855 B
855 B
او را استوار داشته است
« او را کامیاب ساخت »
سلطنتش به درجۀ بلند برافراشته شده بود
اصطلاح « برافراشته شده بود » به این معناست که یهوه سلطنت داود را پر جلال ساخته بود. این جمله را بصورت معلوم نیز می توان نوشت. ترجمه ی جایگزین:« یهوه سلطنت داود را به درجه ی اعلا رساند » یا « یهوه به سلطنت داود شکوه وجلال بخشید »
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
بخاطر قوم او اسرائیل
در اینجا کلمه ی « او » به یهوه اشاره می کند.
__