lo_1sa_tn_l3/23/21.txt

26 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍພຣະຢາເວຊົງອວຍພອນແກ່ພວກທ່ານ",
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍຫວັງວ່າພຣະຢາເວຈະອວຍພວກທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພວກທ່ານໄດ້ມີຄວາມຮັກຕໍ່ເຮົາ",
"body": "\"ພວກທ່ານໄດ້ເຮົາສິ່ງນີ້\""
},
{
"title": "ຈົ່ງເບິ່ງ ແລະໃຫ້ຮູ້",
"body": "ສອງຄຳສັບເຫລົ່ານີ້ ຄວາມຫມາຍເກືອບຄ້າຍຄືກັນ ແລະ ສາມາດແປໃຫ້ເປັນສຳນວນດຽວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງຮູ້ຢ່າງແນ່ນອນເຖີດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
},
{
"title": "ໃຜໄດ້ເຫັນລາວທີ່ນັ້ນແດ່",
"body": "\"ໃຜທີ່ເຫັນລາວ\" "
},
{
"title": "ມີຄົນໄດ້ບອກເຮົາ",
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນບອກຂ້ອຍ\" ຫລື \"ຂ້ອຍໄດ້ຍິນວ່າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ທ່າມກາງພັນຄົນຂອງຕະກຸນຢູດາ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຖິງແມ່ນວ່າເຮົາຕ້ອງຈັບຊາຍທຸກຄົນໃນຢູດາ\" ຫລື \"ທ່າມກາງຕະກຸນທັງຫມົດໃນຢູດາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
}
]