bn_tn_old/act/14/15.md

1.8 KiB

Men, why are you doing these things?

বার্নাবা ও পৌল তাদের কাছে বলিদান করার জন্য লোকদের ধমক দিয়েছেন। বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা, তোমাদের এই জিনিস করা উচিত হবে না!"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

doing these things

আমাদের উপাসনা করছো

We also are human beings with the same feelings as you

এই বিবৃতিতে, বার্নাবা ও পৌল বলছেন যে তারা দেবতা নয়। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা তো তোমাদের মতই মানুষ। আমরা তো দেবতা নই!

with the same feelings as you

প্রত্যেক বিষয়ে তোমাদের মতই

turn from these useless things to a living God

এখানে ""ফেরা ... থেকে শুরু"" একটি রূপক যার অর্থ একটি কাজ করা বন্ধ করা এবং অন্য কিছু করতে শুরু করা। বিকল্প অনুবাদ: ""এই মিথ্যা দেবতাদের পূজা করা বন্ধ কর যা আপনাকে অমাদের সাহায্য করতে পারে না এবং বরং জীবন্ত ঈশ্বরের উপাসনা করতে শুরু কর"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

a living God

এক ঈশ্বর যিনি সত্যই বিদ্যমান অথবা ""যিনি জীবিত