gu_tn/ACT/19/08.md

1.9 KiB

પાઉલ સભાસ્થાનમાં ગયો અને ત્રણ મહિના સુંધી હિંમતથી વચન બોલતો

તેને આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પાઉલ નિયમિતપણે સભાસ્થાનમાં ત્રણ મહિના સુંધી ગયો અને હિંમતથી વચનો બોલ્યો.”

લોકોને સમજાવતો હતો

“જે સત્ય તે બોલતો હતો તેના સંદર્ભમાં તે લોકોને સમજાવતો હતો”

કેટલાક યહુદીઓ કઠોર હૃદયના હતા

“કેટલાક યહુદીઓએ કઠોર બનીને તેના સંદેશાનો નકાર કર્યો”

ભૂંડું બોલ્યા

“ખરાબ બાબતો બોલ્યા”

ખ્રિસ્તનો માર્ગ

“ઇસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા તારણ”

વિશ્વાસીઓને ખેચ્યાં

“વિશ્વાસીઓને દોરી લાવ્યો” અથવા “તેઓને ભૌતિક રીતે ખસેડ્યા”

એશિયામાં જેઓ રહેતા હતા તેઓ સઘળાએ સાંભળ્યું

શક્ય અર્થ: ૧) “પાઉલે સમગ્ર એશિયામાં ઘણાબધા લોકો સાથે સુવાર્તા વહેંચી” અથવા ૨) “પાઉલનો સંદેશો સમગ્ર એશિયામાં પહોચ્યો કેમકે સમગ્ર એશિયામાંથી એફેસસમાં આવેલા લોકોએ તેને પ્રચલિત કર્યો”.