7 lines
674 B
Markdown
7 lines
674 B
Markdown
|
# از بندگان داود، افتادند
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «افتادند» روشی مودبانه برای اشاره به کشته شدن سربازان است. ترجمه جایگزین: «سربازان داود کشته شدند» یا «آنها سربازان داود را کشتند» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|||
|
|
|||
|
# و اُوریای حَتِّی نیز بمرد
|
|||
|
|
|||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «از جمله اوریای حَتِی» یا «مردان شهر اوریای حَتی را هم کشتند» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|