"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຝັງ ໂຢອາບໃນເຮືອນຂອງຕົນເອງ\". This can be translated in active form. AT: \"They buried Joab in his own house\""
"body": "ບ້ານແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບທີ່ດິນເຊິ່ງບ້ານຢືນຢູ່. ຊົນອິດສະຣາເອນໄດ້ຝັງປະຊາຊົນອອກຈາກປະຕູໃນຂຸມຝັງສົບ ຫລືບ່ອນຝັງສົບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ບ່ອນທີ່ຄອບຄົວຂອງລາວອາໄສຢູ່\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The house is a metonym for the land on which the house stood. The Israelites buried people out of doors in graves or tombs. AT: \"where his family lived\" (See: figs_metonymy)"