fa_tn/neh/03/29.md

23 lines
927 B
Markdown

# تعمیر نمود ...دروازه‌ شرقی‌ بود، تعمیر نمود.
این عبارات به بازسازی دیوار اشاره می‌کند . ترجمه جایگزین:«بخشی از دیوار مرمت شد... دروازه  شرقی دیوار بازسازی شد»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# بعد ازایشان
##### «پس از آنها»
# صادوق ... امیر...شمعیا ... شکنیا 
اسامی تعدادی از مردان است .
(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# شَمَعْیا ابن‌ شَكَنْیا كه‌ مستحفظ‌ دروازه‌ شرقی‌ بود
##### شمعیا نگهبان دروازه شرقی بود نه شکنیا .
# مستحفظ‌ دروازه‌ شرقی‌
«شخصی که محافظ دروازه شرقی بود ؛ یا « خصی که دروازه شرقی را باز و بسته می‌کرد»