lo_1ki_tn_l3/10/23.txt

14 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ທົ່ວທັງໂລກ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຄວາມເປັນທຳມະດາ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄົນຈາກທົ່ວທຸກບ່ອນ\" ຫລື \"ຄົນຈາກຫລາຍໆບ່ອນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole). "
},
{
"title": "ສະແຫວງຫາການມາຟັງສະຕິປັນຍາຂອງເພິ່ນ",
"body": "ການຢຕົວຂອງບຸກຄົນແມ່ນ ຄຳເວົ້າທີ່ສາມາດເວົ້າ ແລະ ຟັງຄົນໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ສະແຫວງຫາຜູ້ຊົມກັບໂຊໂລໂມນ\" ຫລື \"ຢາກໄປຢ້ຽມຢາມໂຊໂລໂມນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). presence of the person is a metonym for being able to speak and listen to the person. AT: \"sought an audience with Solomon\" or \"wanted to visit Solomon\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ປຣະທານໄວ້ໃຫ້ໃນໃຈຂອງເພິ່ນນັ້ນ. to hear his wisdom, which God had put in his heart",
"body": "ຫົວໃຈແມ່ນ ຄຳອະທິບາຍສຳລັບສິ່ງທີ່ຄົນເຮົາຄິດ ແລະຖືກເວົ້າຄືກັບວ່າມັນເປັນຖັງ. ຄຳນາມ \"ປັນຍາ\" ທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າ ມັນແມ່ນວັດຖຸທີ່ສາມາດເອົາໄປໃສ່ໃນພາຊະນະ ແລະສາມາດແປເປັນຄຳ ຄຸນນາມ. ມັນສາມາດເປັນຄຳອະທິບາຍສຳ ລັບບຸກຄົນ ຫລື ຄຳສັບທີ່ຄົນເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໄດ້ຍິນສະຕິປັນຍາຂອງລາວ, ເຊິ່ງພຣະເຈົ້າໄດ້ມອບໃຫ້ລາວ\" ຫລື \"ໄດ້ຍິນວິທີການທີ່ພຣະເຈົ້າສະຫລາດທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວເປັນ\" ຫລື \"ໄດ້ຍິນລາວເວົ້າຄໍາເວົ້າທີ່ສະຫລາດທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາວເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)​. The heart is a metonym for what a person thinks and is spoken of as if it were a container. The abstract noun \"wisdom\" is spoken of as if it were an object that could be put in a container and can be translated as an adjective. It can be a metonym for either the person or the words the person speaks. AT: \"to hear his wisdom, which God had given him\" or \"to hear how wise God had enabled him to be\" or \"to hear him speak the wise words that God had enabled him to speak\" (See: figs_metonymy)\nStatus:\nIdle"
}
]