fa_tn/1sa/15/30.md

11 lines
631 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-10-30 14:13:52 +00:00
# تمنا اینكه مرا به حضور مشایخ قومم...محترم داری
شائول بیشتر نگران حرمت نهاده شدن توسط قوم بود تا واقعاً پرستیدن خدا.
# به حضور مشایخ قومم و به حضور اسرائیل
کلمه «اسرائيل» اشاره به قوم اسرائیل دارد. ترجمه جایگزین: «قبل از قوم اسرائيل و مشایخی که آنها را رهبری می‌کردند»  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# همراه من برگردی 
«با من برگرد» یا «با من بازگرد»