fa_tn/1ch/16/10.md

685 B

در نام‌ قدّوس‌ او فخر كنید

در اینجا « نام قدّوس او »‌ به یهوه اشاره می کند. ترجمه ی جایگزین:« به یهوه فخر کنید » یا « در یهوه فخر کنید » 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

دل طالبان خداوند شادمان باشد

«‌ دل » در اینجا نشانگر شخصی است که یهوه را طلب می کند. ترجمه ی جایگزین:« بگذار جویندگان یهوه به وجد آیند »

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

__