fa_tn/neh/03/29.md

927 B

تعمیر نمود ...دروازه‌ شرقی‌ بود، تعمیر نمود.

این عبارات به بازسازی دیوار اشاره می‌کند . ترجمه جایگزین:«بخشی از دیوار مرمت شد... دروازه  شرقی دیوار بازسازی شد»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

بعد ازایشان

«پس از آنها»

صادوق ... امیر...شمعیا ... شکنیا 

اسامی تعدادی از مردان است .

(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

شَمَعْیا ابن‌ شَكَنْیا كه‌ مستحفظ‌ دروازه‌ شرقی‌ بود

شمعیا نگهبان دروازه شرقی بود نه شکنیا .

مستحفظ‌ دروازه‌ شرقی‌

«شخصی که محافظ دروازه شرقی بود ؛ یا « خصی که دروازه شرقی را باز و بسته می‌کرد»