gu_tn/LUK/12/08.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

(ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.)

જે કોઈ મને માણસો આગળ કબૂલ કરે છે

“જે કોઈ અન્ય સમક્ષ મને તેનો શિષ્ય કહે છે” અથવા “જે કોઈ મને લોકોની આગળ ઓળખાવે છે તે મારી આગળ નેક છે”

માણસનો દીકરો

ઈસુ પોતાના વિષે કહે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું માણસનો દીકરો છું.”

તે જે મને લોકોની આગળ મારો નકાર કરે છે

“તે જે મને લોકોની આગળ બતાવતો નથી.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે કોઈ લોકોની આગળ મને ઓળખાવે છે કે તે મારો શિષ્ય છે” અથવા “જે કોઈ મારો લોકોની આગળ નકાર કરે છે.

નકાર કરે છે

“નકારાશે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “માણસનો દીકરો તેનો નકાર કરશે” અથવા “હું નાકારીશ કે તે મારો શિષ્ય છે.”

જે કોઈ માણસના દિકરાની વિરુદ્ધ બોલશે

“જે કોઈ માણસના દિકરીને વિરુદ્ધ ખરાબ બોલશે”

તે તેને માફ કરાશે

“તેને માફ કરવામાં આવશે” અથવા “ઈશ્વરે તેને માફ કરશે”

પવિત્ર આત્મા વિરુદ્ધ દુર્ભાષણ કરશે

આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પવિત્ર આત્મા વિરુદ્ધ ખરાબ બોલશે” અથવા “કહે છે કે પવિત્ર આત્મા દુષ્ટ છે.”