fa_tn/neh/09/27.md

19 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

آنگاه‌ تو ایشان‌ را به‌ دست‌ دشمنانشان‌ تسلیم‌ نمودی‌ تا ایشان‌ را به‌ تنگ‌ آورند و در حین‌ تنگی‌ خویش‌، نزد تو استغاثه‌ نمودند و ایشان‌ را از آسمان‌ اجابت‌ نمودی‌ و برحسب‌ رحمت‌های‌ عظیم‌ خود، نجات‌دهندگان‌ به‌ ایشان‌ دادی‌ كه‌ ایشان‌ را از دست‌ دشمنانشان‌ رهانیدند.
## تو آنها را بدست دشمنانشان سپردی ، کسانیکه انها را آزار دادند
؛ دست؛‌به معنی قدرت یا کنترل است . ترجمه ی جایگزین:؛ تو به دشمنان انها اجازه دادی تا انها را شکست دهند و همین باعث زجر و عذاب انها شد ؛‌
See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## توبرای انها ناجی ها  فرستادی که انها را از دست دشمنانشان نجات دهند
##### ؛دست ؛ نشاندهنده ی قدرت و کنتزل است . ترجمه ی جایگزین :؛‌تو افرادی را فرستادی که دشمنانشان  را از غذاب دادن انها بازداری ؛ 
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## **<u></u><strike></strike>**<u></u><strike></strike>
##
##