gu_tn/ACT/01/04.md

21 lines
2.0 KiB
Markdown

# જયારે તે ...
અહીં “તે દર્શાવે છે ઇસુ
# તેઓની સાથે...
અહિયાં “તેમને” ૧૧ પ્રેરીતો દર્શાવે છે
# તેણે તેઓને એવી આજ્ઞા આપી કે તમે યરુશાલેમ છોડીને જશો નહિ
“તેણે તેઓને એવી આજ્ઞા આપીકે યરુશાલેમમાંજ રેહજો”. આ વાક્યને UDB ની જેમ સીધાજ વિધાન વાક્ય તરીકે લખી શકાય
# પિતાનું આશાવચન
અહિયાં એ પવિત્ર આત્મા વિશે જણાવે છે
# પાણીથી બાપ્તિસમા... અને આત્મામાં બાપ્તિસમા
ઈશ્વરનું બાપ્તિસમા જે પવિત્રઆત્માથી થવાનું હતું તેને અને યોહાનના પાણીના બાપ્તિસમાને ઈસુ વિરોધાભાસમાં જણાવે છે.
# યોહાને પાણીથી બાપ્તિસમા કર્યું
જે ભાષાઓમાં “બાપ્તિસમા” શબ્દના ભાષાંતર સાથે કોઈ વસ્તુની જરૂર પડે તેમાં આ પ્રમાણે અનુવાદ કરી શકાય “યોહાને પાણીથી લોકોનું બાપ્તિસમા કર્યું” અથવા “યોહાને તેઓનું પાણીથી બાપ્તિસમા કર્યું”
# તમારું બાપ્તિસમા થશે
આ વાક્યનું સક્રિય ક્રિયાપદ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય: “ઈશ્વર તમારું બાપ્તિસમા કરશે.