Mon Feb 24 2020 16:17:41 GMT+0700 (+07)
This commit is contained in:
parent
54fc8cd902
commit
4c5e119146
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງໄດ້ຍິນແນ່ນອນວ່າ ... ດັ່ງທີ່ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງໄດ້ຍິນມານັ້ນ ... ຂໍພຣະອົງໄດ້ບອກຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງເຖີດ",
|
||||
"body": "ດາວິດເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າ ລາວເປັນບາງຄົນອຶ່ນອີກ ທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງ ຄວາມເຄົາລົບຂອງລາວສຳລັບພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຍິນຢ່າງແທ້ຈິງ ... ເຫມືອນດັ່ງທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຍິນ ... ຂໍບອກຂ້ານ້ອຍດ້ວຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_pronouns)"
|
||||
"body": "ດາວິດເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າ ລາວເປັນບາງຄົນອຶ່ນອີກທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງ ຄວາມເຄົາລົບຂອງລາວສຳລັບພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຍິນຢ່າງແທ້ຈິງ ... ເຫມືອນດັ່ງທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຍິນ ... ຂໍບອກຂ້ານ້ອຍດ້ວຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_pronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ມອບຂ້ານ້ອຍໄວ້ໃນມືຂອງພະອົງ",
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຂອງຊິບ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ ທີ່ໃຫ້ກັບເມືອງຊິບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານທີ່ໃຫ້ກັບເມືອງຊິບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບໍ່ໄດ້ມອບລາວໄວ້ໃນມືຂອງໂຊນ",
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພາະວ່າພະຫັດຂອງໂຊນພໍ່ຂອງຂ້ອຍຈະຫາເຈົ້າບໍ່ພົບ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ພະຫັດ\" ເປັນການປຽບທຽບສຳລັບໂຊນ ແລະອຳນາດຂອງພະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບໂຊນ ພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍຈະບໍ່ຊອກຫາເຈົ້າ\" ຫລື \"ເພາະວ່າໂຊນພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍບໍ່ສາມາດມີອຳນາດເຫນືອທ່ານໄດ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ພະຫັດ\" ເປັນການປຽບທຽບສຳລັບໂຊນ ແລະ ອຳນາດຂອງພະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບໂຊນພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍຈະບໍ່ຊອກຫາເຈົ້າ\" ຫລື \"ເພາະວ່າໂຊນພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍບໍ່ສາມາດມີອຳນາດເຫນືອທ່ານໄດ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດາວິດໄດ້ຫລົບລີ້ຢູ່ທ່າມກາງພວກຂ້ານ້ອຍ ... ເຢຊີໂມນບໍ່ແມ່ນຫລື?",
|
||||
"body": "ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ສາມາດແປເຫມືອນການຮ້ອງຂຶ້ນແບບອຸທານໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດາວິດລີ້ຢູ່ທ່າມກາງພວກເຮົາ ... ເຢຊີໂມນ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດແປເຫມືອນການຮ້ອງຂຶ້ນແບບອຸທານໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດາວິດລີ້ຢູ່ທ່າມກາງພວກເຮົາ ... ເຢຊີໂມນ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເນີນພູເຂົາຮາຄີລາ",
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຢຊີໂມນ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ ທີ່ໃກ້ກັບທະເລຕາຍ. ຍັງສາມາດແປດັ່ງນີ້ \"ຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຢູດາຍ\" ຫລື \"ແຜ່ນດ້ານຕາເວັນຕົກ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານທີ່ໃກ້ກັບທະເລຕາຍ. ຍັງສາມາດແປດັ່ງນີ້ \"ຖີ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຢູດາຍ\" ຫລື \"ແຜ່ນດ້ານຕາເວັນຕົກ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ມອບລາວໄວ້ໃນມືຂອງກະສັດ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ມື\" ເປັນການປຽບທຽບເຖິງອຳນາດ. ຊາວຊິບເວົ້າກ່ຽວກັບໂຊນ ເຫມືອນເປັນອີກຄົນຫນຶ່ງ ເພື່ອສະແດງວ່າ ພວກເຂົາເຄົາລົບນັບຖືພະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມອບດາວິດໃຫ້ທ່ານ ເພື່ອວ່າທ່ານຈະສາມາດເຮັດສິ່ງໃດກໍໄດ້ຕາມທີ່ທ່ານປາຖະຫນາທີ່ຈະເຮັດກັບລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_pronouns ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ມື\" ເປັນການປຽບທຽບເຖິງອຳນາດ. ຊາວຊິບເວົ້າກ່ຽວກັບໂຊນເຫມືອນເປັນອີກຄົນຫນຶ່ງເພື່ອສະແດງວ່າພວກເຂົາເຄົາລົບນັບຖືພະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມອບດາວິດໃຫ້ທ່ານເພື່ອວ່າທ່ານຈະສາມາດເຮັດສິ່ງໃດກໍໄດ້ຕາມທີ່ທ່ານປາຖະຫນາທີ່ຈະເຮັດກັບລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_pronouns ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -363,7 +363,6 @@
|
|||
"23-13",
|
||||
"23-15",
|
||||
"23-17",
|
||||
"23-19",
|
||||
"23-21",
|
||||
"23-24",
|
||||
"23-26",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue