gu_tn/LUK/17/14.md

2.0 KiB

જાઓ અને પોતાને યાજકને બતાવો

અસ્પષ્ટ માહિતી, “જેથી તેઓ તમને પારખે” સ્પષ્ટ રીતે દર્શાવી શકાય. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ)

અને એમ થયું કે

આ વાક્ય વાર્તામાં નવા ભાગ જે મહત્વના છે તેઓ ઉપયોગ કરે છે. જો તમારી ભાષામાં એ કરવાની રીત હોય તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો.

તેઓને શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા હતા

આ મહત્વની ઘટના નોંધવામાં આવી છે “તે એમ થયું કે છે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓને રક્તપિત્તથી સાજાં કરવામાં આવ્યા હતા” અથવા “તેઓને રક્તપિત્તથી સાજાં કરવામાં આવ્યા હતા.”

જોયું કે તેઓને સાજા કરવામાં આવ્યા છે

“અહેસાસ થયો કે સાજાં થાય છે” અથવા “અહેસાસ થયો કે ઈસુ તેઓને સાજા કર્યાં છે”

તેઓ પાછા ફર્યા

“તે ઈસુ પાસે પાછો ગયો”

ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતો

“ઊંચા અવાજે ઈસુની સ્તુતિ કરતો”

તે તેમના પગ નીચે આવી નમ્યો

“તે નીચે નમીને ઈસુને નમન કરે છે.” તેણે ઈસુનું સન્માન કરવા આ કર્યું.