gu_tn/LUK/01/30.md

1.7 KiB

ઈશ્વરથી કૃપા પામી

આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે તમને તેમની કૃપા આપવાનું નક્કી કર્યું છે” અથવા “ઈશ્વર તમારા પર કૃપાવંત છે” અથવા “ઈશ્વર તમને તેમની કૃપા બતાવે છે.”

પરમ ઊંચાના પુત્ર ગણશે

આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો તેમને પરમ ઊચાના પુત્ર ગણશે અથવા લોકો તેમને પરમઉંચામાં પુત્ર તરીકે ઓળખાશે.”

તાના પિતા દાઉદનું રાજ્ય તેમને આપવામાં આવશે

આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેમને રાજ કરવાનો અધિકાર આપવામાં જેમ આવશે તેમના પૂર્વજ દાઉદે કર્યું તેમ.” સિંહાસન એ રાજાના રાજ કરવાના અધિકારને દર્શાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર)

તેના પિતા

બાઈબલ સતત “પિતા” શબ્દ પૂર્વજો માટે ઉપયોગ કરે છે અને શબ્દ “પુત્ર” વંશજ માટે ઉપયોગ કરે છે. "તેના" શબ્દ એ મરિયમના પુત્ર માટે દર્શાવાયો છે.