gu_tn/LUK/17/05.md

1.6 KiB

આપણો વિશ્વાસ વધારે છે

“મહેરબાની કરીને અમને વધારે વિશ્વાસ આપ” અથવા “મહેરબાની કરીને વિશ્વાસમાં વધરે વિશ્વાસ આપ”

જો તમને રાઈના દાણા જેટલો વિશ્વાસ હોય

આ રીતે ભાષાંતર થાય ‘જો તમને રાઈના દાણા જેટલો પણ નાનો વિશ્વાસ હોત” અથવા “જો તમારો વિશ્વાસ રાઈના દાણા જેટલો મોટો હોત, પણ એ નથી.” આ કાલ્પનિક હકીકત વાક્યને બનાવે છે. રાઈના દાણા જેટલો પણ વિશ્વાસ રાખો.

જળમુળથી, અને દરિયામાં રોપી જા

આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “વૃદ્ધિ પામો અને દરિયામાં રોપી જાવ” અથવા “જમીનમાંથી તમારા મૂળ લઈ લો અને દરિયામાં રોપી જાવ” અથવા “તમારા મૂળ લઈ લો અને સરોવરમાં ઉંડા રોપી જાવ.”

તે તમારું માનશે

“ઝાડ તમારું માનશે” આ પરિણામ શરતી છે. જો તેઓને વિશ્વાસ હશે તો જ તે થશે.