24 lines
2.3 KiB
Markdown
24 lines
2.3 KiB
Markdown
# જેઓ તેડાયેલા છે તેઓ માટે
|
|
|
|
વૈકલ્પિક ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે : " જેઓને દેવ પસંદ કરે તેઓ માટે " ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય )
|
|
# જેઓને તે અગાઉથી જાણતો હતો
|
|
|
|
" જેઓનુ તેણે સર્જન કર્યું તે પહેલાથી તેઓને જાણતો હતો "
|
|
# તેણે અગાઉથી ભાવિનુ નિર્માણ કર્યું પણ
|
|
|
|
" તેણે તેમના અંતિમ મુકામનુ પણ નિર્માણ કર્યું" ઓર " તેને પહેલાથી આયોજન પણ કર્યું"
|
|
# તેઓ તેના દીકરાની પ્રતિમા જેવા થાય
|
|
|
|
આનું ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આવું થાય : " તે તેમને તેના દીકરાની જેમ બદલી નાખશે.
|
|
# કે જેથી તે પ્રથમજનિત થાય
|
|
|
|
" કે જેથી તેનો દીકરો પ્રથમજનિત થાય"
|
|
# ઘણાં ભાઈઓ મધ્યે
|
|
|
|
સંપૂર્ણ અર્થ સવિસ્તાર આવો થાય : " ઘણા ભાઈઓ અને બહેનો કે જેઓ દેવના કુટુંબના છે તેઓ મધ્યે " ( જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં )
|
|
# જેઓના ભાવિનું તેણે નિર્માણ કર્યું
|
|
|
|
" જેઓને માટે દેવે અગાઉથી આયોજન કર્યું " T
|
|
# તેઓને તેને મહિમાવંત પણ કર્યા
|
|
|
|
" મહિમાવંત" શબ્દ ભૂતકાળમાં વપરાયેલો છે તે આ બધું નિશ્ચિતપણે થશે તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તેઓને તે મહિમાવંત પણ કરશે. " |