21 lines
2.0 KiB
Markdown
21 lines
2.0 KiB
Markdown
# જાઓ અને પોતાને યાજકને બતાવો
|
|
|
|
અસ્પષ્ટ માહિતી, “જેથી તેઓ તમને પારખે” સ્પષ્ટ રીતે દર્શાવી શકાય. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ)
|
|
# અને એમ થયું કે
|
|
|
|
આ વાક્ય વાર્તામાં નવા ભાગ જે મહત્વના છે તેઓ ઉપયોગ કરે છે. જો તમારી ભાષામાં એ કરવાની રીત હોય તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો.
|
|
# તેઓને શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા હતા
|
|
|
|
આ મહત્વની ઘટના નોંધવામાં આવી છે “તે એમ થયું કે છે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓને રક્તપિત્તથી સાજાં કરવામાં આવ્યા હતા” અથવા “તેઓને રક્તપિત્તથી સાજાં કરવામાં આવ્યા હતા.”
|
|
# જોયું કે તેઓને સાજા કરવામાં આવ્યા છે
|
|
|
|
“અહેસાસ થયો કે સાજાં થાય છે” અથવા “અહેસાસ થયો કે ઈસુ તેઓને સાજા કર્યાં છે”
|
|
# તેઓ પાછા ફર્યા
|
|
|
|
“તે ઈસુ પાસે પાછો ગયો”
|
|
# ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતો
|
|
|
|
“ઊંચા અવાજે ઈસુની સ્તુતિ કરતો”
|
|
# તે તેમના પગ નીચે આવી નમ્યો
|
|
|
|
“તે નીચે નમીને ઈસુને નમન કરે છે.” તેણે ઈસુનું સન્માન કરવા આ કર્યું. |