກັບທະເລຕາຍ. ຍັງສາມາດແປດັ່ງນີ້ \"ຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຢູດາຍ\" ຫລື \"ແຜ່ນດ້ານຕາເວັນຕົກ.\" ການແປນີ້ເຫມືອນກັນກັບໃນ 23:19. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານທີ່ໃກ້ກັບທະເລຕາຍ. ຍັງສາມາດແປດັ່ງນີ້ \"ຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຢູດາຍ\" ຫລື \"ແຜ່ນດ້ານຕາເວັນຕົກ.\" ການແປນີ້ເຫມືອນກັນກັບໃນ 23:19. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ມີຄົນໄປບອກດາວິດ",
|
||||
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີຄົນໄປບອກດາວິດວ່າພວກເຂົາກຳລັງມາ\" ຫລື \"ດາວິດໄດ້ຮູ້ວ່າ ພວກເຂົາກຳລັງມາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີຄົນໄປບອກດາວິດວ່າພວກເຂົາກຳລັງມາ\" ຫລື \"ດາວິດໄດ້ຮູ້ວ່າພວກເຂົາກຳລັງມາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເນີນພູເຂົາຫີນ",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນທີ່ຄັດເລືອກ",
|
||||
"body": "ຊາຍຜູ້ທີ່ຖືກເລືອກ ເພື່ອເພີ່ມແສນຍານຸພາບໃຫ້ແກ່ກອງທັບ"
|
||||
"body": "ຊາຍຜູ້ທີ່ຖືກເລືອກເພື່ອເພີ່ມແສນຍານຸພາບໃຫ້ແກ່ກອງທັບ"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປັນຫຍັງພະອົງຟັງຖ້ອຍຄຳຂອງຄົນທີ່ກ່າວວ່າ, 'ເບິ່ງແມ໋, ດາວິດສະແຫວງຫາທາງທີ່ຈະທຳຮ້າຍພະອົງ?",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບ. ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພະອົງບໍ່ຄວນທີ່ຈະຟັງ ຜູ້ຄົນທີ່ເວົ້າວ່າ, \"ເບິ່ງແມ໋, ດາວິດສະແຫວງຫາທາງທີ່ຈະທຳຮ້າຍພະອົງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບ. ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພະອົງບໍ່ຄວນທີ່ຈະຟັງຜູ້ຄົນທີ່ເວົ້າວ່າ, \"ເບິ່ງແມ໋, ດາວິດສະແຫວງຫາທາງທີ່ຈະທຳຮ້າຍພະອົງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -363,6 +363,7 @@
|
|||
"23-13",
|
||||
"23-15",
|
||||
"23-17",
|
||||
"23-19",
|
||||
"23-21",
|
||||
"23-24",
|
||||
"23-26",
|
||||
|
@ -372,7 +373,6 @@
|
|||
"24-03",
|
||||
"24-05",
|
||||
"24-08",
|
||||
"24-10",
|
||||
"24-12",
|
||||
"24-14",
|
||||
"24-16",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue